Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hitachi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT – 1 – 使用说明书 49 ~ 95 页 请详细阅读这本使用说明 书 以了解正确的使用安 装 方 法,使机器长久发挥最高性能。 Instruction manual Page 1~48 T o obtain the best performanc e and ensure years of t rou ble free use, p lea se re ad this ins truct i on manua l completely . RAS-SX10HAK [...]

  • Página 2

    • Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. • Pay special attention to signs of “ W arning ” and “ Caution ”. The “W arning” section contains matters which, if not observed strictly , may cause death or serious injury . The “Caution” section contains matters [...]

  • Página 3

    • Do not place plants directly under the airfl ow as it is bad for the plants. • Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face household heating apparatus as this may affect the working of apparatus such as the electric kettle, oven etc. • The product shall be operated under the manufacturer specifi cation and n[...]

  • Página 4

    Drain Port (bottom) Air Outlet Discharges cool air when in heating mode and warm air when in cooling and dry cool modes, and warm or cold air when in the dehumidifying mode. NAMES AND FUNCTIONS OF EACH P AR T INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Signal Receiver (internal) Receive signal from the remote control. Indicator Front Panel (Page 8) Horizontal/ V erti[...]

  • Página 5

    Air Cleaning Mesh Box DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 1 2 3 4 5 6 Replace the air cleaning mesh box. ● “Make sure that it clicks into place.” ● “If it dose not click into place, abnormal sounds may be heard or the box may fall off.” Close the front panel. ※ 2 4 3 INDOOR UNIT CONTROL P[...]

  • Página 6

    T ransmission Indicator The transmission indicator ROOM TEMPERA TURE Button Press this button to set the room temperature. Keep pressing and the value will change more quickly . STOP Button HEA T Button Press this button to start heating operation. (Page 14) DEHUMIDIFY Button Press this button to start dehumidifying operation. (Page 14) COOL Button[...]

  • Página 7

    These are preset functions except for (SA VE). Preset can be done if these buttons are pressed while the air conditioner is stopped, however , the unit will not function accordingly . FUNCTION SELECTOR Buttons Each time when you press, blinking changes in the following sequence (page 12, 21, 22, 23): ON/OFF Button Use this button to set or cancel t[...]

  • Página 8

    2 2 2 1 2 1 4 1 3 • 2 • T ake out the anti-mold wasabi cassette from the aluminium bag. Do not remove or tear the aluminium sheet on the surface nor make a hole on it. • Remove the dust box housing Dust Box Housing Dust Box Housing Handle INST ALLING ANTI-MOLD W ASABI CASSETTE Open the front panel. • Do not hold the movable panel when openi[...]

  • Página 9

    DEUTSCH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ Close the front panel. • Hold and lift up the front panel. CAUTION • If the front panel is loose, it may come off and drop. • When opening the front panel upwards, please do not use excessive force. If the front panel comes off the device, this may caus[...]

  • Página 10

    FIL TER CLEANING UNIT OPERA TION CHECK Make sure the power plug is firmly plugged into the power outlet. W ARNING • Be sure to use the power outlet exclusively for air conditioner Use of other power outlet may cause heat, which could result in fire. • Make sure that dust is not deposited on the power plug and be sure to plug in until the blades[...]

  • Página 11

    DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ DEUTSCH Address Address PREP ARE THE REMOTE CONTROLLER Install the batteries. • Use two AAA-size batteries. Set the current time (Ex: set to 1:30 p.m.) RESET 1 2 Press the (TIMER) button to adjust to the current time. • Y ou can fast forward the time by continuou[...]

  • Página 12

    1 While (SA VE) is blinking, point the remote controller towards the unit and press the (ON/OFF) button. • A short beep sounds and (SA VE) indicator turns on. Press the (FUNCTION SELECTOR) button until (SA VE) blinks. Press the (FUNCTION SELECTOR) button again until (SA VE) blinks. While (SA VE) is blinking, point the remote controller towards th[...]

  • Página 13

    SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ AUTOMA TIC OPERA TION • • • 。 1 2 2 1 TEMPORARY SWITCH Based on the room temperature and outside temperature, the unit determines the most suitable operation mode (heating, dehumidifying or cooling) and a comfortable temperature. (Set the current time on the remote controller before sta[...]

  • Página 14

    • • • HEA TING OPERA TION Press the (HEA T) button to start heating operation. Press the (HEA T) button. • Adjust the room temperature and fan speed to your preference. T emperature range between 16°C~32°C can be set. Press the (STOP) button. A short beep sounds and heating operation stops. STOP DEHUMIDIFYING OPERA TION 3 types of dehumid[...]

  • Página 15

    DEHUMIDIFYING OPERA TION (continued) Auto Dehumidifying Operation mode In this situation Operating mechanism • In damp weather • In most of the cases, the room temperature at the time the button is pressed becomes the preset temperature. ( When room temperature is below 12 °C, set 13°C. When it is 13°C~22°C, set +2°C. When it is below 23°[...]

  • Página 16

    • If you want to set the desired temperature and humidity during dry cool operation, we recommend you use the manual cooling operation. (Page 17) STOP DR Y COOL OPERA TION When you operates cooling operation with the dry function, press the (DRY COOL) button, the air conditioner automatically sets temperature and humidity in dry cool mode. Press [...]

  • Página 17

    ※ The default setting is AUTO. ● Adjustment Range of Dehumidifying Operation Room Temperature Room Temperature Humidity Humidity Automatically adjusted in the range of 50% to 60% Auto-controlled temperature ±3°C Auto-controlled temperature ±3°C Auto dry cool operation Manual dry cool operation ● Adjustment Range of Dry Cool Operation Sett[...]

  • Página 18

    • Stainless plasma air purifying (Fan) operation is the combined operation mode of the fan operation and the electric dust collector operation. • If the stainless plasma air purifying mode is set while the air conditioner is in basic operation mode, the air purifying function by the electric dust collector will operate together . Press the (AIR[...]

  • Página 19

    Example: Cooling With the infrared sensor, the air conditioner can detect the activity level in a room and adjust the temperature and humidity automatically, thus achieving the purpose of energy saving. Press the INFRARED SENSOR button. The infrared sensor automatically adjusts the indoor temperature and humidity according to the activity level in [...]

  • Página 20

    DYNAMIC AIR DEFLECTION FUNCTION (TRACING/EVASION) The infrared sensor can detect the position of people and automatically change the airflow direction. Press the AUTO AIR DEFLECTION button to switch the air deflection mode. ■ How to change the detection speed of the sensor of the dynamic air deflection (tracing/evasion) function: · There are 2 d[...]

  • Página 21

    2 1 INTERNAL CLEANING OPERA TION The internal cleaning operation is automatically performed after cooling, dehumidifying or dry cool operation to control mold growth by configuring the (INTERNAL CLEAN) operation. (There is no mold removing function and disinfecting/sterilizing effect.) Press the (FUNCTION SELECT OR) button until (INTERNAL CLEAN) bl[...]

  • Página 22

    1 2 By configuring (SLEEP) operation while the sleep timer is set for auto, heating, dehumidifying, cooling and dry cool modes, the air conditioner supports your comfortable sleeping environment. Press the (FUNCTION SELECT OR) button until (SLEEP) blinks. While (SLEEP) is blinking, point the remote controller towards the unit and press the (ON/OFF)[...]

  • Página 23

    1 2 The air conditioner detects indoor temperature and humidity . Once the temperature and humidity reaches to a level conductive to mold growth, the dehumidifying and stainless plasma air purifying operations automatically start. Press the (FUNCTION SELECTOR) button until (MOLD MONITOR) blinks. While (MOLD MONITOR) is blinking, point the remote co[...]

  • Página 24

    60° ADJUSTING THE VER TICAL AIRFLOW DIRECTION Please operate with the remote controller . (Moving by hands may cause malfunction.) Set automatically • Air conditioner automatically set to the suitable angle for each operation (Horizontal air deflector only . The angle of the vertical air deflector is set to the front). Usually vertical airflow d[...]

  • Página 25

    • The movements of the left and right air deflectors displayed in the remote controllers are not synchronous with movements of the actual air deflectors. ADJUSTING THE HORIZONT AL AIRFLOW DIRECTION Adjust the horizontal airflow direction • The angle of horizontal airflow direction is set to the front at the time of purchase. • Every time the [...]

  • Página 26

    TIMER PRESET OPERATION How to preset the timer 1 3 2 3 types of timers, (OFF TIMER) (ON TIMER), (OFF TIMER) and (ON TIMER) are available. Only one of these timers can be preset at a time. Operation mode, temperature, humidity and fan speed, etc. must be set before setting the timer . For (OFF TIMER) preset • When (OFF TIMER) is set, the operation[...]

  • Página 27

    4 5 6 How to cancel the preset timer Press the (CANCEL) button. (All the preset timer will erase) • (OFF TIMER) / (ON TIMER), which are to be set using the clock function, cannot be set during the operation set by the (AIR during the quick laundry or condensation control mode PURIFYING) buttons or operation. under (DEHUMIDIFY) • As the time set[...]

  • Página 28

    1 2 FUR THER CONVENIENT TIMER FUNCTION Dehumidifying (Condensation control) operation and (ON TIMER) for heating operation can be set at the same time. Dehumidifying (Condensation control) operation controls the condensation which may occur in the morning while (ON TIMER) for heating operation warms up the room by the time you wake up. Combination [...]

  • Página 29

    1 2 SLEEP TIMER OPERA TION Configuring the fan speed appropriate for sleeping and stop the operation at specified time.  The display below indicates sleep timer which is set for 2 hours at 1 1:38 p.m. and the turn off time will be 1:38 p.m. Press the (SLEEP) button. • Every time you press the (SLEEP) button, the mode will change as shown below[...]

  • Página 30

    1 FIL TER CLEANING OPERA TION (Filter Cleaning Unit Operation Check, page 10) CAUTION Do not put your fingers or a stick etc into the top part of the indoor unit during filter cleaning operation. It may result in injury or malfunction. Automatic filter cleaning operation • Automatically cleans the micro mesh stainless filter when the basic air-co[...]

  • Página 31

    (T roubleshooting, page 41) • The cleaning unit makes one cycle of back and forth movement to sweep the dust on the micro mesh stainless filter and the dust catcher puts the collected dust into the dust box. • One cycle of filter cleaning operation will take approximately 5 minutes. • (CLEAN) indicator lit during filter cleaning operation. ?[...]

  • Página 32

    3 2 FIL TER CLEANING OPERA TION (continued) Manual filter cleaning operation Use the remote controller to run filter cleaning operation when the air conditioner operation is stop. before it is initialized. Press the (MANUAL CLEAN) button when the air-conditioner stops. • • • • • The cleaning unit makes one cycle of back and forth movement[...]

  • Página 33

    1 2 3 4 IN THE EVENT THE NOISE OF FIL TER CLEANING OPERA TION IS VER Y OBVIOUS, YOU CAN EXECUTE FIL TER CLEANING A T THE TIME YOU PREFER BY COMBINING “MANUAL FIL TER CLEANING OPERA TION” AND THE “SETTING FOR PROHIBITING FIL TER CLEANING OPERA TION” Set to prohibit the filter cleaning operation. Return to the filter cleaning operation settin[...]

  • Página 34

    2 3 1 MAINTENANCE • Before cleaning, stop unit operation with the remote controller and turn off the circuit breaker . W ARNING • Do not expose the unit to water as it may cause an electric shock. • For cleaning inside the air conditioner , consult your sales agent. • A void using detergent when cleaning the heat exchanger of the indoor uni[...]

  • Página 35

    • • 1 2 3 4 2 1 No daily maintenance is required. However , filter should be cleaned if the dirt is noticeable due to the environment in which the air conditioner is used. stainless mesh filter Stop the operation with the remote controller and unplug the power plug (or turn off the circuit breaker). Open the front panel. (Refer to page 8 on ope[...]

  • Página 36

    5 6 7 8 9 MAINTENANCE (continued) Maintenance of mesh stainless filter (continued) V acuum the dust. • In the event the stainless mesh filter is heavily dirty and the dust cannot be cleaned with a vacuum cleaner, wash the filter with neutral detergent and rinse well with water , and then dry the filter in the shade. • Align the filter with the [...]

  • Página 37

    1 2 3 4 5 6 7 Maintenance of dust catcher No daily maintenance is required. However , filter should be cleaned if the dirt is noticeable due to the environment in which the air conditioner is used. Some type of dust may not go in the dust box but be accumulated on the rear surface of the dust catcher . It is recommended to check the dust amount on [...]

  • Página 38

    1 2 3 4 2 3 MAINTENANCE (continued) Maintenance of electric dust collector electrodes Stop the operation with the remote controller and unplug the power supply (or turn off the circuit breaker). Slowly open the vertical air deflectors using both hands. CAUTION • Be sure to open slowly using both hands as shown in the illustration. Otherwise, it m[...]

  • Página 39

    DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ UNDERST ANDING THE OPERA TING MECHANISM NAMES AND FUNCTIONS OF EACH P ART (Page 4) CAUTION Do not use a stove or any other high temperature devices in proximity to the indoor unit. PROHIBITION – 39 – ENGLISH Heating capability • This room air conditioner utiliz[...]

  • Página 40

    THE IDEAL W A YS OF OPERA TION 1. An average room temperature setting is probably the best for you as well as being economical. • Excessive cooling or heating is not recommended for health reasons. High electricity bills may also result. • Close the curtains or blinds to prevent heat from flowing into or escaping the room as well as to make mor[...]

  • Página 41

    DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ • This is for filter cleaning operation check. • In basic air-conditioner operation (cooling operation etc.), the filter cleaning operation will not start even when the (MANUAL CLEAN) button on the remote controller is pressed. ( (CLEAN) indicator lit for 1 secon[...]

  • Página 42

    TROUBLESHOOTING (continued) Anti-mold wasabi cassette Dust box ANTI-MOLD W ASABI CASSETTE • Anti-mold elements with wasabi aroma prevents mold growth inside the dust box in which the dust collected by filter cleaning operation is kept. Although only a trace amount of anti-mold elements is released, there may be wasabi smell in the room depending [...]

  • Página 43

    Except for anti-mold wasabi cassette, no smell-generating material or substance is used for air conditioner . This is due to the smell or odor , such as cigarette, cosmetics and food, present in the room that is sucked in and then blown out by the air conditioner . Indicates preheating or defrosting operation is underway . Indicates internal cleani[...]

  • Página 44

    CONT ACT YOUR SALES AGENT IMMEDIA TEL Y ON FOLLOWING CASES In the event that any trouble or phenomenon listed below still occurs even after a check has been conducted according to the troubleshooting procedures on page 41~44 , disconnect the power plug from the outlet (or switch off the circuit breaker) and immediately contact your sales agent. •[...]

  • Página 45

    REGULAR INSPECTION PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS EVER Y EITHER HALF YEARL Y OR YEARL Y . CONT ACT YOUR SALES AGENT SHOULD YOU NEED ANY HELP . W ARNING Is the plug plugged into the socket firmly? If the earth line is disconnected or faulty , unit failure or electric shock hazard may result. • If the plug have dust or dirt, please clean it befo[...]

  • Página 46

    OPERATION DISPLAY CHART Operation mode Display • • • • Cooling operation (page 15) operation (page 14) • Automatic operation (page 13) Heating operation (page 14) (DEHUMIDIFY) (Auto dehumidifying, condensation control, Quick laundry) • Stainless plasma air purifying operation (page 18) Dry cool operation (page 16) • Combined operation[...]

  • Página 47

    MEMO DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ – 47 – ENGLISH C M Y CM MY CY CMY K EN_47.ai 2010-6-28 17:50:58 EN_47.ai 2010-6-28 17:50:58[...]

  • Página 48

    C M Y CM MY CY CMY K EN_48.ai 2010-6-28 17:50:48 EN_48.ai 2010-6-28 17:50:48 < 474 : A >[...]

  • Página 49

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 中国 语 使用说明书 49 ~ 95 页 请详细阅读这本使用说明 书 以了解正确的使用安 装 方 法,使机器长久发挥最高性能。 分体式 冷 气 机 室内机/室外机 室内机 Instruction manual Page 1~48 T o obtain the best performanc e and[...]

  • Página 50

    • 使用前,请详细阅读“安全上的注意事项”以正确的使用机体。 • 在所示注意事项的“ 警 告 ” 和“ 注 意 ”需特别加以注意。“警告”栏中记载之事项,表示处理错误时,可能会 造成死亡或重伤,而“注意”栏中记载之事项,因状况也可能造成重大之后果,[...]

  • Página 51

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ • 不要将冷气安装在气流会直接接触植物的地方。 否则有可能对植物带来不良影响。 • 不要将燃烧器具放置在会直接接触冷气气流的地方。 否则有可能造成燃烧器具的不完全燃烧。 • 本体是为一般使用而?[...]

  • Página 52

    各部的名称和功能 室内机 室外机 (运转原理和希望用户预先了解的事项 87 页) 遥控器 配管/配线 排水软管 在“制冷”、“乾爽除湿”和“凉快”运转时, 可将来自室内机的除湿水向室外排出。 吸入口(背部左侧面) 接地端子 (侧面下部) 排水口(下表面) 吹风口 “制[...]

  • Página 53

    室内机操作部和清扫部 纳米钛空清网的安装方法 打开前面板进行操作。 (前面板的打开方法 56 页) 空清网盒 空清网盒 卡爪 纳米钛空清网 捕尘器 可捕集清扫装置所扫集的 微粒和灰尘。 (位於正面和上表面) ( 85 页) 清扫装置 用於清扫微孔不锈 过滤网所捕集的微 粒?[...]

  • Página 54

    各部的名称和功能 (继续) 遥控器 将运转内容和定时预约内容等信息发送给室内机。 图中的液晶显示为按下复位开关后短时间内的显示。通常这些内容不会全部显示出来。本房间冷气机上所不具备 的 功能也会得到显示。 也可用附属的安装架将遥控器安装在柱子或 ?[...]

  • Página 55

    除 [节省] 之外的其他预功 能。在冷气机停止时按下也可 以预约, 但不会动作。 功能选择钮 每按 1 次, 会按照下图的顺序转 换闪烁部分。 ( 60 , 69 , 70 , 71 页) 开/关钮 可对功能选择的内容进行设定 和取消。 (打开盖板后的状态) 上下风向钮 可使上下导风板摆动或[...]

  • Página 56

    2 2 2 1 2 1 4 1 3 防霉芥末盒的安装 1 打开前面板。 • 开闭前面板时, 请不要手持 可动面板。 前面板 手持部 手持部 面板撑条 • 将前面板向上抬起。 • 将面板撑条向上顶起, 直至发 出“咔哒”声响, 将其锁定。 将前面板放下, 用面板撑条 注意 • 在冷气机运转中不?[...]

  • Página 57

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ • 将前面板向上抬起。 注意 • 前面板如有松动, 有可能造成前面板脱出、掉落。 • 将前面板朝上方打开后, 请不要对其过分加上外力。 否则, 前面板会从室内 机主机上脱出, 造成故障。 • 如打开前面板后?[...]

  • Página 58

    过滤网清扫部的动作确认 警告 • 务必使用冷气机专用的电源 如使用专用插座以外的电源, 会出现发热, 引发火灾。 • 请检查电源上有否附着灰尘 , 并将其可靠地插到底, 避免接触松动或积聚灰尘 在灰尘积聚的情况下使用, 或者连接不可靠会引起触电 或火灾。 注意[...]

  • Página 59

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ Address Address 请准备好遥控器 • 请使用 2 节 7 号电池。 复位 • 在当前时刻显示部会亮 起 18:88 数字, 开始闪烁显 示 “AM” “PM” 字样。 按 [时刻] 钮, 校准到当前时刻。 • 按住不放就会快进。  确认当前时[...]

  • Página 60

    请准备好遥控器 (继续) • 用户的家用断路器会经常跳开等时, 设定为“节省”后, 就不容易频频出现断路器跳开。 (销售店出售时将其设定为“标准”。) 将遥控器朝向室内机主机, 在 [节省] 处於闪烁的状态下 按 [开/关] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声。 [节[...]

  • Página 61

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 风速的切换 按 [风速] 钮。 • 可选择“自动”,“微”和“静”。 • 每按 1 次, 就会如右图所示进行切换。 自动运转 按 [自动运转] 钮, 将运转的种类设定 为“自动”。 • 每按 1 次, 就会如右所示切换种类。 [...]

  • Página 62

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 按 [停止] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 停止乾爽除湿运转。 制热运转 乾爽除湿运转 按 [制热] 钮后, 即可进行“制热”运转。 按 [乾爽除湿] 钮后, 即可进行 3 种“乾爽除湿”运转。 按 [乾爽除湿] [...]

  • Página 63

    乾爽除湿运转 (继续) 舒适随意 运转的种类 理 原 的 转 运 侯 时 个 这 • 潮湿的时侯 • 基本上都是以按下按钮时的室温作为设定温度。 (室温在 12°C 以下时为 13°C ; 在 13 ~ 22°C 时为室温 +2°C ; 23°C ~ 26°C 时为室温; 超过 26°C 时为 26°C ) • 目标湿度为 50 ~ 60% 左右[...]

  • Página 64

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 按 [停止] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 停止凉快运转。 在制冷运转进行凉快运转时,按 [凉快] 钮后, 即可进行由冷气机自动设定温度和湿度的“凉快”运转。 按 [凉快] 钮。 • 用户可以根据自己?[...]

  • Página 65

    干燥除湿、凉快运转的自动/手动切换 ※购买时设定为自动状态。 ●干燥除湿的调整范围 自动干燥除湿 室温 湿度 室温 湿度 范围内自动调整 自动设定温度的 自动设定温度的 手动干燥除湿 自动凉快 手动凉快 ●凉快运转的调整范围 「自动/手动设定」的设定范围 ?[...]

  • Página 66

    不锈等离子空气清净(送风)运转 • 不锈等离子空气清净 (送风) 运转是送风运转和电气集尘器的运转 用的运转。 • 在冷气机基本运转中设定不锈等离子空气清净运转后, 即可进行添加了电气集尘器空气清净能力的运转。 按 [停止] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接[...]

  • Página 67

    以冷房运转为例 FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 通过红外线传感器检知房间内人的活动量多少,自动控制设定温度、湿度,达到省电的目的。 按 [红外传感器]钮。 运转模式 遇到下列情况时,降低设定温度。 人活动量多的时候 房间内温度?[...]

  • Página 68

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 动态导风(追踪/回避)运转机能 通过红外线传感器检测房间内人的位置,自动改变风向的功能。 按 [自动导风]钮进行切换。 ■动态导风(追踪/回避)功能的传感器检测速度的变更方法: · 检测速度可以设?[...]

  • Página 69

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 内部清洁运转 再次按 [功能选择] 钮,直至 [内部清洁] 闪烁。 将遥控器朝向室内机主机, 在 [内部清洁] 处於闪烁的状态下 按 [开/关] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 遥控器上的 [内部清洁] 熄灭。 停?[...]

  • Página 70

    快眠运转 再次按 [功能选择] 钮, 直至 [快眠] 闪烁。 将遥控器朝向室内机主机, 在 [快眠] 处於闪烁的状态下, 按 [开/关] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 遥控器上的 [快眠] 熄灭。 停止 1 按 [功能选择] 钮, 直至 [快眠] 闪烁。 将遥控器朝向室内机主机, 在 [快?[...]

  • Página 71

    霉菌监视运转 再次按 [功能选择] 钮,直至 [霉菌监视] 闪烁。 将遥控器朝向室内机主机, 在 [霉菌监视] 处於闪烁的状态下, 按 [开/关] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 遥控器上的 [霉菌监视] 熄灭。 • 室内机显示部上的 [监视] 指示灯熄灭。 取消 霉菌监视?[...]

  • Página 72

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 上下风向的调节 请务必用遥控器操作。(用手动操作, 会造成故障。) 自动设定 • 按照运转种类, 自动地设定风向。(只限於上下导风 板。左右导风板为正面。) 通常不需特意进行上下 风向操作。 • 在制冷、乾[...]

  • Página 73

    左右风向的调节 正面 左右摆动 喜好位置 左右风向的摆动 • 销售店出售时已将风向位置调整在冷气机正面。 • 每按 1 次, 会进行下图所示的切换。 • • 会发出“哔”的信号接收声, 改变左右导风板的角度。 在下述情况下, 即使设定为上下摆动、左右摆动, 摆动也[...]

  • Página 74

    定时器预约运转 定时器可以有 [关机定时] [开机定时]、 [关机定时] 和 [开机定时] 这 3 种使用方法。 预约只能限於其中 1 种。 请预先进行运转的种类、室温、湿度和风速等设定, 然后再进行定时器设定。 定时器的预约方法 预约 [关机定时] 时 • [关机定时] 会在所?[...]

  • Página 75

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 按 [取消] 钮。 (所有 定时预约被 取 消 。 ) • 用 [空清] 钮进行运转时, 以及 [乾爽除湿] 的“快速乾衣运转”或“结 [关机定时] / [开机定时] 预约。 • 设定过 1 次的时刻会被遥控器所记忆, 所以希望预约与前?[...]

  • Página 76

    更方便的定时器使用方法 可以同时设定乾爽除湿运转 (结露抑制) 和制热运转的 [开机定时]。 这就可以通过乾爽除湿运转 (结露抑制) 抑制第二天早上的结露, 并利用制热的 [开机定时] 使醒来时室内就很 温暖。 [开机定时] 与 [乾爽除湿] 钮的组合 • 就寝前, 设定乾爽[...]

  • Página 77

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 睡眠定时运转 这是睡眠时专用的运转, 将“风速”设定为适合就寝时, 到了指定时间就会停止运转。 按 [睡眠] 钮。 • 每按 1 次 [睡眠] 钮, 就会如下所示变化。  下图为在下午 1 1:38 设定 2 小时后, 在上午 1:38[...]

  • Página 78

    (过滤网清扫部的动作确认 58 页) 过滤网清扫运转 • 在制冷等冷气机基本运转结束时, 会自动进行微孔不锈过滤网的清扫。 (进行自动过滤网清扫运转时 79 页) • 销售点出售时, 已经设定在自动进行清扫。 往路 扫集微孔不锈过滤网 上的灰尘和微粒。 返路 在过滤网?[...]

  • Página 79

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ (遇到问题时 89 页) • 清扫装置往复一次, 扫集微孔不锈过滤网上的灰尘和微粒, 并通过捕尘器收容到集尘盒内。 • 进行一次过滤网清扫运转, 大约需要5分钟时间。 • 过滤网清扫运转中 [清洁] 指示灯亮灯。 ?[...]

  • Página 80

    手动过滤网清扫运转 • 在冷气机停止时, 通过遥控器进行过滤网清扫运转。 • 在长期未使用冷气机后重新使用时, 请进行本操作。 3 维护 • 平时不需维护。但是, 环境不同, 灰尘和微粒的量会变化, 所以大致上请每2年1次对灰尘和微粒的量进行检查, 如发 现已经积?[...]

  • Página 81

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 因使用环境关系, 感觉过滤网清扫运转的运转声响过大时, 可以利用“手动过滤网清扫运 因使用环境关系, 感觉过滤网清扫运转的运转声响过大时, 可以利用“手动过滤网清扫运 转”和“过滤网清扫运转禁止的?[...]

  • Página 82

    维护 请用遥控器停止操作, 断开电源。 (或者切断断路器) 2 用水清洗集尘盒。 • 污物难以去除时, 请用低於 40°C 的温水清洗。 • 用水清洗后请将其阴乾。 3 接入电源。 (或打开断路器) 集尘盒 集尘盒的保养方法 • 平时不需维护。但是, 环境不同, 灰尘和微粒的?[...]

  • Página 83

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 不锈过滤网的保养方法 平时不需维护。但是, 因使用环境等关系, 觉得污染严重时, 请进行维护。 请用遥控器停止操作,并 断开电源。 (或者切断断路器) 打开前面板。 (打开前面板的方法 页) 拆下前面板。 拆?[...]

  • Página 84

    5 维护(继续) 不锈过滤网的保养方法(继续) 6 用吸尘器等吸掉灰尘。 • 不锈过滤网上污染严重, 难以用吸尘器去除时, 请先用中性洗涤剂 清洗, 再用水冲洗乾净, 然后将其阴乾。 7 8 安装不锈过滤网。 • 对齐室内机上方, 使其滑动推进去。(左右形状相同。) • ?[...]

  • Página 85

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 捕尘器的保养方法 平时不需维护。但是, 因使用环境等关系, 觉得污染严重时, 请进行维护。 因灰尘和微粒的种类关系, 灰尘或微粒有可能不会积聚在集尘盒内, 而积聚在捕尘器的背面, 所以建议用户大致每 2 年[...]

  • Página 86

    维护 (继续) 电气集尘器电极的保养方法 1 请用遥控器停止操作,并断下电源。 (或者切断断路器) 2 3 请用双手轻轻打开上下导风板。 上下导风板 电器集尘器电极 • 请务必用双手按图示方向轻轻打开上下导风板。 否则会引起故障。 • 导风板碰触到下挡块后, 请不[...]

  • Página 87

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 运转的原理和希望用户事前了解的事项 各部的名称和功能 ( 52 页) 注意 请勿在室内机的下方使 用加热炉等会形成高温 的器具。 禁止 制热能力 • 本房间冷气机利用热泵吸收室外空气的热量, 将其转移至室内 ?[...]

  • Página 88

    更理想的使用方法 1. 建议用户设定为“恰当的室温”, 既省钱又有益於身体。 • 请不要将室温设定得过低或过高。对健康不利,且浪费电力。 • 拉上窗帘或百叶遮帘, 可以减少热量的进出, 更有效地用电。 2. 请时常换气。 3. 要外出时, 可有效利用霉菌监视功能。 ?[...]

  • Página 89

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 遇到问题时 过滤网清扫部的动作的说明 过滤网清扫部的动作的说明 接通电源后(插入电源插 头后或停电后将断路器合 上后)会开始过滤网清扫 • 目的是对过滤网清扫运转进行动作检查。 • 在冷气机基本运转[...]

  • Página 90

    遇到问题时 (继续) 防霉芥茉盒的说明 • 集尘盒内会积聚起过滤网清扫运转所扫集的灰尘和微粒, 本产品设计为利用芥茉气味中的防霉成分防止霉菌 的 产生。虽然是微量释放, 但有可能在使用环境中会闻到芥茉味。如果觉得不好受, 请用市售的胶带将 1 个释放口 封?[...]

  • Página 91

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 这 非有故障 除了防霉芥茉盒之外, 冷气机本身 未使用会产生气味的物质。因为冷气机吸 入了室内空气中含有的烟味、化妆品和食品散发的各种气味, 吹出来后就会产 生气味。 因为在进行预热和除霜运转。 制[...]

  • Página 92

    遇到问题时 (继续) 出现下述情况时,请迅即向销售店咨询 出现下述情况时,请迅即向销售店咨询 如果用户按照 89 ~ 92 页的说明进行分析检查后, 问题仍然得不到解决, 或者出现以下各种 现象时, 请拔掉电源插头(或者将断路器断开), 并迅即向购买本产品的销售店咨询。 [...]

  • Página 93

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 定期检查 请半年 ~1 年进行一次下述的定期检查。 如发现有可疑之处, 请迅即与购买本产品的销售店联系。 警告 电源插座 ... 电源插头是否已经可靠地插入电源插座? 电源插头未可靠地插入电源插座, 或出现发?[...]

  • Página 94

    运转显示快查表 运转模式 显 示 • 自动运转 ( 6 1 页) • 制热运转 ( 6 2 页) • [乾爽除湿](舒适随意/结露抑制/快速乾衣) 运转 ( 6 2 页) • 6 3 页) • 6 4 页) • 不锈等离子空气清净运转 ( 页) • 自动、手动、制热、乾爽除湿、制冷、凉快和不锈等离子空气清净运转 ([...]

  • Página 95

    FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 备忘录 – 95 – C M Y CM MY CY CMY K TC_47.ai 2010-6-30 16:21:22 TC_47.ai 2010-6-30 16:21:22[...]

  • Página 96

    < 474 : A > C M Y CM MY CY CMY K TC_48.ai 2010-6-24 16:41:33 TC_48.ai 2010-6-24 16:41:33[...]