Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHotpoint Ariston AQ93F 29 X EU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hotpoint Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hotpoint Ariston AQ93F 29 X EU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 Control panel Running a wash cycle, 6 W ash cycles and options, 7 T able of wash cycles W ash options Detergents and laundry , 8 Detergent Preparing the laundry W ashing recommendations Prec[...]

  • Página 2

    EN 2 2 ! If the appliance is levelled correctly , it will be more stable and much less likely to cause vibrations and noise while it is operating, particularly during the spin cycle. ! If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washing machine. Connecting the electrici[...]

  • Página 3

    EN 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose to drain duct piping or a wall drain located between 65 and 100 cm above the floor , making sure it is not bent at all. Alternatively , rest the drain hose on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not [...]

  • Página 4

    EN 4 1. pre-wash compartment : use powder detergent. ! Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 3 has been removed. 2. main wash compartment : If liquid detergent is used, it is recommended that the removable plastic partition A (supplied) be used for proper dosage.If powder detergent is used, place the partition into slot [...]

  • Página 5

    EN 5 TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR knob OPTION buttons with indicator lights LOCK indicator light ST ART/ P AUSE button with indicator light W ASH CYCLE PHASE icons SPIN button CONTROL P ANEL LOCK button with indicator light Button with ON/OFF indicator light ECO indicator light OPTION buttons with indicator lights Control panel Button w[...]

  • Página 6

    EN 6 W ARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash. 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second; the indicator light corresponding to the button will then remain lit in a fixed manne[...]

  • Página 7

    EN 7 W ash options Extra rinse By sel ecting this opti on, the effic iency of the rin se is increa sed and optimal residual detergent removal is guaranteed. It is partic ularly useful for skin which is sensitiv e to detergents . We recommend this option is used with a full load of washing, or when a large amount of detergent is requir ed. ! It cann[...]

  • Página 8

    EN 8 Deter gents and laundry Duv et s: to w ash d ou ble o r sin gl e duv et s (th e wei gh t of w h i c h s h o u l d n o t ex c e e d 3 , 5 kg ) , c u s h i o n s o r c l o t h e s pad de d wi th go os e dow n su ch a s pu ffa ja cke ts , us e the spe ci al was h c ycl e. We re com me nd tha t d uve ts are pla ce d in t he d rum w it h th eir e d[...]

  • Página 9

    EN 9 Pr ecautions and tips that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the cost of re-using and r ecycling the materials inside the machine, while preventing potential damage to the atmosphere and to public health. The cr ossed[...]

  • Página 10

    EN 10 T o access the pre-chamber: 1. take off the cover panel on the fr ont of the machine by first pressing it in the centr e and then pushing downwards on both sides until you can remove it (see figures); 2. position a container so that it will collect the water which flows out (approximately 1.5 l) ( see figure ) ; 3. unscrew the lid by r otatin[...]

  • Página 11

    EN 11 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fi[...]

  • Página 12

    EN 12 Before calling for Assistance: • Checkwhetheryoucansolvetheproblembyyourself(see “T rouble shooting” ); • Restartthewashcycletocheckwhethertheproblemhasbeensolved; • Ifithasnot,contacttheAuthorisedT echnicalAssistanceService. ! If the [...]

  • Página 13

    13 FR Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de l’appar eil, 16-17 T ableau de bord Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et options, 19 T ableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 20 Lessive T riage du l[...]

  • Página 14

    FR 14 Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il accompagne toujours le lave-linge. ! Lire attentivement les instructions : elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’apparei[...]

  • Página 15

    15 FR C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Modèle AQ93F 29 X Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 85 m profondeur 64,5 cm Capacité de 1 à 9 kg Raccordements électriques V oir la plaque signalétique appliquée sur la machine Raccordements hydrauliques pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacité [...]

  • Página 16

    FR 16 PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue (voir illustration). TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS Le tiroir est situé à l’intérieur de l’appareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder . Pour le dosage des produits lessiviels, consulter le chapitre “Produits lessiviels et linge”. 1. bac à pr odu it d e pr ?[...]

  • Página 17

    17 FR T ableau de bord Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin vert indique que l’appareil est sous tension. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 3 secondes de suite; une pression brève ou accidentelle n’entraîne pas l?[...]

  • Página 18

    FR 18 REMARQUE : lors de la premièr e mise en service du lave- linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. 1. METTRE L ’APP AREIL SOUS TENSION . Appuyer sur la touche . T ous les voyants s’allument pendant 1 seconde, après quoi le voyant de la touche rester[...]

  • Página 19

    19 FR Icône Description du Programme T emp. maxi (°C) Vitesse maxI (tours minute) Produits lessiviels Charge maxi (Kg) Humidité résiduelle % Consom- mation d’énergie kWh Eau totale lt Durée cycle Préla- vage Lavage Javel Adoucis- sant Coton (2-3): blancs et couleurs délicates très sales. 40° 1200 -    9 53 0,85 76 182 Synthéti[...]

  • Página 20

    FR 20 Pr oduits lessiviels et linge D uv et s: p o ur la ve r d e s ar ti c l es av ec g a rn i ss ag e e n d u v et d’ oi e c om me pa r ex em pl e de s co u et te s po u r u n e o u de u x p e rs on ne s ( po id s ma xi ma l à n e pa s dé p as se r 3 ,5 kg ) , o r e il le r s, an or ak s, u t i l i s e r le pr o gr am m e s p é c i a l . P o[...]

  • Página 21

    21 FR Précautions et conseils usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qu’ils font l’o[...]

  • Página 22

    FR 22 Entr etien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage.Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appar eil et évite tout danger de fuites. • Débrancherlafichedelaprisedecourantlorsdetoute opératio[...]

  • Página 23

    23 FR Anomalies et r emèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. A vant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance”) , contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: L ’appareil ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Página 24

    FR 24 Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifiersil’anomalienepeutpasêtrerésolueparsoi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettrelepr ogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu; • Sicen’estpaslecas,contacterleser[...]

  • Página 25

    25 ES Español Sumario Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 28-29 Panel de control Cómo efectuar un ciclo de lavado, 30 Programas y opciones, 31 T abla de Programas Opciones de lavado Detergentes y r opa, 32 Detergente Preparar la r opa Consejos sobre el la[...]

  • Página 26

    ES 26 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto con la lavadora. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. ! En el sobre que contiene este manua[...]

  • Página 27

    27 ES Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprendida entr e 65 y 100 cm., evitando siempre plegarlo. Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, [...]

  • Página 28

    ES 28 1. cubeta para el prelavado : utilice detergente en polvo. ! Antes de verter el detergente, verifique que no esté colocada la cubeta adicional 3. 2. cubeta para el lavado : Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado con la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice detergente en [...]

  • Página 29

    29 ES Panel de control Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se pr esiona en forma más breve o accidental[...]

  • Página 30

    ES 30 NOT A: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un ciclo de lavado sin ropa per o con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin pr elavado. 1. EN CE ND ER LA MÁ QU IN A. P re si on e el bo tó n . T odos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y luego permanecerá encendido en forma fija el piloto del botón , el[...]

  • Página 31

    31 ES Opciones de lavado Aclarado Extra Al el eg ir e st a opc ió n aum en ta rá l a efi ca ci a del a cl ar ad o y se asegurará la máxi ma eliminación de los r esiduos de detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles a los detergentes. Se aconseja el uso de esta opción cuando la lavadora funciona a plena carga o utilizando eleva[...]

  • Página 32

    ES 32 Anorak: para lavar prendas con r elleno de pluma de ganso como edredones para camas matrimoniales o individuales (qu e no ex ced an los 3,5 kg. de peso) , cojin es y an orak s, util ice el programa . Se recomienda cargar los edredones en el cesto doblando sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho cesto[...]

  • Página 33

    33 ES aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de r ecuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para r ecordar la obligación de r ecolección separada. Para may[...]

  • Página 34

    ES 34 Para acceder a la precámara: 1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina presionando hacia el centr o, luego empuje hacia abajo desde ambos costados y extráigalo (ver las figuras). 2. coloque un recipiente para recoger el agua que se verterá (aproximadamente 1,5 lt.) ( ver la figura ) ; 3. desenrosque la tapa girándola en sent[...]

  • Página 35

    35 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia Técnica”) , controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La máquina no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La máquina no carga agua. [...]

  • Página 36

    ES 36 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo(ver“AnomalíasySoluciones”); • V uelvaaponerenmarchaelpr ogramaparacontrolarsielinconvenientefuer esuelto; • Sinoesasí,llamealServi[...]

  • Página 37

    37 TR Türkçe İçindekiler Montaj, 38-39 Ambalajdan çıkarma ve tesviye Elektrik ve su bağlantılarının yapılması T eknik bilgiler Makinenin tanıtımı, 40-41 Kumanda paneli Bir programın çalıştırılması, 42 Programlar ve seçenekleri, 43 Program tablosu Yıkama seçenekleri Deterjan ve çamaşır , 44 Deterjan Çamaşırın hazırla[...]

  • Página 38

    TR 38 ! Bu kullanma kılavuzunun saklanması daha sonradan da okunup faydalı olabilmesi açısından önemlidir . Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında da, bu kılavuzun çamaşır makinesi ile birlikte kalmasını sağlayınız. ! T alimatları dikkatlice okuyunuz: montaj, kullanım ve güvenliğe ilişkin önemli bil[...]

  • Página 39

    39 TR T ahliye hortumunun bağlanması T ahliye hortumunu, katlanmamasına dikkat ederek zeminden veya yerden 65 cm ile 100 cm arasındaki bir yükseklikten duvar tahliyesine takınız. veya, ambalaj torbasındaki hortum dirseğiyle, düşmeyecek şekilde sabitleyerek boşaltma hortumunu lavabo ya da küvete asınız (bkz. şekil). T ahliye hortumu[...]

  • Página 40

    TR 40 KAP AK Kapağı açmak için her zaman tutma yerini kullanın (şekle bakınız). DETERJAN ÇEKMECESİ Deterjan çekmecesi makinenin içerisinde bulunmaktadır , kapak açılarak erişilebilir . Deterjan miktarı hakkında daha fazla bilgi için, lütfen “Deterjan ve çamaşır” başlıklı bölüme bakınız. 1. ö n yı k am a b ö lm e[...]

  • Página 41

    41 TR 41 Kumanda paneli ON/OFF gösterge lambası bulunan düğme: Makineyi açıp, kapamak için bu düğmeye bir süre basın. Y eşil gösterge lambası makinenin açık olduğunu gösterir . Program sırasında, çamaşır makinesini kapatmak için, yaklaşık 3 saniye düğmeyi basılı tutun, düğmeye bir süre veya istemeden basılırsa, ma[...]

  • Página 42

    TR 42 UY ARI: Çamaşır makinasının ilk kullanımından önce, ön yıkamasız 90 pamuklu programını kullanarak deterjanla çamaşırsız bir yıkama yapın 1. MAKİNEYİ AÇ. düğmesine basın. Bütün gösterge lambaları 1 saniyeliğine yanacaktır , düğmesine ait gösterge lambası sürekli yanık kalacak ve ST ART/ P AUSE gösterge lam[...]

  • Página 43

    43 TR 43 Yıkama seçenekleri Ekstra Durulama Bu s eçen eği seç ene rek, dur ulam anı n ve riml ili ği a rttı rıl ır ve kal an de te rj anı n iyi ce çık ar ılm as ı sağ lan ır. Öze ll ik le d et e r j a n l a r i ç i n h a s s a s o l a n ip e k iç i n ku l l a n ı ş l ıd ı r. B u se ç e ne ğ i n t a m y ük l ü y ı k am a[...]

  • Página 44

    TR 44 Yorg an: Çi ft ka tlı v eya t ekli yorg anla rı (ağ ırlı ğı 3, 5 kg’ ı aş m a y a n ) , y a st ı k l a r ı, pu f mo n t gi b i iç e r i si n e ka z tü y ü yer leş ti ril miş gi ysi le ri yıka mak iç in, öz el pr ogr am ını ku l l a n ı n . Y o rg a n l a r ı k e n a r la r ı n ı iç e r i d o ğ r u k a t l a y ar [...]

  • Página 45

    45 TR ! Makine uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir . Aşağıdaki bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatli bir şekilde okunması gerekmektedir . Genel güvenlik • Bu cihaz sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır . • Kullanım güvenliklerinden sorumlu bi[...]

  • Página 46

    TR 46 Su ve elektrik bağlantılarının kesilmesi • Her programdan sonra musluğu kapatın. Bu makine içerisindeki hidrolik sistemin aşınmasını sınırlayacak ve sızıntıların önlenmesine yardımcı olacaktır . • T emizlik ve tüm bakım işleri sırasında cihazı şten çekin. Makinenin temizlenmesi Cihazın dış parçaları ve[...]

  • Página 47

    47 TR Sorun giderme Çamaşır makineniz bazen çalışmayabilir . T eknik Destek Merkezi ile temas kurmadan önce ( “T eknik Servis” ’e bakınız ), aşağıdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceğinden emin olunuz. Sorun: Çamaşır makinesi çalışmıyor . Program başlamadı. Çamaşır makinesi su almıyor .[...]

  • Página 48

    TR 48 Destek bölümünü aramadan önce: • Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için programı yeniden başlatın; • Çözülmediyse, yetkili T eknik Servisi ile temas kurun. ! Çamaşır makinesi hatalı bir şekilde mont[...]

  • Página 49

    49 PT Português Sumário Instalação, 50-51 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Descrição da máquina, 52-53 Painel de comandos Como efectuar um ciclo de lavagem, 54 Programas e opções, 55 T abela dos Programas Opções de Lavagem Detergentes e r oupa, 56 Detergente Preparar a r oupa Conselhos de lavagem[...]

  • Página 50

    PT 50 Instalação ! É importante guardar este livr ete para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. ! No envelope[...]

  • Página 51

    51 PT Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altura do chão. Em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia for necida com o produto (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga n[...]

  • Página 52

    PT 52 PORT A DE VIDRO Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja a figura). GA VET A DOS DETERGENTES A gaveta dos detergentes encontra-se no interior da máquina e para se ter acesso deve-se abrir a porta. Para a dosagem dos detergentes consulte o capítulo “Detergentes e roupa”. P AINEL DE COMANDOS PORT A DE VIDRO PEGA DA PORT A D[...]

  • Página 53

    53 PT Painel de comandos Botão com indicador luminoso ON/OFF: carregue brevemente no botão para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso verde indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado o botão por mais tempo, aproximadamente 3 segundos; uma pr essão[...]

  • Página 54

    PT 54 Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem r oupas mas com detergente, usando o programa algodão 90º sem pré-lavagem. 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregar no botão . T odos os indicadores se acenderão por 1 segundo e logo em seguida permanecerá aceso o indicador do botão , o indicador [...]

  • Página 55

    55 PT Se d ese jar ef ect uar tam bém o a l v e j o , c o l o q u e a g a v e t a a d i c i o n a l 3 , f o r n e c i d a , n a ga ve ta 1 . Qu an do de it ar a ág ua de jave l, n ão u ltr apas se o nív el “má x” ind icad o no pino centra l (veja a figura). Para efect uar somente o br anqueament o s e m e f e c t u a r a l a v a g e m com [...]

  • Página 56

    PT 56 Deter gentes e r oupa Detergente A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lã, seda...), da cor , da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água. Uma correcta d osagem d e deterge nte evit a desperdício s e p r o t e g e o m e i o a m b i e n t e : m e s m o s o s d e t e r g e n t e s[...]

  • Página 57

    57 PT Pr ecauções e conselhos os elec tr odo mést icos não de vem ser eli mina dos no nor mal flux o d os r esídu os s óli dos urba nos. Os apa re lhos que dei xara m d e se r ut ili zado s de vem ser r ecol hid os sep arad amen te para opt imi zar a ta xa de r ecupe raçã o e r ecicl agem dos ma teri ais que os comp õem e i mped ir pot enc[...]

  • Página 58

    PT 58 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Fecheatorneiradaáguadepoisdecadalavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. • Tireafichadatomadaeléctricaquandoforlimpara m?[...]

  • Página 59

    59 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistência”) , verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina não carrega águ[...]

  • Página 60

    PT 60 Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicieoprogramaparaverificarseoinconvenientefoir esolvido; • Emcasonegativo,contacteoServiçodeAssistênciaTécnicaautoriz[...]