Honda Power Equipment GX100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Honda Power Equipment GX100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHonda Power Equipment GX100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Honda Power Equipment GX100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Honda Power Equipment GX100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Honda Power Equipment GX100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Honda Power Equipment GX100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Honda Power Equipment GX100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Honda Power Equipment GX100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Honda Power Equipment GX100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Honda Power Equipment GX100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Honda Power Equipment na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Honda Power Equipment GX100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Honda Power Equipment GX100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Honda Power Equipment GX100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    − EINFÜHRUNG SICHERHEITSANGABEN INHALT DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DELL’UTENTE INSTRUKTIEHANDLEIDING SCHADENVERHÜTUNGSANGABEN GX100 DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS 1 Vielen Dank, dass Sie sich f ür einen Motor von Honda ents chieden haben. Wir möc hten Ihnen dabei helfen, die besten Ergebni sse mit I hrem neuen Motor zu erzi elen und ih[...]

  • Página 2

    LAGE VON TEILEN UND BEDIENUNGSELEMENTEN SICHERHEITSINFORMATION DEUTSCH KRAFTSTOFFTANK ZÜNDKERZE LUFTFILTER ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/ MESSSTAB RÜCKLAUFSTARTER MOTOR-BEDIENELEMENTE ANLASSERGRIFF KRAFTSTOFFEINFÜLLVERSCHLUSS AUSPUFFTOPF (hinter der Abdeckung) CHOKEHEBEL KRAFTSTOFFHAHN GASHEBEL ZÜNDSCHALTER 2 Machen Sie si ch mit der Funk tion aller B [...]

  • Página 3

    KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB AUSSTATTUNGSMERKMALE IST DER MOTOR BE TRIEBSBEREIT ? Motor kon trollieren Allgemeinen Zu stand des Motors kontro llieren Oil Alert -System (Typen mit ents prechender Ausst attung) DEUTSCH 3 Um Ihre Si cherheit zu gewährl eisten und die Lebens dauer der Ausr üstung zu maximieren, ist der Zustand des Motors vor j eder Inb[...]

  • Página 4

    BETRIEB VORKEHRUNGEN FÜR SICH EREN BET RIEB STARTEN DES MOTORS DEUTSCH GESCHLOSSEN EIN ZÜNDSCHALTER (AN DER GERÄTESEITE) ANLASSERGRIFF EIN KRAFTSTOFFHAHN E E I I N N GEÖFFNET GEÖFFNET G G E E S S C C H H L L O O S S S S E E N N CHOKEHEBEL E E I I N N GEÖFFNET GEÖFFNET CHOKEHEBEL Z Z i i e e h h r r i i c c h h t t u u n n g g 4 Bitte lese n [...]

  • Página 5

    DEUTSCH EINSTELLEN DER MOTO RDREHZAHL STOPPEN DES MOTOR S GASHEBEL MIN. MAX. MIN. AUS ZÜNDSCHALTER AUS GASHEBEL MIN. A A U U S S KRAFTSTOFFHAHN A A U U S S MAX. MIN. 5 Den Gashebel auf di e gewünschte Motordrehzahl ei nstellen. Für manche Motor anwendungen wird anstell e des hier gezeigten motormontierten Gas hebels eine f ernmontierte Dros selk[...]

  • Página 6

    − − − DEUTSCH WARTUNG DES MOTORS DIE BEDEUTSAMKEI T RICHTIG ER WARTUN G Wartung, Austausc h sowie R eparatur von Vorr ichtungen und Sys temen zur Sc hadstoffbegrenz ung können von jeder Motor reparat urfirma oder Einzelpers on vorgenommen werden, vor ausgesetz t, dass Teile verw endet werden, bei denen EPA-N ormerfüllung bes cheinigt i st. [...]

  • Página 7

    DEUTSCH TANKEN Empfohlener Krafts toff Empfohlenes Öl MOTORÖL UMGEBUNGSTEMPERATUR KRAFTSTOFFSTANDMARKE KRAFTSTOFF- HÖCHSTSTAND KRAFTSTOFFEINFÜLLVERSCHLUSS 7 Bleifreies Benzin ‘‘Pump Octane Number ’’ 86 oder höher Research-O ktan-Zahl 91 oder höher ‘‘Pump Octane Number ’’ 86 oder höher USA Außer USA Benzin von Zündflammen, G[...]

  • Página 8

    DEUTSCH Ölstandkon trolle LUFTFILTER Überprüfung Ölwechsel ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/ MESSSTAB ÖLEINFÜLLÖFF NUNG (Unterkant e) ÖLEINFÜLLÖFF NUNG (Unterkant e) DICHTSCHEIBE LUFTFILTERGEHÄUSE PAPIERLUFTFILTEREINSATZ SCHAUMLUFTFILTEREINSATZ LUFTFILTERDECKEL OBERER PEGEL UNTERER PEGEL SCHRAUBEN ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/ MESSSTAB ABLASSSCHRAUBE 8 De[...]

  • Página 9

    − − DEUTSCH Reinigung ZÜ NDKERZE Empfohlene Zündkerzen: LUFTFILTERGEHÄUSE PAPIERLUFTFILTEREINSATZ SCHAUMLUFTFILTEREINSATZ ELEKTRODENABSTAND SEITENELEKTRODE 0,60 0,70 mm SCHRAUBEN LUFTFILTERDECKEL ZÜNDKERZENSCHLÜSSEL DICHTSCHEIBE 9 Die Zündkerze überpr üfen. Die Zündkerze auswec hseln oder wenn sie besch ädigt o der stark verschmu tzt [...]

  • Página 10

    NÜTZLICHE TIPPS UND EMPFEHLUNGEN LAGERN DES MOT ORS Lagerungsvorberei tung Reinigung Ausbau des Funkensc hutzes Reinigung und Über prüfung des Funkenschutz es Kraftstoff Zugabe eines Benzinstabilis ators zur Verl ängerung der Kraftstofflagerfähigkeit FUNKENSCHUTZ (op tionales Teil) DEUTSCH AUSPUFFTOPF AUSPUFFTOPFSCHUTZ SPEZIALSCHRAUBE FUNKENF?[...]

  • Página 11

    − Lagerungsvorkehrungen Entleeren von Kraftstofftank und Vergaser Motoröl TRANSPORT Wiederinbet riebnahme DEUTSCH VERGASER ABLASSSCHRAUBE SCHRAUBENZIEHER ABLASSSCHLAUCH Die Kerbe am Schw ungrad auf die Öffnung an der Oberseite der Lüfterabdec kung ausricht en. 11 Soll der Motor mit Benzin in Kr aftstof ftank und V ergaser gelager t werden, ist[...]

  • Página 12

    − BEHEBUNG UNERWARTETER PROBLEME TECHNISCHE INFORMATION MOTOR SPRINGT NICHT AN Mögliche Ur sache Korrektur Mögliche Ur sache Korrektur MOTOR- LEISTUNGSMANGEL Position der Seriennummer DEUTSCH POSITION DER SERIENNUMMER POSITION DER MOTORTYPENANGABE 12 Kraftstof fhahn auf OFF. Choke geöff net. Motorschalter auf OFF. (an der Ausrüs tung) Motorö[...]

  • Página 13

    DEUTSCH Unsachgemäße Ei ngriffe und Modifikati onen Wart ung Austau schteile Probleme, die sic h auf Emissionen nachteilig aus wirken können Vergasermodifikat ionen für Betr ieb in Höhenlagen Informationen z um Schadst offbegrenzungss ystem Emission sursache US, Cali fornia Clean Ai r Acts und Environment C anada 13 Unsachgemäß e Eingrif fe [...]

  • Página 14

    − ± ± ± ×× ×× ×× * * * DEUTSCH Technische Dat en Abscheidungs grad Beschreibende r Begriff Abstimmspez ifikationen GEGENSTAND S PEZIFIKATION Betrifft Emis sionshal tbarkeitsdauer WARTUNG S-Typ (grundtyp) 14 Motoren mit Zerti fikati on für eine Emi ssionshal tbarkeitsdauer in Übereinsti mmung mit den Calif ornia Air Resourc es Boa[...]

  • Página 15

    DEUTSCH Schnellverweisinformation Schaltschemata Mit Oil Alert Ohne Oil Alert 15 Bleifreies Benzin (Siehe Seite 7) ‘‘Pump Octane Number ’’ 86 oder höher Research-O ktan-Zahl 91 oder höher ‘‘Pump Octane Number ’’ 86 oder höher Kraftstof f Motoröl Zündkerze Wartung USA Außer USA SAE 10W-30, API SJ oder höher, für all gemeinen [...]

  • Página 16

    − 《》 Kanada: Vereinigte S taaten, Puert o Rico und Amerikani sche Jungferni nseln: Vertrieb-/H ändlersuch informatio n VERBRAUCHERINFORMATION Für europäis chen Berei ch: Kundendiensti nformation Vereinigte S taaten, Puert o Rico und Amerikani sche Jungferni nseln: Kanada: Honda Canada, Inc. Australien: Honda Austral ia Motorcyc le and Powe[...]

  • Página 17

    INTRODUZIONE INDICE MESSAGGI DI SICUREZZA ITALIANO MANUALE DELL’UTENTE MESSAGGI DI PRE VENZIONE D EI DANNI GX100 ITALIANO 1 Vi ringrazi amo per l’ac quisto di un motore Honda. Des ideriamo aiutarvi ad ottenere i migliori r isultati e ad azionare c on sicurezza il vos tro nuovo motore. Questo manual e contiene inf ormazioni su come f arlo: vi pr[...]

  • Página 18

    POSIZIONE DEI COMPONENTI E DEI COMANDI INFORMAZIONI DI SICUREZZA ITALIANO SERBATOIO CARBURANTE CANDELA FILTRO ARIA TAPPO RIFORNIMENTO/ ASTINA LIVELLO OLIO AVVIATORE AUTOAVVOLGENTE COMANDI DE L MOTORE LEVA VALVOLA CARBURANTE LEVA ARIA INTERRUTTORE MOTORE LEVA ACCELERATORE MARMITTA (all’interno del coperchio) TAPPO RIEMPIMENTO CARBURANTE IMPUGNATUR[...]

  • Página 19

    CONTROLLI PRIMA DELL’USO CARATTERISTICHE È PRONTO PER FUNZIONARE IL MOTORE ? Controllare lo stato generale del motore Controllare il moto re Sistema Oil Alert (tipi di motor i pertinent i) ITALIANO 3 Per la propria sicurezza e per massimizzare la vita utile dell’apparecchiatu ra, è estremamente importante d edicare alcuni istanti prima dell?[...]

  • Página 20

    FUNZIONAMENTO PRECAUZIONI P ER UN USO SICURO AVVIO DEL MOTORE ITALIANO LEVA VALVOLA CARBURANTE ACCESA CHIUSA LEVA ARIA APERTO ACCESA INTERRUTTORE MOTORE (LATO MACCHINA) APERTO LEVA ARIA APERTO A A C C C C E E S S A A C C H H I I U U S S A A APERTO A A C C C C E E S S A A IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO D D i i r r e e z z i i o o n n e e d d i i s s t t [...]

  • Página 21

    ITALIANO IMPOSTAZIONE D EL REGIME DEL MOT ORE ARRESTO DEL MOT ORE MAX. MIN. LEVA ACCELERATORE MIN. LEVA ACCELERATORE MIN. OFF INTERRUTTORE MOTORE OFF O O F F F F O O F F F F LEVA VALVOLA CARBURANTE MAX. MIN. 5 Posizionare l a leva di comando del gas in base al r egime desiderato per i l motore. Per arrestare il motore in caso di emergenza, girare s[...]

  • Página 22

    − − − ITALIANO MANUTENZIONE DEL MOTORE IMPORTANZA DE LLA MANUTENZIONE La manutenzione, s ostituz ione o riparazi one dei disposit ivi e sis temi di controllo delle em issioni po ssono esse re effettua te da off icine meccan iche o singoli indivi dui che usino pezzi c ertifi cati c onformi agli standar d EPA sulle emissioni evaporative. SICURE[...]

  • Página 23

    ITALIANO RIFORNI MENTO Carburant e consigl iato OLIO MOTORE Olio consigliato SEGNO DI LIVELLO DEL CARBURANTE TAPPO RIEMPIMENTO CARBURANTE LIVELLO MASSIMO D I CARBURANTE TEMPERATURA AMBIENTE 7 Benzina senza piombo U.S.A. Tranne gli U.S.A. Questo motore è certi ficato per f unzionare con benzina s enza piombo con un numero di ottano alla pompa di al[...]

  • Página 24

    ITALIANO Controllo d el livello dell’olio FILTRO DELL’ARIA Controllo Cambio dell’olio LIMITE INFERIORE RONDELLA DI TENUTA TAPPO DI SCARICO OLIO CORPO DEL FILTRO DELL’ARIA ELEMENTO FILTRANTE DELL’ARIA IN CARTA ELEMENTO FILTRANTE DELL’ARIA IN SCHIUMA COPERCHIO FILTRO ARIA LIMITE SUPERIORE TAPPO RIFORNIMENTO/ ASTINA LIVELLO OLIO FORO RIFOR[...]

  • Página 25

    − − − ITALIANO Pulizia CANDELA Candele con sigliate: CORPO DEL FILTRO DELL’ARIA COPERCHIO FILTRO ARIA CHIAVE PER CANDELE DISTANZA TRA GLI ELETTRODI DELLA CANDELA ELETTRODO LATERALE 0,60 0,70 mm ELEMENTO FILTRANTE DELL’ARIA IN CARTA ELEMENTO FILTRANTE DELL’ARIA IN SCHIUMA RONDELLA DI TENUTA VITI 9 Ispezionare l a candela. Sos tituirla se[...]

  • Página 26

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI RIMESSAGGIO DEL MOT ORE Preparazione per il rim essaggio Pulizia Rimozione del parafi amma Pulizia e contro llo del parafiamma Aggiunta di uno stabi lizz ante per benzina per prolungare l a conservaz ione del carburant e Carburant e PARAFIAMMA (equipaggiamento opz ionale) ITALIANO MARMITTA VITE SPECIALE ARRESTA SCINTIL[...]

  • Página 27

    − Precauzi oni per il rimess aggio Olio motore Svuotamento del serbat oio del carburante e del car buratore TRASPORTO Rimozione dal r imess aggio ITALIANO CARBURATORE TUBO DI SCARICO VITE DRENAGGIO CACCIAVITE Allineare la tacca sul volano al foro s ul coperchio della ventola. 11 Se il motore verrà rimessato lasciando la benzina d entro al serbat[...]

  • Página 28

    − TRATTAMENTO DEI PROBLEMI IMPREVISTI INFORMAZIONI TECNICHE IL MOTORE NON SI AVVIA Possibi le caus a Correz ione Correzione Possibile ca usa IL MOTORE PER DE POTENZA Posizione del numer o di serie ITALIANO POSIZIONE DEL NUMERO DI SERIE DEL MOTORE POSIZIONE DEL TIPO DEL MOTORE 12 N u m e r o d i s e r i e d e l m o t o r e : _ __ __ __ _ _ __ __ _[...]

  • Página 29

    ITALIANO Manomissione e al terazione Problemi che pos sono incider e sulle emi ssioni Pezzi di ricam bio Manutenzione Modifiche del ca rburatore per funzionamento ad alt a altit udine Informazion i sul sistema di contro llo delle emissio ni Sorgente di emis sioni Leggi sull’aria pu lita della California (USA ) e Ministero di pro tezione ambiental[...]

  • Página 30

    − ± ± ± ×× − − − × × ×× * * * ITALIANO Specifiche Indice di inquinamento a tmosferi co ELEMENTO SPECIFI CA Specific he per la messa a punt o Termine descr ittivo Applicabil e al periodo di durata dell a limitazione delle emissio ni MANUTENZIONE Tipo S (ti po base) 14 Un’etichetta o un cartellino riportante l’indice di inq[...]

  • Página 31

    ITALIANO Informazion i di riferimento rap ido Schemi elettrici Con Oil Alert Senza Oil Alert 15 Benzina senza piombo (vedere a pagina 7) Numero di ottano all a pompa non i n f e r i o r ea8 6 Numero di ottano ‘‘r esearch’’ non i n f e r i o r ea9 1 Numero di ottano all a pompa non i n f e r i o r ea8 6 SAE 10W-30, API SJ o s uccessivo, per [...]

  • Página 32

    《》 − Canada: Stati Uniti, Porto rico e Isole V ergini American e: Informazi oni per l’indivi duazione di un distr ibutore/c oncessi onario INFORMAZIONI PER L’UT ILIZZATORE Per l’area e uropea: Informazioni sul servizio clienti Stati Uniti, Porto rico e Isole V ergini American e: Tutte le altre aree: Ufficio Honda Canada: Honda Canada, I[...]

  • Página 33

    INLEIDING INHOUD VEILIGHEIDSMEDEDELINGEN NEDERLANDS INSTRUKTIEHANDLEIDING INFOR MATIE VOOR S CHADEPREVENTIE GX100 NEDERLANDS 1 De motoruitlaatgass en van dit product bevatten chemische stof fen die volgens de staat van Californië kank er, geboorteafwijk ingen of sc hade aan voortplantings organen kunnen toebrengen. Alle informatie in deze pu blica[...]

  • Página 34

    LOCATIES VAN COMPONENTEN & SCHAKELAARS VEILIGHEIDSINFORMATIE NEDERLANDS TANKDOP BRANDSTOFTANK BOUGIE OLIEVULDOP/PEILSTOK REPETEERSTARTER HANDGREEP STARTKOORD MOTORSCHAKELAARS CHOKEKNOP BRANDSTOFKRAAN GASHENDEL CONTACTSLOT UITLAATDEMPER (binnenin het deksel) LUCHTFILTER 2 Zorg dat u de werking van al le bedieningsor ganen begrijpt en dat u weet [...]

  • Página 35

    GEBRUIKSCONTROLES VOORAF EIGENSCHAPPEN IS UW MOTOR GEBRUIKSKLAAR? Controleer de al gehele conditie van de mot or Controleer de mo tor OIL ALERT SYSTEEM (betreffende uitvoer ingen) NEDERLANDS 3 Voor uw eigen veili gheid en voor een maximale l evensduur van uw apparatuur, is het van groot belang om voordat u de motor aanzet s teeds even tijd te nemen[...]

  • Página 36

    BEDIENING VOORZORGEN VOOR V EILIG GEBRUIK DE MOTOR STARTEN NEDERLANDS BRANDSTOFKRAAN AAN OPEN DICHT CHOKEKNOP OPEN D D I I C C H H T T AAN CONTACTSLOT A A A A N N HANDGREEP STARTKOORD OPEN CHOKEKNOP OPEN A A A A N N (AAN KANT VAN APPARATUUR) T T r r e e k k r r i i c c h h t t i i n n g g 4 Lees bij de ingebruikname van de motor de paragraaf met VE[...]

  • Página 37

    NEDERLANDS MOTORTOEREN TAL INSTELLEN DE MOTOR UI TZETTEN MAX. MIN. GASHENDEL MIN. MIN. GASHENDEL UIT CONTACTSLOT U U I I T T UIT BRANDSTOFKRAAN U U I I T T MAX. MIN. 5 Zet de gashendel in de stand voor het gewenste motortoer ental. Sommige motoruitvoeringen hebben een extern gemonteerde gashendel en geen aan de motor gemonteerde gashendel zoals hie[...]

  • Página 38

    − − − NEDERLANDS ONDERHOUD AAN UW MOTOR HET BELANG VAN ONDERHOUD Onderhoud, vervangi ng of reparati e van voorzieni ngen en systemen v oor emissier egeling mogen door een motorr eparatiebedr ijf of monteur a lleen worden uitgevoerd met gebruikmaking van onderdelen die ‘‘gecert ificeerd’’ zijn volgens EPA-normen (Environment al Protect[...]

  • Página 39

    NEDERLANDS BRANDSTOF TA NKEN Aanbevolen brandst of MOTOROLIE Aanbevolen o lie OMGEVINGSTEMPERATUUR BRANDSTOFNIVEAUMERKTEKEN MAXIMUMNIV EAU BRANDSTOF TANKDOP 7 Loodvrije benzine Pompoctaangetal (PON) van 86 of hoger RON-octaangetal van 91 of hoger Pompoctaangetal (PON) van 86 of hoger VS Behalve VS Blijf met benzine uit de buurt van waakvlammen, bar[...]

  • Página 40

    NEDERLANDS Controle olieniveau LUCHTFILTER Inspectie Olie verversen LAAGSTE PEIL BEHUIZING LUCHTFILTER AFTAPPLUG OLIEVULDOP/PEILSTOK HOOGSTE PEIL OLIEVULOPENING (onderrand) OLIEVULDOP/PEILSTOK OLIEVULOPENING (onderrand) AFDICHTRING PAPIEREN LUCHTFILTERELEMENT SCHUIMRUBBEREN FILTERELEMENT LUCHTFILTERDEKSEL SCHROEVEN 8 Breng de olievuldop/ peils tok [...]

  • Página 41

    − − − NEDERLANDS Reinigen BOUGIE Aanbevolen bougies: PAPIEREN LUCHTFILTERELEMENT SCHUIMRUBBEREN FILTERELEMENT BOUGIESLEUTEL ELEKTRODENAFSTAND MASSA-ELEKTRODE 0,60 0,70 mm AFDICHTRING BEHUIZING LUCHTFILTER SCHROEVEN LUCHTFILTERDEKSEL 9 Inspecteer de bougie. V ervang hem als hij beschadigd is of erg vervuild en als de afdichtring in slechte c o[...]

  • Página 42

    HANDIGE TIPS & SUGGESTIES UW MOTOR STALLEN Voorbereid ing op stalling Brandst of Verwijderen van vonkenvanger Inspectie & reiniging van vonkenvanger Reinigen Een benzinestabilisat or toevoegen om benzinelevens duur te verlengen VONKENVAN GER (optionel e uitrus ting) NEDERLANDS UITLAATDEMPERBESCHERMER SPECIALE SCHROEF UITLAATDEMPER VONKENZAN[...]

  • Página 43

    − Voorzorg en bij stalling Brandstoftank en carburateur aftappen Motorolie VERVOER Uit stalling nemen NEDERLANDS AFTAPSLANG AFTAPPLUG SCHROEVENDRAAIER CARBURATEUR Zet de inkeping op het vliegwiel in lijn met het gat bovenop het ventilator deksel. 11 Als u uw motor s talt met benzine in de brandstof tank en de car burateur, moet het risico op ontb[...]

  • Página 44

    − ONVERWACHTE PROBLEMEN OPLOSSEN TECHNISCHE INFORMATIE MOTOR WIL NIET STARTEN Mogelijke oo rzaak Correctie Correctie Mogelijke oorzaak MOTOR HEEFT GEEN VERMOGE N Locatie serienummer NEDERLANDS LOCATIE MOTORUITVOERING LOCATIE MOTORSERIENUMMER 12 Controleer de bedieningsstanden. Neem de mot or mee naar een erkende Honda onderhoudsdealer of zie het [...]

  • Página 45

    NEDERLANDS Onkundig gesleutel en wijz igingen Problemen die emis sie kunnen beïnvl oeden Vervangingsonderdel en Onderhoud Carburat eurmodifica ties voor werking op gr otere geografi sche hoogte Informatie over emissieregelsyst eem Emissiebr onnen De wetgeving op luchtverontreiniging in de Verenigde Staten en de staat Californië en de milieuwetgev[...]

  • Página 46

    ×× × ×× × − ± ± ± * * * NEDERLANDS Specificaties Air Index (lucht index) Beschri jvende term Van toepassing op emi ssieduur zaamheidsperiode Afstelspecificaties CONTROLEPUNT SPE CIFICATIE ONDERHOUD Type S (basist ype) 14 Een label/ stick er met luchtindexi nformatie (Ai r Index Infor mation) is bevestigd aan motoren die zijn gecert[...]

  • Página 47

    NEDERLANDS Beknopte naslagi nformatie Bedrading sschema’s Met Oil Alert systeem Zonder Oil Alert systeem 15 Loodvrije benzine (zie pagina 7) VS Behalve VS Pompoctaangetal (PON) van 86 of hoger RON-octaangetal van 91 of hoger Pompoctaangetal (PON) van 86 of hoger Brandstof Motorolie Bougie Onderhoud SAE 10W-30, API SJ of hogere klas se, voor algem[...]

  • Página 48

    − 《》 Canada: Verenigde Staten, Puerto Rico en Amerikaanse Maagdeneilanden: Informatie over dealerzoekfunctie GEBRUIKERSINFORMATIE Voor Europese gebieds delen: Klantenservice-informatie Canada: Honda Canada, Inc. Australië: Honda Austral ia Motorcyc le and Power Equipment Pt y. Ltd. Voor Europese gebieds delen: Honda Europe NV. Alle overige g[...]