Homelite UT80993 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Homelite UT80993. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHomelite UT80993 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Homelite UT80993 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Homelite UT80993, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Homelite UT80993 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Homelite UT80993
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Homelite UT80993
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Homelite UT80993
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Homelite UT80993 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Homelite UT80993 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Homelite na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Homelite UT80993, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Homelite UT80993, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Homelite UT80993. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l[...]

  • Página 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .[...]

  • Página 3

    iii Fig. 1 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del combustible) B - R ecoil starter (lanceur à rappel, arrancador retráctil) C - Fuel tank (réser voir de carburant, tanque de combustible) D - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile , tapa del aceite con varilla de nivel) E - Gripping surface (sur face de prise, super ficie de sujeción) F[...]

  • Página 4

    iv A - Fuel cap (bouchon du réservoir , tapa del tanque de combustible) A - OPEN (ouvrir , abra) B - CLOSE (pour fermer , para cerrar) Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 A - Threaded nipple (têton fileté, conexión roscada) B - Collar (collier , casquillo) Fig. 11 A - R ecoil starter (lanceur à rappel, arrancador retráctil) B - Choke (volet de départ, aneg[...]

  • Página 5

    v Fig. 13 Fig. 14 Fig. 16 A - Detergent container (réservoir de détergent, recipiente del detergente) B - Injection hose (d’injection transparent, manguera de inyección) Fig. 15 Fig. 17 TO MOVE THE MACHINE DÉPLACEMENT DE LA MACHINE P ARA MOVER LA MÁQUINA TO STORE THE MACHINE REMISAGE DE LA MACHINE P ARA GUARDAR LA MÁQUINA 25 A - Nozzle (emb[...]

  • Página 6

    P age 2 — English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   Important Safety Instructions ............................................................................[...]

  • Página 7

    P age 3 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read the operator’s manual carefully. L[...]

  • Página 8

    P age 4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device.  Before starting any cleaning operation, close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard.  Never pick up or carry a machine[...]

  • Página 9

    P age 5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and understand operator’ s[...]

  • Página 10

    P age 6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION T oxic Fumes Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death. Kickback T o[...]

  • Página 11

    P age 7 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Engine ............................................................................................................................................................. Honda GCV160 Fuel T ank Capacity ..................................................................................................[...]

  • Página 12

    P age 8 — English ASSEMBL Y P ACKING LIST Pressur e W asher 25 ft. High Pressur e Hose T rigger Handle Spray W and Quick-connect Nozzles (4) 4-Cycle Engine Oil (SAE 30 or SAE 10W30) Handle Injection Hose Operator’ s Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this tool until the parts are r eplaced. Use of this product wi[...]

  • Página 13

    P age 9 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes r es[...]

  • Página 14

    P age 10 — English OPERA TION Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume (commonly referr ed to as E10) is acceptable. E85 is not. ADDING GASOLINE TO THE FUEL T ANK See Figure 8. WARNING: Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive. T o prevent serious personal injury and pr op- erty damage, handle gasoline with car e[...]

  • Página 15

    P age 11 — English OPERA TION USING THE NOZZLES See Figure 13. Each of the nozzles has a differ ent spray pattern. Before starting any cleaning job, determine the best nozzle for the job. The following chart offers some general guidelines to help you choose the best nozzle for your application. Nozzle Application 0º Red Spot cleaning of high, ha[...]

  • Página 16

    P age 12 — English MAINTENANCE  WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage.  WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes r esulting in possi[...]

  • Página 17

    P age 13 — English MAINTENANCE Spark Plug:  Disconnect spark plug wire and remove the spark plug. Pour about a teaspoon of clean, air-cooled, four-cycle oil through the spark plug hole into the combustion chamber.  Leaving the spark plug out, pull the starter cord two or three times to coat the inside of the cylinder wall.  Insp[...]

  • Página 18

    P age 14 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked por celain or electrodes br oken) Replace spark plug Ignition lead wir e shorted, broken, or disconnected from spark plug Replace lead wire or attach to spark plug [...]

  • Página 19

    P age 15 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc.warrants to the original retail pur chaser that this Homelite ® brand pressur e washer is free fr om defect in material and workmanship and agrees to repair or r eplace, at Homelite Consumer Products, Inc.’ s discretion, any defective pr oduct free of char [...]

  • Página 20

    NOTES[...]

  • Página 21

    P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-r espect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voire la mort. LIRE[...]

  • Página 22

    P age 4 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques.  Avant de commencer toute opération de nettoyage, fermer les portes et fenêtres. Débarrasser la zone à nettoyer de débris, jouets, meuble de jardin ou autres objets pouv[...]

  • Página 23

    P age 5 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Symbole d’al[...]

  • Página 24

    P age 6 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION V apeurs toxiq[...]

  • Página 25

    P age 7 — F rançais CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION V oir la figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exig e la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter . Avant d’utiliser ce produit, [...]

  • Página 26

    P age 8 — F rançais ASSEMBLAGE BRANCHEMENT DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR DE POIGN É E DE GÂ CHETTE V oir figure 4.  Visser le collier du flexible sur le raccord de la poignée de gâchette en le tournant vers la droite.  Tirer sur le tuyau pour s’assurer qu’il est correctement bloqué. CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POM[...]

  • Página 27

    P age 9 — F rançais UTILISA TION Pour ajouter de l’huile à moteur :  Poser le nettoyeur haute pression sur une surface plane et horizontale.  Dévisser le bouchon / jauge d’huile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.  Avant la première utilisation, verser le contenu entier de la bouteille d’huile four[...]

  • Página 28

    P age 10 — F rançais UTILISA TION Éthanol. L ’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol par volume (généralement désignée E10) es acceptable. L ’essence désignée E85 ne l’est pas. APPOINT D’ESSENCE V oir la figure 8. A VER TISSEMENT : L ’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Pour éviter bless[...]

  • Página 29

    P age 11 — F rançais UTILISA TION SÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD RAPIDE APPROPRIÉE POUR LA TÂCHE V oir les figure 13. Chacune de buses offre une configuration de jet différ ente. Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse convenant le mieux pour l’application. Le tableau suivant présente certaines lignes d[...]

  • Página 30

    P age 12 — F rançais ENTRETIEN  A VER TISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme ?[...]

  • Página 31

    P age 13 — F rançais ENTRETIEN  Vérifier les niveaux lubrificant moteur et de de carburant ; faire l’appoint selon le besoin.  Regarder si le lieu de travail présente des dangers.  En cas de vibrations ou bruits excessifs arrêter immédiatement la machine. ENTRETIEN DE BUSE Une pression de pompe excessive (sensation [...]

  • Página 32

    P age 14 — F rançais DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée ou électrodes cassées) Remplacer la bougie Fil d’allumage en court-circuit, coupé ou débranché Remplacer l[...]

  • Página 33

    P age 15 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur haute pression Homelite ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu[...]

  • Página 34

    NOTES[...]

  • Página 35

    P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descar gas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  F[...]

  • Página 36

    P ágina 4 — Español NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.  Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre puertas y ventanas. Despeje el área a limpiar y elimine cualesquier desechos, juguetes, muebles de patio u otros obj[...]

  • Página 37

    P ágina 5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indic[...]

  • Página 38

    P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Riesgo de incendio El com[...]

  • Página 39

    P ágina 7 — Español CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON LA LA V ADORA DE PRESIÓN V ea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la inf ormación indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar . Antes de usar este producto, familiarícese co[...]

  • Página 40

    P ágina 8 — Español ARMADO  Tire de la manguera para asegurarse de que esté debidamente asegurada. CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA BOMBA V ea la figura 5. Después de desenrollar la manguera de presión y de conectarla al tubo rociador:  Alinee el casquillo con la conexión roscada de la bomba.  Colo[...]

  • Página 41

    P ágina 9 — Español FUNCIONAMIENTO Para añadir lubricante para motor:  Coloque la lavadora de presión sobre una superficie horizontal nivelada.  Desenrosque la tapa del aceite con varilla de nivel; para ello, gírela a la izquierda.  Antes de usar por primera vez, apriete el recipiente que contiene el aceite para que todo su contenid[...]

  • Página 42

    P ágina 10 — Español FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO DEL T ANQUE DE GASOLINA V ea la figura 8. ADVERTENCIA: La gasolina y los vapores de la misma son extr emadamente inflamables y explosivos. Para evitar lesiones y daños físicos serios, maneje con cuidado la gasolina. Manténgala lejos de fuentes de ignición, manéjela solamente al aire libre,[...]

  • Página 43

    P ágina 11 — Español FUNCIONAMIENTO Para lograr la limpieza más eficaz, la boquilla rociadora debe estar de 203 a 610 mm (de 8 a 24 pulg.) de la superficie por limpiar. Si está demasiado cerca el chorro, puede dañar la superficie que está limpiándose. USO LAS BOQUILLAS V ea las figura 13. Cada una de las boquillas tiene un patrón de r oci[...]

  • Página 44

    P ágina 12 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta adv[...]

  • Página 45

    P ágina 13 — Español MANTENIMIENTO Es importante guardar este producto en un área protegida contra la congelación. Siempre vacíe todas las mangueras y la bomba. NOTA: Si utiliza un estabilizador de combustible y un protector de bombas obtendrá un mejor desempeño de la bomba y aumentará la vida de servicio de la máquina. Combustible: Dren[...]

  • Página 46

    P ágina 14 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la por celana o se rompier on los electrodos Reemplace la bujía El cable de ignición tiene corto, está roto o desconec[...]

  • Página 47

    P ágina 15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA CON EXCEPCIÓN DEL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca Homelite ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Homelite Consumer Pr o[...]

  • Página 48

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and the engine exhaust from this pr oduct may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. W ash hands after handling. PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE A VERTISSEMENT : Ce produit et les gaz d’échappement de ce prod[...]