Homelite UT903611 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Homelite UT903611. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHomelite UT903611 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Homelite UT903611 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Homelite UT903611, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Homelite UT903611 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Homelite UT903611
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Homelite UT903611
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Homelite UT903611
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Homelite UT903611 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Homelite UT903611 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Homelite na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Homelite UT903611, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Homelite UT903611, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Homelite UT903611. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OFF ON SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our generator has been engineered and manufactur ed to our high standard for dependability , ease of operation, and op- erator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance. DANGER: Y ou WILL be KILLED or SERIOUSL Y HURT if you do not follow the instruc[...]

  • Página 2

    ii OFF ON N G E I J K L M See this fold-out section for all of the figures refer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace refer encia en el manual del operador . F[...]

  • Página 3

    iii Fig. 3 3 4 1 5 2 7 14 12 15 11 8 6 10 9 13 16 Fig. 4 B A - Socket wrench (clé à douille, llave de casquillo) B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación) A Fig. 5 A - Bolt (bo ulon, perno) B - Frame (cadre, armazón) C - Washer (rond elle, arandela) D - Frame support with foot (support de cadre avec pied, apoyo de bastidor con p[...]

  • Página 4

    iv A B A - Move choke lever left to run (pousser gauche le levier d’étranglement pour la marche, desplace izquierda la palanca del anegador para poner en marcha) B - Move choke lever right to start (tirer droite le levier d’étranglement pour démarrer , desplace derecha de la palanca del anegador para arrancar) OFF OFF A B B A (C) (B) A B C A[...]

  • Página 5

    v OFF A - Spark plug (bougie, bujía) B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de la bujía) A B Fig. 17 Fig. 16 A - Fuel line (conduites de carburant, conducto de combustible) B - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor) C - Petcock (petit robinet, llave de purga) D - Off (arret, apagado) E - On (marche, encendido) C A A B A - [...]

  • Página 6

    P age 2 — English DANGER: GROUNDING THE GENERA TOR T o reduce the risk of shock or electrocution, generator must be pr operly grounded. The nut and ground terminal on the frame must always be used to connect the generator to a suitable ground sour ce. The ground path should be made with #8 size wire. Connect the terminal of the gr ound wire betwe[...]

  • Página 7

    P age 3 — English DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are br eathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.  Never use a[...]

  • Página 8

    P age 4 — English WARNING: When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a quali- fied electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system in accordance with NFP A 70, National Electrical Code. The generator shall be connected through a transfer switch that switches all co[...]

  • Página 9

    P age 5 — English The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoided[...]

  • Página 10

    P age 6 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning. Pr oper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION V V olts V oltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att Power hr[...]

  • Página 11

    P age 7 — English SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before r efueling to avoid the heat from the muf fler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING Y ou must add lubricant before first operating the generator . The [...]

  • Página 12

    P age 8 — English ELECTRIC MOTOR LOADS It is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running current while start- ing. This table may be used to estimate the watts requir ed to start “Code G” electric motors; however , if an electric motor fails to start or reach running speed, turn off the a[...]

  • Página 13

    P age 9 — English GENERA TOR CAP ACITY Make sure the generator can supply enough continuous (run- ning) and sur ge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 1. Selecttheitemsyouwillpoweratthesametime. 2. T otal thecontinuous (running) watts of?[...]

  • Página 14

    P age 10 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS ENGINE Engine T ype ............................ 4 Stroke, OHC (Chain Drive) Bore x Str oke ............................................. 67 mm x 60 mm Cooling System ................................................... For ced Air Compression Ratio ...................................................... 8[...]

  • Página 15

    P age 11 — English UNP ACKING This product requires assembly.  Car efully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sur e that all items listed in the packing list are included. NOTE: This machine is heavy and requir es a minimum of two people to lift. T o avoid back injury , lift with your legs [...]

  • Página 16

    P age 12 — English DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are br eathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.  Never use [...]

  • Página 17

    P age 13 — English BEFORE OPERA TING THE UNIT  Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.  NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.  Always position the generator on a flat firm surface. CAUTION: Attempting to start the engine before it has been properly filled with lubricant will result i[...]

  • Página 18

    P age 14 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes, r esulting in possible serious injury [...]

  • Página 19

    P age 15 — English SP ARK PLUG MAINTENANCE See Figure 16. The spark plug must be properly gapped and fr ee of deposits in order to ensur e proper engine operation. T o check:  Remove the spark plug cap.  Clean any dirt fr om around base of spark plug.  Remove spark plug using wr ench (not included).  Inspect spark plug for damage, and[...]

  • Página 20

    P age 16 — English STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below . STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline fr om tank and dispose of in a suitable container accor ding to state and local ordinances. 2 months to 1 year  Drain fuel fr om carburetor[...]

  • Página 21

    P age 17 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF . No fuel. Lubricant level is low . Fuel valve is OFF . Spark plug faulty , fouled, or improperly gapped. Choke lever is in RUN position. Engine stored without tr eating or draining gasoline, or refueled with bad gasoline. T ur n engine switch to ON. Fi[...]

  • Página 22

    P age 18 — English W ARRANTY LIMITED W ARRANTY WARRANTY COVERAGE Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original r etail purchaser that this Homelite Pr oduct is free fr om defects in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at the Company’ s discretion, any defective Product fr ee of char ge within th[...]

  • Página 23

    P age 19 — English W ARRANTY LIMITED ENGINE W ARRANTY (Effective with engines pur chased from Robin America, Lake Zurich, IL, after April 1, 2008) Robin America, Inc., a division of Fuji Heavy Industries, Ltd. (herein “Subaru Robin”), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, fr om defects in materia[...]

  • Página 24

    P age 20 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. Y our new HOMELITE brand gasoline-powered product complies with all applicable U.S. EP A, Environment Canada, and State of California emis- sions regulations. The evaporative emissions[...]

  • Página 25

    P age 2 — F r ançais  Introduction .................................................................................................................................................................... 2  Instructions importantes concernant la sécurité ........................................................................................[...]

  • Página 26

    P age 3 — F rançais DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avèr e être un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir les gaz du tu[...]

  • Página 27

    P age 4 — F r ançais A VER TISSEMENT : Lorsque cette génératrice est utilisée pour four nir de l’énergie à un système électrique d’un bâtiment : cette génératrice doit être installée par un électricien qualifié et doit être branchée à un cir cuit fermé muni d’un interrupteur de transfert, conformément au Code National É[...]

  • Página 28

    P age 5 — F rançais Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves, voir e mort[...]

  • Página 29

    P age 6 — F r ançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Électrocution[...]

  • Página 30

    P age 7 — F rançais SYMBOLES A VER TISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop r emplir . Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant. A V[...]

  • Página 31

    P age 8 — F r ançais T AILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGA TEUR V oir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cor dons prolongateurs utilisés est capable de porter la char ge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut dommage l’appareil et sur chauffer le cor don. Courant [...]

  • Página 32

    P age 9 — F rançais CAP ACITÉ DU GÉNÉRA TEUR S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 1 . Sélectionner les articles qui seront alimentés au même moment. 2. Faire le total des wat[...]

  • Página 33

    P age 10 — F rançais FICHE TECHNIQUE MOTEUR T ype de moteur.... 4 temps, OHC (transmission par chaîne) Alésage × Course ...................................... 67 mm x 60 mm Système de refr oidissement ................................... Air for cé T aux de compression .................................................. 8:5:1 Système de dém[...]

  • Página 34

    P age 11 — F r ançais DÉBALLAGE Ce produit doit êtr e assemblé.  Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. NOTE : Cet machine est lourd et nécessite au minimum deux personnes pour être soulevée. P[...]

  • Página 35

    P age 12 — F rançais ASSEMBLAGE 2 rondelles (5/16 po) 2 boulons (5/16-18 x 1 po)  Relever l’extrémité du générateur du côté du démarreur à rappel suffisamment pour accéder au bas du cadr e ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support.  Aligner les tr ous sur le support du cadr e avec ceux du cadre du générateur . [...]

  • Página 36

    P age 13 — F r ançais  Retirer une nouvelle fois la jauge et vérifier le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la zone hachurée de la jauge.  Si le niveau est bas, ajouter de le lubrifiant moteur jusqu’à ce que le niveau atteigne la portion supérieure sur la jauge.  Réinstaller et serrer le bouchon d?[...]

  • Página 37

    P age 14 — F rançais A TTENTION : Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt, vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation du générateur . MISE EN MARCHE DU MOTEUR V oir les figures 11 à 13. NOTE : Si l’emplacement de générateur n’est pas à niveau, l’unité peut ne pas démarrer ou peut s’arrêter durant le fonc[...]

  • Página 38

    P age 15 — F r ançais NETTOY AGE DE L ’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant utilisée et/ou les conditions d’utilisation, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent être obstrués par de la calamine. Si l’appareil fonctionnant avec de l’essence se[...]

  • Página 39

    P age 16 — F rançais REMPLACEMENT DU FIL TRE À ESSENCE V oir la figure 20. Parfois, le filtre à essence peut s’encrasser , et c’est pourquoi il est nécessaire de le r emplacer . Pour se procurer un filtr e à essence de remplacement, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Homelite au numéro suivant : 1-800-242-4672. NOT[...]

  • Página 40

    P age 17 — F r ançais REMISAGE Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appar eil refr oidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. DURÉE DU REMISAGE A V ANT LE REMISAGE Moins d’2 mois  Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements nationaux e[...]

  • Página 41

    P age 18 — F rançais PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur ARRÊT . Pas de carburant. Niveau d’huile bas. Le robinet de carburant est FERMÉ. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée. Le levier d’étranglement est en position RUN (MARCHE). Moteur remisé sans traitement ou vidang[...]

  • Página 42

    P age 19 — F r ançais GARANTIE GARANTIE LIMITÉE COUVERTURE DE LA GARANTIE Homelite Consumer Products, Inc. (l’entr eprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de mar que Homelite est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou r emplacer , à discrétion, tout produit s’avérant d?[...]

  • Página 43

    P age 20 — F rançais GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE MOTEUR (Effective pour les moteurs achetés chez Robin America, Lake Zurich (IL), aux États-Unis, après le 1 avril, 2008) Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd. (ici « Subaru Robin »), garantit que tout moteur neuf vendu sera dépourvu, dans des conditions normales [...]

  • Página 44

    P age 21 — F r ançais GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. V otre machine à essence HOMELITE neuve est conforme aux règlementations antipollution applicables de l’état de Californie, d’Environment Canada et[...]

  • Página 45

    P ágina 2 — Español PELIGRO: CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR Para evitar el riesgo de descar ga o electrocución, el generador debe conectarse a tierra correctamente. Siempr e debe utilizarse la tuerca y el terminal de conexión a tierra del bastidor para conectar el generador a una fuente apropiada de conexión a tierra. La conexión a tierra[...]

  • Página 46

    P ágina 3 — Español PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MA T ARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador , está respirando CO. Per o incluso si no puede [...]

  • Página 47

    P ágina 4 — Español incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descar ga eléctrica o de lesiones.  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento señaladas en este manual del operador .  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene tornillos flojos, fugas de combu[...]

  • Página 48

    P ágina 5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Alerta de seguridad Precauciones relaci[...]

  • Página 49

    P ágina 6 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION V V oltios V oltaje A Amperios Corrient[...]

  • Página 50

    P ágina 7 — Español SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la mar cha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combu[...]

  • Página 51

    P ágina 8 — Español CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS Es característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operación. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arrancar los motores eléctricos de “Código G”; no obsta[...]

  • Página 52

    P ágina 9 — Español CAP ACIDAD DEL GENERADOR Cerciór ese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobr ecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos. 1. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo. 2. Sume la pote[...]

  • Página 53

    P ágina 10 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Tipo de motor ............................................ 4 tiempos, OHC (cadena de accionamiento) Diámetro interior x Carr era ........................ 67 mm x 60 mm Sistema de enfriamiento................................... Aire forzado Relación de compresión .......................[...]

  • Página 54

    P ágina 11 — Español DESEMP AQUET ADO Este producto requiere armarse.  Extraiga cuidadosamente los lados de la caja y después retir e la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén pr esentes todos los artículos enu- merados en la lista de empaquetado. NOTE: Esta herramienta es pesada y requier e al menos de d[...]

  • Página 55

    P ágina 12 — Español INST ALACIÓN DE LAS RUEDAS V ea la figura 6. Las ruedas se propor cionan para ayudar a trasladar el generador hasta la ubicación deseada y deben instalarse en el lado opuesto al mango.  Localice los siguientes artículos: 2 Perno (3/8-16 x 4-1/4 pulg.) 2 Arandela (3/8 pulg.) 2 Espaciador (.38 ID) 2 Rueda 2 T uercas de [...]

  • Página 56

    P ágina 13 — Español ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos.  NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas.  Coloque siempre el generador sobre una superficie firme plana. PRECAUCIÓN: Si se intenta arrancar el motor antes [...]

  • Página 57

    P ágina 14 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta adverten[...]

  • Página 58

    P ágina 15 — Español  Inspeccione la bujía para ver si está dañada, y límpiela con un cepillo de alambre antes de volver a instalarla. Si el aislante está agrietado o desportillado, debe reemplazarse la bujía. NOT A: Si va a r eemplazarla, utilice una de las siguientes bujías recomendadas, o una equivalente: NGK BR-6HS o Champion RL86[...]

  • Página 59

    P ágina 16 — Español ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guar darlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE AL- MACENAMIENTO ANTES DE GUARDARLO Menos de dos meses  V acíe el tanque de combustible y colóquelo en un r ecipiente apropiado según lo establecido por las dis-[...]

  • Página 60

    P ágina 17 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en apa- gado (OFF). No hay combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Está cerrada la válvula de combus- tible (OFF). Bujía defectuosa, sucia o con separación incorrecta. La palanca de anegador está en la posición RUN (FUNCIONAMI[...]

  • Página 61

    P ágina 18 — Español GARANTÍA GARANTIA LIMIT ADA COBERTURA DE LA GARANTÍA Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda r eparar o reemplazar , a la discreción de la Compañía, cu- alquier Producto defectuoso sin[...]

  • Página 62

    P ágina 19 — Español GARANTÍA GARANTÍA LIMIT ADA DE MOTOR (Vigente para motor es comprados a Robin America, Lake Zurich, IL, después del 1 de abril de 2008) Robin America, Inc., una división de Fuji Heavy Industries, Ltd. (a quien en este documento se le llamará “Subaru Robin”), garantiza que cada nuevo motor que venda estará, en cond[...]

  • Página 63

    P ágina 20 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. Su nuevo producto a gasolina de HOMELITE cumple con todas las normas de emisiones aplicables de la Dirección de pr otección ambiental (E[...]

  • Página 64

    3650 W A TT GENERA TOR Générateur de 3650 watts Generador 3650 watts UT903611 Series Série UT903611 Serie UT903611 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672•www .homelite.com 988000-458 1-27-11 (REV :01) SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer[...]