Honda Power Equipment GXV520 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Honda Power Equipment GXV520. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHonda Power Equipment GXV520 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Honda Power Equipment GXV520 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Honda Power Equipment GXV520, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Honda Power Equipment GXV520 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Honda Power Equipment GXV520
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Honda Power Equipment GXV520
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Honda Power Equipment GXV520
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Honda Power Equipment GXV520 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Honda Power Equipment GXV520 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Honda Power Equipment na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Honda Power Equipment GXV520, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Honda Power Equipment GXV520, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Honda Power Equipment GXV520. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    − INTRODUCTION CONTENTS SAFETY MESSAGES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO DAMAGE PREVEN TION MESSAG ES GCV520 · GCV530 · GXV 520 · GXV530 1 Thank you for pur chas ing a Honda engine . We want to help you to get the be st re sults from y our new e ngine a nd to opera te it sa fe[...]

  • Página 2

    COMPONENT & CONTROL LOCATION SAFETY INFORMATION SAFETY LABEL LOCATION ENGLISH AIR CLEANER OIL DRAIN BOLT OIL PRESSURE SWITCH (applicable typ es) FUEL PUMP FUEL FILTER SCREEN GRID OIL FILLER CAP/ DIPSTICK Single Lever Type: Dual Lever Type: SPARK PLUGS CONTROL LEVER CHOKE LEVER THROTTLE LEVER RECOIL STARTER (applicable typ es) ELECTRIC STARTER O[...]

  • Página 3

    BEFORE OPERATION CHECKS FEATURES IS YOUR ENGINE RE ADY T O GO? Chec k the Ge nera l Condit ion of the Engine Fuel -cut Sol enoid Oil Pressure Switch (ap plicable typ es): Chec k the Equipme nt Power ed by This Engine Chec k the Engine ENGLISH 3 For your s afe ty, and to maximi ze the ser vic e lif e of your equipme nt, it is ve ry impor tant to tak[...]

  • Página 4

    OPERATION SAFE OPE RATING PRE CAUTIONS START ING THE ENGINE ENGLISH M M I I N N . . M M A A X X . . THROTTLE LEVER STARTER GRIP C C L L O O S S E E D D O O P P E E N N CHOKE LEVER M M I I N N . . M M A A X X . . CHOKE CONTRO L LEVER D i r e c t i o nt op u l l 4 Bef ore oper ating the engi ne for the fi rst time , plea se re vie w the SAFET Y INFOR[...]

  • Página 5

    ENGLISH SETT ING ENGINE S PEED STOPP ING THE ENGINE M M I I N N . . M M I I N N . . CONTRO L LEVER THROTTLE LEVER CONTRO L LEVER THROTTLE LEVER M M I I N N . . M M I I N N . . M M A A X X . . M M A A X X . . SINGLE LEVER T YPE DUAL LEVER T YPE SINGLE LEVER T YPE DUAL LEVER T YPE CONTRO L LEVER M M I I N N . . C C H H O O K K E E CHOKE LEVER O O P P[...]

  • Página 6

    * − − − * ENGLISH SERVICING YOUR ENGINE THE IMPOR TANCE O F MAIN TENANC E MAINTEN ANCE S AFETY Maint enanc e, re place ment, or r epai r of the emis sion cont rol devi ces a nd syst ems may be pe rforme d by any engine r epai r establishm ent or in dividu al, using parts th at are ‘‘certified’’ to EPA sta ndards . SAFET Y PRECA UT[...]

  • Página 7

    ENGLISH REFUELING Rec ommended F uel ENGINE OIL Rec ommended O il Oil Level Check AMBIENT TEMPERATUR E UPPER LIMIT LOWER LIMIT OIL FILLER CAP/DIPST ICK OIL FILLER CAP/ DIPSTICK 7 Unleaded g asoline Pump octane ra ting 86 or highe r Res ear ch octane r ating 91 or hi gher Pump octane ra ting 86 or highe r U.S. Exce pt U.S . Oil is a major fact or af[...]

  • Página 8

    ENGLISH Oil Chang e OIL FILTER ( applicab le types) Oil Filter Chang e LOWER LIMIT UPPER LIMIT WASHER OIL FILLER CAP/DIPST ICK OIL FILTER WR ENCH FILTER MOUNTING BASE SEAL OIL FILTER OIL DRAIN BOLT 8 Drai n the used oil when the engi ne is war m. War m oil drai ns quickly and co mplet ely. Plea se dis pose of use d motor oil in a manner tha t is co[...]

  • Página 9

    ENGLISH AIR CL EANER Inspectio n Cleaning AIR CLEANER COVER FOAM FILTER ELEMENT GRID AIR CLEANER COVER BO LTS AIR DUCT PAPER FILTER ELEMENT AIR CLEANER BASE 9 A dirt y air cleaner will rest rict air flow to t he carbu retor, red ucing engine pe rfor mance . If you oper ate the engine i n very dus ty are as, clean the air filter more oft en than sp [...]

  • Página 10

    − −− − − ENGLISH SPARK P LUG Rec ommended S park Plugs: FUEL FILTE R Inspectio n COOLING SYSTEM FUEL FILTER SEALING WASHER SPARK PLUG WRENCH SCREEN GRID 0.7 0.8 mm (0.028 0.031 in) 10 BPR5ES ( NGK) W16 EPR-U (DENS O) For good perf ormanc e, the spa rk plugs mus t be properl y gapped and free of depo sits. The rec ommended spa rk plugs ha [...]

  • Página 11

    HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS STORING YOUR ENGINE Storage P reparation Cleaning Fuel SPARK AR RESTER (a pplic able t ypes ) Spark Arrester Clean ing Add ing a Gaso line Stabilizer to Exten d Fuel Sto rage Life ENGLISH SPARK ARRESTER SCRE EN SPECIAL SCREWS MUFFLER MUFFLER PROTECTOR 6m m FLANGE BOLT SPARK ARRESTER 6m m FLANGE BOLTS 11 Proper s torag[...]

  • Página 12

    −− Stor age Pre caut ions TRANSP ORTING Removal fro m Storage Drai ning the Fue l Tank and Ca rbure tor Engine Oi l ENGLISH CARBURETOR DRAIN SCREW 12 If your e ngine wil l be store d with gasoli ne in the fuel ta nk and car buretor , it is impor tant to reduce the ha zard of gas oline v apor igniti on. Sel ect a wel l-ve ntila ted storage a rea[...]

  • Página 13

    − TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS TECHNICAL & CONSUMER INFORMATION ENGINE WILL NOT START Possib le Cause Correction TECH NICAL INFORMA TION Serial Numb er Location ENGINE LACKS POWER Possib le Cause Correction ENGLISH SERIAL NUMBER & ENGINE TYPE LOCAT ION 13 Engine seri al number: __ __ __ _ _ _ _ __ __ _ _ __ __ _ _ Engine type: ___ _[...]

  • Página 14

    − − ++ − + + − + − − + − × × ENGLISH Remote Co ntrol Lin kage Bat ter y Connec tions for El ect ric S tar ter WARNING: Was h hands afte r handli ng. Recomm ended Battery STARTER SOLENOID BATTERY POSITIVE ( ) CABLE BATTERY NEGATIVE ( ) CABLE Single Lever Type: Dual Lever Type: THROTTLE/CHOKE CABLE (SOLID WIRE) STOPPER RUB[...]

  • Página 15

    ENGLISH Car buret or Modific ati ons for High Alti tude Ope rat ion Emiss ion Contr ol Sys tem Infor mati on Sourc e of Emis sions Proble ms That May Affe ct Emis sions Tamper ing and Al ter ing The U.S ., Ca lifor nia Cl ean Air Ac ts and Envi ronment C anada 15 When the ca rbure tor has bee n modifie d for high alti tude oper ation, the air -fuel[...]

  • Página 16

    ×× ×× ×× ×× × −− −− −− * * * * ENGLISH Specificatio ns Replacemen t Parts Descriptive T erm App licable to E mission s Durab ility Period Air Inde x Maint enanc e GCV520/GX V520 (QEA-1 typ e) 16 458 427 331 mm ( 1 8 . 01 6 . 81 3 . 0 i n ) 30.5 kg (67.2 lb s) 530 cm (32. 3 cu-in) [77.0 57.0 mm ( 3.03 2.24 in)] 9.8 k W ([...]

  • Página 17

    ×× ×× ×× ×× × − − ± ± * * * * + − ENGLISH Wiring Diag rams Tuneup Spe cifi cat ions ITEM Quick Referen ce Info rmation MAINTEN ANCE SPECIFICA TION With 12A Charge coil With 3A Charge coil GCV530/GX V530 GCV520/530, GX V520/530 (QEA-1 ty pe) 17 458 427 331 mm (18.0 16.8 13.0 in) 30.5 kg (67.2 lb s) 530 cm (32.3 cu- in) [77[...]

  • Página 18

    ENGLISH With 18A Charge coil 18 ON START OFF Black Yellow Blue Green Red White Br O Lb Lg P Gr Brown Orange Pink Gray Light blue Light green Bl Y Bu G R W ENGINE SWITCH SPARK PLUG RECTIFIER MAIN FUSE (25 A) ENGINE GROUND ENGINE STOP DIODE CHARGE LAMP FUEL CUT SOLENOID SATARTER MOTOR BATTERY 18A CHARGE COIL No.2 IGNITION COIL No.1 IGNITION COIL (A) [...]

  • Página 19

    《》 − Cana da: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: For Euro pean Area: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi rgin I sla nds: All Other A reas: Honda’s O ffice United States, Puerto Rico , and U.S. Virgin Island s: Ameri can Honda Motor C o., Inc . Canada: Honda Cana da, Inc . DISTRIBUT OR/DE ALER LOCA TOR IN[...]

  • Página 20

    08/06/18 15:38:18 32Z5Z600_020[...]

  • Página 21

    INTRODUCTION SOMMAIRE MESSAGES DE SECURITE FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR MESSAGES DE P REVENTION DE S DOMMAGES GCV520 · GCV530 · GXV 520 · GXV530 FRANÇAIS 1 Nous vous remer cions d’avoi r porté votre choi x sur un moteur Honda. Nous désirons vous aider à faire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à l’utiliser en sécurité[...]

  • Página 22

    EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE FRANÇAIS JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE GRILLE DE TAMIS POMPEA ESSENCE FILTRE A ESSENCE FILTRE A AIR BOUGIES D’ALLUMAGE Type à levier si mple: LEVIER DE COMMANDE Type à levier double: FILTRE A HUILE (types applic ables) MANOCONTACT D?[...]

  • Página 23

    CONTROLES AVANT L’UTILISATION PARTICULARITES LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCT IONNER? Vérifier l’état général du moteur Solénoïde de c oupure de carbur ant Manocontact d’ huile (types appli cables): Vérifier le moteur Vérifier l’é quipement commandé par ce moteur FRANÇAIS 3 Pour la séc urité et la longévité de l’ équipement, [...]

  • Página 24

    UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE D’UT ILISATION DEMARRAGE DU MOTEUR FRANÇAIS LEVIER DE COMMANDE STARTER MAXI MINI LEVIER DE STARTER MAXI FERME MINI OUVERT POIGNEE DE DEMARREUR LEVIER DES GAZ Direction de traction 4 Avant d’utiliser le moteur pour la première f ois, lire la section INFORMATIONS DE SECURITE àl ap a g e e tl as e c t i o n CON[...]

  • Página 25

    FRANÇAIS REGLAGE DU REGIME MOTEUR ARRET DU MOTEUR TYPE A LEVIER SIMPLE TYPE A LEVIER DOUBLE LEVIER DE COMMANDE MINI LEVIER DES GAZ MINI TYPE A LEVIER SIMPLE TYPE A LEVIER DOUBLE LEVIER DE COMMANDE MINI MAXI MAXI MINI LEVIER DES GAZ STARTER MINI LEVIER DE COMMANDE FERME OUVERT LEVIER DE STARTER 5 Pour arrêter le moteur en cas d’urgenc e, placer [...]

  • Página 26

    * * − − − FRANÇAIS ENTRETIEN DU MOTEUR L’IMPORTAN CE DE L’ENTRETIEN SECURI TE D’ENTRETIEN L’entretien, le remplacement ou la r éparation des dispositifs et sys tèmes antipollution peuvent être exécutés par toute entreprise ou tec hnicien de réparation d e moteurs utilisant d es pièces ‘‘certifiées’’ aux no rmes EP[...]

  • Página 27

    FRANÇAIS PLEIN DE CARBURANT Carburant rec ommandé HUILE MOTEUR Huile recommand ée Vérification du niveau d’huile TEMPÉRATURE AMBIANTE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE LIMITE INFERIEURE LIMITE SUPERIEURE 7 L’huile est un fac teur déterminant pour la per formance et l a durée de service. Utilise[...]

  • Página 28

    FRANÇAIS Renouvellement d’hu ile FILTRE A HUILE (types applicab les) Changement de filtr e à huile RONDELLE S O C L ED EM O N T A G ED UF I L T R E FILTRE A HUILE C L ED EF I L T R EAH U I L E JOINT JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE BOULON DE VIDANGE D’HUILE LIMITE SUPERIEURE LIMITE INFERIEURE 8 Vidanger l’hui le usée alors que l e mo[...]

  • Página 29

    FRANÇAIS FILTRE A AIR Contrôle Nettoyage BOULONS DU COUVERCLE DE FILTRE A AIR C O U V E R C L ED EF I L T R EAA I R ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE GRILLE ELEMENT FILTRANT EN PAPIER SOCLE DU FILTRE A AIR CONDUIT D’AIR 9 Un filtre à air sale restreint le passage d’air vers le c arburateur et réduit ainsi les performances du moteur. Si l’on util[...]

  • Página 30

    − − FRANÇAIS BOUGIE FILTRE A CARBURANT Contrôle SYSTEME DE REFROIDISSE MENT Bougies recommandées : FILTRE A ESSENCE GRILLE DE TAMIS CLE A BOUGIE RONDELLE D’ETANCHEITE 0,7 0,8 mm 10 Pour que les perform ances soient bonnes, le s bougies doivent avoir un écartement des éle ctrodes cor rect et ne pas être enc rassées . Les bougies recomma[...]

  • Página 31

    CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES REMISAGE DU MOTEUR PARE-ETINCELLES (ty pes applicabl es) Nettoyage du pare-étincelles Ajout d’un stabilisateur d’essence pour prolonger la durée de s tockage du carbur ant Préparation au remisage Nettoyage Carburant FRANÇAIS SILENCIEUX PARE-ETINCELLES GRILLE DE PARE-ETINCELLES DISPOSITIF DE PROTECTION DU SILEN[...]

  • Página 32

    − Précauti ons de remisage Vidange du réservoi r de carburant et du carburat eur Huile moteur TRANSPORT Fin du remisage FRANÇAIS CARBURATEUR VIS DE VIDANGE 12 Si l’on remise le moteur avec de l’es sence dans le réservoir de c arburant et le carbur ateur, il est impor tant de réduire les risques d’infl ammation des vapeurs d’ess ence.[...]

  • Página 33

    − EN CAS DE PROBLEME INATTENDU INFORMATIONS TECHNIQUES ET DU CONSOMMATEUR LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Cause poss ible Remède INFORMATIONS TECH NIQUES Emplacement des numéros de séri e Remède LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE Cause pos sible FRANÇAIS EMPLACEMENT DU NUMERO D E SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR 13 Numéro de série du moteur: __ __ __ __ __ [...]

  • Página 34

    −− ++ − + + − + − − × × + − FRANÇAIS Tringleri e de commande à dista nce Raccordement s de la batter ie pour le démarreur électrique ATTENTION: Se laver les mains après les avoir manipulés . Batterie recommandée SOLENOIDE DE DEMARREUR CABLE DE STARTER/ ACCELERATEUR (TRINGLE PLEINE) VIS 5 16 mm VIS 5 16 mm (2) SUPP[...]

  • Página 35

    FRANÇAIS Modifications du c arburateur pour une ut ilisation à haute altitude Informations sur l e système anti pollution Source des émis sions polluant es Problèmes pouvant avoir une inc idence sur les émi ssions pol luantes Modificati on non autorisée et altération Les Clean Air Act des Etat s-Unis et de Califor nie et Environnement Canad[...]

  • Página 36

    ×× × ×× × − − * * * * FRANÇAIS Caractéristiques Pièces de rec hange Applicable à l a période d’enduranc e des pièces antipollutio n Durée de désignati on Indice atmos phérique Entretien GCV520/GXV520 (Type QEA-1) 16 458 427 331 mm 30,5 kg 9,8 kW (13,3 PS) à 3.600 min (tr/ mn) [77,0 57,0 mm] 530 cm Sens inverse de s aig[...]

  • Página 37

    ×× × × ×× − ± ± * * * * + − FRANÇAIS Schémas de câbla ge Caract érist iques de mise au point Informations de référence rapide DESCRIPTION ENTRE TIEN CARACTERIST IQUES GCV530/GXV530 (Type QEA-1) GCV520/530, GXV520/530 Avec bobine de charge de 12 A Avec bobine de charge de 3 A 17 Longueur Largeur Hauteur Masse à sec [poi [...]

  • Página 38

    FRANÇAIS Avec bobine de charge de 18A 18 Noir Jaune Bleu Vert Rouge Blanc Br O Lb Lg P Gr Marron Orange Rose Gris Bl Y Bu G R W REDRESSEUR BOBINE D’ALLUMAGE N° 1 (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (H) (I) (J) (K) (L) (M) (N) SATARTER MOTOR BATTERIE Bleu clair Vert clair MASSE DU MOTEUR TEMOIN DE CHARGE BOUGIE D’ALLUMAGE DIODE D’ARRET D U MOTEUR BO[...]

  • Página 39

    《》 − FRANÇAIS Canada: Honda Canada, Inc. INFORMATIONS SUR LE LOCALISA TEUR DE DIST RIBUTEURS/ CONCESSIONNAIRES American Honda Mot or Co., Inc . Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric aines: Bureau Honda Toutes les autr es zones: Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges améric aines: INFORMATIONS D’ENTRE TIEN POUR LE CLIE NT Pour l[...]

  • Página 40

    INTRODUCCIÓN CONTENIDO MENSAJES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO MENSAJES PARA PREVEN CIÓN DE DAÑ OS GCV520 · GCV530 · GXV 520 · GXV530 ESPAÑOL 1 Muchas graci as por la adquisici ón de un motor Honda. Nos gustar ía ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a operarlo c on seguridad. Es te manual contiene i [...]

  • Página 41

    SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ESPAÑOL FILTRO DE COMBUSTI BLE FILTRO DE ACEITE (tipos aplicables) Tipo de palanca sencilla: Tipo de palanca doble: FILTRO DE AIRE PALANCA DE CONTROL TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE REJILLA DE PANTALLA INTERRUPTOR [...]

  • Página 42

    COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS ¿ESTÁ PREP ARADO EL MOTOR PA RA FUNCIONAR? Solenoide de c orte de combus tible Interrupt or de la presión del ac eite (tipos apl icables): Comprobación del est ado general del motor Compruebe el equipo que deba func ionar con este mot or Comprobación del m otor ESPAÑOL 3 Por su propia se[...]

  • Página 43

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE S EGURIDAD DURANT E LA OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOT OR ESPAÑOL PALANCA DE CONTROL ESTRANGULACION MÁX. MÍN. MÁX. CERRADO ABRIR MÍN. PALANCA DEL ACELERADOR EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE PALANCA DEL ESTRANGULADOR Dirección de tiro 4 Antes de poner en marcha el motor por primera vez, revise l a sección INFORMACIÓN [...]

  • Página 44

    ESPAÑOL AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MO TOR PARADA DEL MOTOR TIPO DE PALANCA SENCILLA TIPO DE PALANCA DOBLE MÍN. MÍN. PALANCA DEL ACELERADOR PALANCA DE CONTROL MÍN. PALANCA DEL ACELERADOR MÁX. MÍN. PALANCA DE CONTROL TIPO DE PALANCA DOBLE TIPO DE PALANCA SENCILLA MÁX. ESTRANGULACION MÍN. PALANCA DE CONTROL CERRADO ABRIR PALANCA DEL ESTRANGULA[...]

  • Página 45

    * * − − − ESPAÑOL SERVICIO DE SU MOTOR LA IMPORTANCIA DEL MANT ENIMIENTO El mantenimie nto, reemplaz o o reparación de l os dispos itivos y s istemas de control de las emi siones de esc ape pueden efectuars e en cualquier establec imiento de r eparaciones de m otores o por c ualquier indi viduo, empleando partes que es tén ‘‘homolo[...]

  • Página 46

    ESPAÑOL PARA REPOSTAR Combustibl e recomendado ACEITE DE MOTOR Aceite rec omendado Comprobación del nivel de aceit e TEMPERATURA AMBIENTAL LÍMITE SUPERIOR TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE TAPA DE RELLENO/ VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE LÍMITE INFERIOR 7 El aceite es un fa ctor muy importante que af ecta el rend[...]

  • Página 47

    ESPAÑOL Cambio del aceite FILTRO DE ACEITE ( tipos aplicables) Cambio del filtro de aceite LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR TAPA DE RELLENO/VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE PERNO DE DRENAJE DE ACEITE ARANDELA LLAVE DE FILTROS DE ACEI TE FILTRO DE ACEITE SELLO BASE DE MONTAJE DEL FILTRO 8 Drene el aceite usado cuando el motor esté c alien[...]

  • Página 48

    ESPAÑOL FILTRO DE AIRE Inspecció n Limpieza PERNOS DE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE TAPA DEL FILTRO DE AIRE REJILLA BASE DEL FILTRO DE AIRE CONDUCTO DE AIRE ELEMENTO DE ESPUMA DEL FILTRO ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO 9 Un filtr o de aire sucio r estringir á el flujo de air e al carburador , reduciendo el rendimiento de l motor. Si utiliza el mot[...]

  • Página 49

    − − − ESPAÑOL BUJÍA FILTRO DE COMBUSTIBLE Inspecció n SISTEMA DE ENFRIA MIENTO Bujías recomendadas : LLAVE DE BUJÍAS ARANDELA DE SELLADO FILTRO DE COMBUSTIBLE REJILLA DE PANTALLA 0,7 0,8 mm 10 Para obtener un buen rendi miento, el huelgo de l os electr odos de las bujías deberá ser correcto y n o deberá hab er carbonilla acumu lada. L[...]

  • Página 50

    SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD ALMACENAJE DE L MOTOR PARACHISPAS (t ipos aplicabl es) Limpieza del parachispas Adición d e un estabilizado r de gasolina p ara extender la duració n de almacenaje del c ombustible Preparativos para el almacenaje Limpieza Combusti ble ESPAÑOL SILENCIADOR PARACHISPAS PROTECTOR DEL SILENCIADOR TORNILLOS ESPE[...]

  • Página 51

    − Precauciones para el almacenaje Drenaje del depósit o de combustibl e y del carburador Aceite de motor TRANSPOR TE Salida del almacenaje ESPAÑOL CARBURADOR TORNILLO DE DRENAJE 12 Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depósito de combus tible y en el carburador , es importante r educir el peli gro de que se enciendan los gases de la[...]

  • Página 52

    − CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS INFORMACIÓN TÉCNICA Y DEL CONSUMIDOR NO ARRANCA EL MOTOR Causa posible Corrección INFORMACIÓN TÉCNICA Situación del número de serie LE FALTA POTENCIA A L MOTOR Causa pos ible Correcci ón ESPAÑOL SITUACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE Y DEL TIPO DE MOTOR 13 Número de serie del motor: __ __ __ __ __ __ __ __[...]

  • Página 53

    −− ++ − + + − + − − × − + × ESPAÑOL Enlace de contr ol remoto Conexiones de la batería par a el motor de arranque eléc trico ADVERTENCIA: Lávese las manos después de la manipul ación. Batería r ecomendada Tipo de palanca sencilla: Tipo de palanca doble: TORNILLO DE 5 16 m m CABLE NEGATIVO DE LA BATERÍA ( ) RESORT[...]

  • Página 54

    ESPAÑOL Modificac iones del carbur ador para funcionar a gr an altitud Información del s istema de c ontrol de las emis iones de esca pe Origen de las emi siones de esc ape Problemas que pueden afectar las emis iones de escape Manipulación indebida y a lteraciones Actas sobre el aire limpio de Californ ia, EE.UU., y sobre el medio ambiente de Ca[...]

  • Página 55

    ×× × ×× × − − − * * * * ESPAÑOL Especific aciones Repuest os Término descrip tivo Aplicab le al período de durabilid ad de las emisiones Índice de air e Mantenimiento GCV520/GXV520 (Tipo QEA-1) 16 La potencia nominal del motor i ndicada en este documento es l a potencia de sali da neta probada en un modelo de motor fabricado[...]

  • Página 56

    ×× × ×× × − ± * * * * ± + − ESPAÑOL Diagramas de conexiones ELEMENTO Especific aciones de r eglaje Información de referencia rápida ESPECIFICAC IONES MANTENIMIE NTO GCV530/GXV530 (Tipo QEA-1) GCV520/530, GXV520/530 Con bobina de car ga de 12 A Con bobina de car ga de 3 A 17 No se requi ere ningún otro a juste . La potencia[...]

  • Página 57

    ESPAÑOL Con bobina de carga de 18A 18 Negro Azul Verde Rojo Blanco Br O Lb Lg P Gr Marrón Naranja Rosa Gris Azul claro Bl Y Bu G R W BUJÍA RECTIFICADOR MASA DEL MOTOR LÁMPARA DE CARGA SOLENOIDE DE CORTE DE COMBUSTIBLE SATARTER MOTOR BATERÍS BOBINA DE ENCENDIDO N.° 2 BUJÍA INTERRU PTOR DEL MOTOR DIODO DE PARADA DEL MOTOR BOBINA DE CARGA DE 18[...]

  • Página 58

    《》 − Canadá: Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Para la zona de Eur opa: Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Canadá: Honda Canada, Inc. American Honda Mot or Co., Inc . Estados Uni dos, Puerto Rico, e Is las Vírgenes Es tadounidenses: Oficinas Honda Todas las otras z onas: INFO[...]