Hitachi CP-S860W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hitachi CP-S860W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHitachi CP-S860W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hitachi CP-S860W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hitachi CP-S860W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hitachi CP-S860W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hitachi CP-S860W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hitachi CP-S860W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hitachi CP-S860W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hitachi CP-S860W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hitachi CP-S860W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hitachi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hitachi CP-S860W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hitachi CP-S860W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hitachi CP-S860W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Liquid Cr ystal Pr ojector Model CP-S860W/E USER’S GUIDE Thank you for purchasing the Hitachi liquid crystal projector . Please read this user ’ s manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. After reading, store this instruction manual in a safe place for future reference. Outline This liquid crystal projector is used to [...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    3 <Before Using> About the Symbols V arious symbols are used in this instruction manual and on the product itself to ensure correct usage, to prevent danger to the user and others, and to prevent property damage. The meanings of these symbols are described below . It is important that you read these descriptions thoroughly and fully understan[...]

  • Página 4

    4 ■ If a prob lem should occur . • If smoke or a strange odor arise, continued use could result in fire or electrical shock. In such case, immediately turn of f the power switch and then disconnect the power plug from the power outlet. After making sure that the smoke or odor has stopped, contact your dealer for repairs. Never attempt to make r[...]

  • Página 5

    ■ Handle the power cor d with care . • Do not damage, cut, process or strongl y twist the power cord. Placing heavy objects on the power cord, heating or strongly pulling the power cord can result in damage as well as fire or electrical shock. • Pulling on the power cord • Placing heavy objects on the power cord • Damaging the cord • Pl[...]

  • Página 6

    6 ■ Do not sit or place heavy objects on this projector . • Do not sit on this projector . This could result in overturning, leading to damage or personal injury . Use special caution in households where children are present. • Do not place heavy objects on this projector . Placing heavy objects on this projector could result in loss of balan[...]

  • Página 7

    7 ■ A v oid excessivel y hot locations. Do not place this projector in direct sunlight or near a hot object such as a stove, etc., because the heat could have adverse influence on the cabinet and other parts. ■ Sound v olume . Set the volume at a suitable level to avoid bothering other people. It is also better to keep the volume level low and [...]

  • Página 8

    8 Chec king the pac kage Contents Make sure all of the following items are included in the package. If anything is missing, please contact your dealer . • Use the remote control in front of the remote control photoreceptor at a distance of about 5 m or less and an angle of 30 degrees to the left or right of the center . Main unit STANDBY / ON but[...]

  • Página 9

    9 RGB IN 12 CONTROL RGB OUT S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN L MONO R USB AUDIO OUT AUDIO IN 12 Names and functions of eac h par t (continued) Main power switch Used to turn the power on and off. : OFF : ON VIDEO IN jack S-VIDEO IN jack Mini DIN 4-pin connector VIDEO IN jack RCA jack AUDIO L/R IN jack RCA jack AC IN jack Used to connect the accessory p[...]

  • Página 10

    10 Names and functions of eac h par t (continued) Remote contr ol transmitter FOCUS button Used to adjust the focus of the image on the screen. (Refer to page 13.) ZOOM button Used to adjust the size of the image. (Refer to page 13.) FREEZE button Used to turn the freeze (still) image display on and off. AUTO button Used to execute auto-adjust. *3 [...]

  • Página 11

    11 Names and functions of eac h par t (continued) Loading the batteries Loading AA batteries into the remote control. The laser pointer of the remote control is used in place of a finger or r od. Never look directl y into the laser beam outlet or point the laser beam at other people. The laser beam can cause vision prob lems. W arning AVOID EXPOSUR[...]

  • Página 12

    12 Installation T ypical LCD Pr ojector and Screen Installation Using the adjuster s a. Distance from the LCD projector to the screen b. Distance from the lens center to the bottom of the screen (a,b : +/-10%). The projection distances shown in the diagram to the left are for full size (800 x 600 dots). The LCD projector should normally be used lev[...]

  • Página 13

    13 Basic operations T o pr oject 1 T urn on the main po wer s witch of the pr ojector [ I: ON]. • The ON indicator will light orange. 2 Press the ST ANDBY / ON b utton. • The ON indicator will blink green and then light green. • The green blinking indicates warmup. • After the power is turned on, the lamp will be cooled for approximately 1 [...]

  • Página 14

    14 VIDEO STANDBY/ON RGB POSITION LASER MENU RESET MAGNIFY FREEZE OFF VOLUME P in P MUTE AUTO BLANK TIMER T urning off the po wer Plug & Pla y Basic operations (contin ued) 1 Press the ST ANDBY/ON b utton for appr o ximately 1 sec. • The ON indicator will blink orange, then the lamp will turn of f. Approximately 1 sec. after that, the lamp wil[...]

  • Página 15

    15 VIDEO STANDBY/ON RGB POSITION LASER MENU RESET MAGNIFY FREEZE OFF VOLUME P in P MUTE AUTO BLANK TIMER Freeze function Basic operations (contin ued) 1 Press the FREEZE b utton. • The image being displayed will freeze. • The [ ] mark will be displayed for approximately 3 sec. when the FREEZE function is on. 1 Press the FREEZE b utton. • The [...]

  • Página 16

    16 1 Press the MA GNIFY + b utton. • The center part of the image will be displayed magnified approximately two times. 2 Press the MA GNIFY + button. • When this button is pressed, the image will be displayed even larger . 3 Press the MA GNIFY – button. • When this button is pressed, the image will be displayed even smaller . 4 Press the PO[...]

  • Página 17

    VIDEO STANDBY/ON RGB POSITION LASER MENU RESET MAGNIFY FREEZE OFF VOLUME P in P MUTE AUTO BLANK TIMER FOCUS ZOOM MENU 17 Returning to the initial settings Adjustments and functions 1 Press the MENU ( ) b uttons of the pr ojector or the MENU b utton of the remote control. • The Menu screen will appear . (refer to page 18-21 for details.) 2 Press t[...]

  • Página 18

    18 Adjustments and functions (contin ued) RGB signal input Video signal input VOLUME BRIGHT CONTRAST V POSIT H POSIT H PHASE H SIZE COLOR BAL R COLOR BAL B 100 100 800 SETUP INPUT OPT. IMAGE VOLUME BRIGHT CONTRAST SHARPNESS COLOR TINT COLOR BAL R COLOR BAL B SETUP INPUT OPT. IMAGE • Menu setting is not possible while the inital screen ("No i[...]

  • Página 19

    19 Adjustments and functions (contin ued) INPUT The INPUT menu is used to select RGB signal sync signal frequency of the monitor and the VIDEO signal. RGB VIDEO fH:38kHz fV:60Hz SETUP INPUT OPT. IMAGE RGB VIDEO AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL SETUP INPUT OPT. IMAGE Adjustment item RGB VIDEO Adjustment description Displays the following RGB[...]

  • Página 20

    20 Adjustments and functions (contin ued) Adjustment item KEYSTONE MIRROR BLANK START UP P in P Adjustment description Reduces keystone Reduces keystone distortion at the bottom distortion at the top Sets vertical or horizontal inversion of the projected image. H: horizontal inversion only V: vertical inversion only H&V: both horizontal and ver[...]

  • Página 21

    21 Adjustments and functions (contin ued) OPT Communication functions, etc., can be set from the OPT menu. Adjustment item COM. SPEED COM. BITS TIMER LANGUAGE AUTO OFF SYNC ON G Adjustment description Sets the communication speed (5 steps). Sets the bit configuration for the communication data. 7N1...7 data bits, No parity, 1 stop bit. 8N1...8 data[...]

  • Página 22

    22 Connection to the video signal terminals Connection to the RGB signal terminal 1. Input signals 2. Signal input jacks 1. Input signals 2. Signal input jacks S-VIDEO input (mini DIN 4-pin) Color signal Ground Ground Brightness signal The priority sequence of the video input jacks is as follows. (1) S-VIDEO input jack (2) RCA jack input jack When [...]

  • Página 23

    23 Connection to the RGB signal terminal (contin ued) • Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector . • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a computer . • Depending on the input signal, full-size displ[...]

  • Página 24

    24 Connection to the RGB signal terminal (contin ued) 4. Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to pages 17 and 18 and adjust the V .POSIT and H.POSIT of the menu. DATA HSYNC a c bd DATA VSYNC a bd c Computer/Signal Horizontal signa[...]

  • Página 25

    25 Connecting the USB 1. Connect the projector and computer with a suitable commercially available cable. 2. Press the INPUT button of the projector or the RGB 1/2 button of the remote control and select the input where the computer is to be connected. 3. Start the mouse function. 4. Refer to page 10, 26 concerning the remote control of mouse opera[...]

  • Página 26

    26 Connection to the contr ol signal terminal Use the mouse cable provided or a PS/2 mouse cable (for IBM and compatibles). Cables for ADB mouse (Apple), bus mouse (NEC) and serial mouse are available as options. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 CLK DATA RTS SEL0 GND 1 2 3 4 5 6 DATA +5V GND CLK 6 3 4 2 1 +5V 5 control jack D-sub 15-pin shrink j[...]

  • Página 27

    27 Connection to the contr ol signal terminal (continued) CONTROL signal jac k ADB (Mac) mouse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DATA RTS GND 1 2 3 4 ADB +5V GND 3 4 2 1 +5V (POWER ON) Projector Computer Mouse jack Mini DIN 4-pin Mouse cable (ADB) (option) Serial mouse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 GND TD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CD RD TD DTR GND [...]

  • Página 28

    28 Connection to the contr ol signal terminal (continued) 2. RS232C communication (1) T urn off the projector and computer power supplies and connect with the RS232C cable. (2) T urn on the computer power supply and, after the computer has started up, turn on the projector power supply . (3) Refer to page 20, 21 and set the communication speed and [...]

  • Página 29

    29 Connection to the contr ol signal terminal (continued) The command code configuration consists of a 2-byte command and the following data. • The first byte of a command indicates the command type with 3 bits on the MSB side and the data length with 4 bits on the LSB side. Projector - computer Computer - projector ‘0xH’ : Error code ‘2xH?[...]

  • Página 30

    30 Connection to the contr ol signal terminal (continued) Requesting projector status (1) Send the request code ‘20H’ + ‘ yyH’ from the computer to the projector . (2) The projector returns the response code ‘1xH’ + ‘yyH’ +data to the computer . Changing the projector settings (1) Send the setting code ‘3xH’ + ‘yyH’ +data fr[...]

  • Página 31

    31 RGB IN 12 CONTROL RGB OUT S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN L MONO R USB AUDIO OUT AUDIO IN 12 Example of system setup Cleaning the Air filter T urn power off to all devices before connecting. Refer to the instruction manual of each device before connecting. Caution AC input Video tape recorder with S jack Video tape recorder Speaker (with built-in a[...]

  • Página 32

    32 Cleaning the Air filter (continued) 3 Cleaning the air filter with a v acuum cleaner 4 Installing the air filter When the air filter becomes clogged with dust, etc., the projector power may turn off to prevent the internal heat level rising. Do not operate the projector with the air filter removed. Caution Lamp Messa g e tab le The indicator lam[...]

  • Página 33

    33 Messa ge table (contin ued) Indicators The ON indicator , LAMP indicator and TEMP indicator light or blink in the following cases. ON indicator Lights orange Flashes green Lights green Flashes orange Lights red Lights red Lights red Flashes red LAMP indicator Turns off Turns off Turns off Turns off Lights red Flashes red Turns off Flashes red TE[...]

  • Página 34

    34 Specifications Dimensional Diagram · These specifications are subject to change without notice. · This liquid crystal projector is designed for use in Japan and cannot be used in any other country . Unit: mm Product name Liquid crystal projector Model CP-S860W/E Display method Three liquid crystal panels, three primary color system. Liquid cry[...]

  • Página 35

    35 About the warranty and after -ser vice About the warranty A warranty is provided for this product. Fill in the necessary items and store in a safe place. About after -ser vice When a problem occurs, please check first using the T roubleshooting Chart provided in this instruction manual. If the problem still persists, contact your dealer or servi[...]

  • Página 36

    QR41821 Printed in Japan KY-K (S)[...]

  • Página 37

    1 Flüssigkristall-Pr ojektor Modell CP-S860W/E BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Flüssigkristall-Projektors von Hitachi. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. Bewahren Sie die Anleitung anschließend für späteres Nachschlagen an einem sicheren Platz auf. K urzbeschreib [...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    3 <V or dem Betrieb> Bedeutung der Symbole Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende V orsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfol[...]

  • Página 40

    4 ■ Bei A uftreten von Betriebsstörungen • Bei fremden Gerüchen oder Rauchentwicklung kann eine Fortsetzung des Betriebs zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall sofort aus, und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. W enden Sie sich anschließend zwecks Reparatur an Ihren Fachhändler , wenn [...]

  • Página 41

    ■ Den Projektor niemals in einen Behälter stellen, der Flüssigkeit enthält. Stellen Sie niemals Blumen vasen, Blumentöpfe, T assen, Kosmetika oder Flüssigkeiten jeglicher Art auf den Projektor . Ein V erschütten kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. ■ Nur mit der korrekten Netzspannung betreiben. Betreiben Sie den Projekto[...]

  • Página 42

    6 ■ Nicht auf den Pr ojektor setzen und keine schweren Gegenstände darauf ablegen. • Nicht auf den Pr ojektor setzen. Der Projektor kann hierdurch umfallen und V erletzungen verursachen. Besondere V orsicht ist in Haushalten mit Kindern geboten. • Durc h A ufleg en schwerer Gegenstände kann der Projektor umfallen und V erletzungen verursac [...]

  • Página 43

    7 ■ Übermäßig heiße Plätze vermeiden. Den Projektor nicht an Plätzen aufstellen, an denen das Gerät direkter Sonnenbestrahlung oder Wärmequellen, wie z.B. einem Herd, ausgesetzt ist. Andernfalls können Gehäuse und Innenbauteile durch die Hitzeeinwirkung beschädigt werden. ■ Lautstärke Die Lautstärke aus Rücksicht auf andere Leute [...]

  • Página 44

    8 Überprüfung des Lief erumfangs Den Kartoninhalt überprüfen und vergewissern, daß alle T eile vollständig vorhanden sind. Falls T eile fehlen, bitte an Ihren Fachhändler wenden. • Das Fernbedienungsteil in einem Abstand von etwa 5 m oder weniger vor dem Empfangsfenster für Fernsteuerungssignale verwenden und dabei in einem W inkel von 30[...]

  • Página 45

    RGB IN 12 CONTROL RGB OUT S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN L MONO R USB AUDIO OUT AUDIO IN 12 9 Bez eic hn ung und Funktion der T eile (For tsetzung) Hauptnetzschalter Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts : OFF : ON Videoeingangsbuchse (VIDEO IN) S-Video-Eingangsbuchse (S-VIDEO IN) Vierpolige DIN-Minibuchse Video-Eingangsbuchse (VIDEO IN) RCA-Buc[...]

  • Página 46

    10 Bez eic hn ung und Funktion der T eile (For tsetzung) Fernbedienungsteil Fokustaste (FOCUS) Diese Taste dient zum Scharfstellen des Bilds auf der Leinwand (siehe Seite 13). Zoomtaste (ZOOM) Diese Taste dient zum Einstellen der Bildgröße (siehe Seite 13). Standbildtaste (FREEZE) Zum Ein- und Ausschalten der Festhalten- Funktion (Standbild). Aut[...]

  • Página 47

    11 Bez eic hn ung und Funktion der T eile (For tsetzung) Einlegen der Batterien Einlegen von R06-Batterien in das Fernbedienungsteil Der Laserzeiger des Fernbedienungsteils wird anstelle eines Fingers oder Zeigestoc ks verwendet. Schauen Sie niemals direkt in das Laserfenster des Fernbedien ungsteils, und richten Sie den Laser strahl nicht direkt a[...]

  • Página 48

    12 A ufstellung T ypisc he A ufstellung v on LCD-Pr ojektor und Leinwand V erwendung der Fußversteller a. Entfernung des LCD-Projektors zur Leinwand b . Entfernung von der Objektivmitte bis zum Boden der Leinwand (a,b: +/-10%) Die in der linken T abelle angegebenen Projektionsent fernungen gelten für das V ollformat (800 × 600 Punkte). Der LCD-P[...]

  • Página 49

    13 Grundleg ende Bedien ung Pr ojizieren v on Bildern 1 Das Gerät mit dem Hauptnetzschalter am Pr ojektor einschalten [ I: ON]. • Die Betriebsanzeige (ON) leuchtet orange. 2 Die T aste ST ANDBY / ON drüc ken. • Die Betriebsanzeige (ON) blinkt grün und leuchtet anschließend grün. • Grünes Blinken zeigt die Aufwärmphase an. • Nach dem [...]

  • Página 50

    VIDEO STANDBY/ON RGB POSITION LASER MENU RESET MAGNIFY FREEZE OFF VOLUME P in P MUTE AUTO BLANK TIMER 14 A usschalten der Netzver sorgung Plug & Pla y Grundleg ende Bedien ung (For tsetzung) 1 Die T aste ST ANDBY / ON etwa 1 Sekunde lang drüc ken. • Die Betriebsanzeige (ON) blinkt orange und die Lampe erlischt. Etwa 1 Sekunde später leuchte[...]

  • Página 51

    15 VIDEO STANDBY/ON RGB POSITION LASER MENU RESET MAGNIFY FREEZE OFF VOLUME P in P MUTE AUTO BLANK TIMER Festhalten-Funktion Grundleg ende Bedien ung (For tsetzung) 1 Die FREEZE-T aste drücken. • Das gezeigte Bild wird festgehalten. • Die Markierung [ ] erscheint etwa 3 Sekunden lang, wnen die FREEZE-Funktion aktiviert ist. 1 Die FREEZE-T aste[...]

  • Página 52

    16 1 Die T aste MA GNIFY + drücken. • Der mittlere T eil des Bildes wird etwa doppelt vergrößert. 2 Die T aste MA GNIFY + drüc ken. • W enn diese T aste gedrückt wird, wird das Bild noch größer gezeigt. 3 Die T aste MA GNIFY – drüc ken. • W enn diese T aste gedrückt wird, wird das Bild verkleinert. 4 Die T aste POSITION drücken. 5[...]

  • Página 53

    VIDEO STANDBY/ON RGB POSITION LASER MENU RESET MAGNIFY FREEZE OFF VOLUME P in P MUTE AUTO BLANK TIMER FOCUS ZOOM MENU 17 Rüc kstellung auf die Anfangseinstellung en Einstellung en und Funktionen 1 Die MENU-T asten ( ) am Pr ojektor oder die T aste MENU am Fernbedienungsteil drüc ken. • Das Menübild erscheint. • Einzelheiten siehe Seite 18-21[...]

  • Página 54

    18 Einstellung en und Funktionen (For tsetzung) EINRICHTUNG • Während das Anfangsbild angezeigt ist (“Kein Eingang erkannt” oder “Sync liegt außerhalb des Bereichs”) sind Menüeinstellungen nicht möglich. • Die Farbtönung kann mit dem P AL- oder SECAM-V ideoeingangssignal eingestellt werden. • Farbtönung, Farbe und Bildschärfe k[...]

  • Página 55

    19 Einstellung en und Funktionen (For tsetzung) INPUT Das Eingabe-Menü (INPUT) dient zum Wählen der RGB-Signal-Sync-Frequenzen von Monitor und VIDEO-Signal. RGB VIDEO EISTL EINGB ABBLD OPT. fH:38kHz fV:60Hz RGB VIDEO EISTL EINGB ABBLD OPT. AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Einstellgegenstand RGB VIDEO Beschreibung der Einstellung Zeigt die[...]

  • Página 56

    20 Einstellung en und Funktionen (For tsetzung) Einstellgegenstand TRAPEZ SPIEGEL BLANK STARTEN BILD-IN-BILD Adjustment description Verringert Verringert Trapezverzerrung unten Trapezverzerrung oben Stellt die vertikale oder horizontale Inversion des projizierten Bilds ein. H: Nur horizontale Inversion V: Nur vertikale Inversion H&V: Sowohl hor[...]

  • Página 57

    21 Einstellung en und Funktionen (For tsetzung) OPT Auf dem OPT -Menü können Datenaustauschfunktionen usw . eingestellt werden. KOM-GSCHW KOM-BITS TIMER SPRACHE AUTOM-AUS SYNC EIN G EISTL EINGB OPT. ABBLD 7N1 8N1 EISTL EINGB OPT. ABBLD KOM-GSCHW KOM-BITS TIMER SPRACHE AUTOM-AUS SYNC EIN G ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLAN[...]

  • Página 58

    22 Ansc hluß an die Video-Eingangsb uchsen Ansc hluß an die RGB-Buc hse 1. Eingangssignale 2. Signaleingänge 1. Eingangssignale 2. Signaleingänge S-VIDEO-Eingang (vierpolige DIN-Minibuchse) Farbsignal Masse Masse Helligkeitssignal Die Prioritätsfolge der V ideo-Eingangsbuchsen ist wie nachstehend angegeben: (1) S-VIDEO-Eingangsbuchse (2) RCA-T[...]

  • Página 59

    23 Ansc hluß an die RGB-Buc hse (For tsetzung) 3. Beispiel eines Computersignals • Bei Computern, die über mehrere Bildanzeige-Betriebsarten verfügen, können einige davon nicht mit diesem Projektor verwendet werden. • V or dem Anschließen dieses Projektors an einen Computer unbedingt Buchsentyp, Signalpegel, Zeitsteuerung und Auflösung ü[...]

  • Página 60

    24 Ansc hluß an die RGB-Buc hse (For tsetzung) 4. Anfangseinstellungssignale Die folgenden Signale werden für die Anfangseinstellungen verwendet. Die folgenden sind die Anfangs-Signaleinstellungen. Die Signalzeitgabe einiger Computermodelle kann unterschiedlich sein. In diesem Fall siehe Seite 17 und 18 zur Einstellung von V .POSIT und H.POSIT im[...]

  • Página 61

    25 Ansc hluß der USB-Maus 1. Den Projektor und den Computer mit einem im Fachhandel erhältlichen angemessenen Kabel verbinden. 2. Durch Drücken der INPUT -T aste am Projektor oder der T aste RGB 1/2 am Fernbedienungsteil wählen, an welchen Eingang der Computer angeschlossen werden soll. 3. Die Mausfunktion starten. 4. Zur der Fernsteuerung der [...]

  • Página 62

    26 Ansc hluß an die Steuer signalb uchse Das mitgelieferte Mauskabel oder ein PS/2-Mauskabel (für IMB- und IBM-kompatible Computer) verwenden. Anschlußkabel für die ADB-Maus (Apple), Bus-Maus (NEC) und Serienmaus sind getrennt erhältlich. • V or dem Anschließen von Geräten die Bedienungsanleitung der betref fenden V orrichtungen durchlesen[...]

  • Página 63

    27 Ansc hluß an die Steuer signalb uchse (For tsetzung) Steuersignalb uchse (CONTROL) ADB-Maus (Mac) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DATA RTS GND 1 2 3 4 ADB +5V GND 3 4 2 1 +5V (POWER ON) Projektor Computer Vierpolige Maus- Minibuchse (DIN) Mauskabel (ADB) (Option) Serienmaus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 GND TD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CD RD [...]

  • Página 64

    28 Ansc hluß an die Steuer signalb uchse (For tsetzung) 2. RS232C-Datenaustausch (1) Den Projektor und den Computer ausschalten und das RS232C-Kabel anschließen. (2) Den Computer einschalten, warten bis das Programm startet und dann den Projektor einschalten. (3) Hinsichtlich der Datenübertragungsgeschwindigkeit und Anzahl der Datenbits siehe Se[...]

  • Página 65

    Gegenstand Datencode MAUS 00h=Mausfunktion deaktivieren, 01 bis 7Fh=Mausfunktion starten COMMUNICATE 0Xh=8N1, 1Xh=7N1 X0h=1200 bps, X1h=2400 bps, x2h=4800 bps, X3h=9600 bps, X4h=19200 bps POWER 3Eh=Netzversorgung Aus (Bereitschaftszustand), 3Fh=Netzversorgung Ein ZOOM 01 bis 3Fh=Zoom+, 41 bis 7Fh=Zoom-, 01, 04 (Zoom-Ferneinstellung) bis 3F, 7F (Zoo[...]

  • Página 66

    30 Ansc hluß an die Steuer signalb uchse (For tsetzung) Projektor statusabfrage (1) Den Abfragecode ‘20H’ + ‘yyH’ vom Computer zum Projektor schicken. (2) Der Projektor überträgt den Rückmeldecode ‘1xH’ + ‘yyH’ +Daten an den Computer . Ändern der Projektoreinstellungen (1) Den Einstellcode ‘3xH’ + ‘yyH’ +Daten vom Compu[...]

  • Página 67

    RGB IN 12 CONTROL RGB OUT S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN L MONO R USB AUDIO OUT AUDIO IN 12 31 Systemüber sicht (Beispiel) Reinig en des Luftfilter s V or dem Anschließen alle Geräte ausschalten. V or dem Anschließen die Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts durchlesen. Vorsicht Netzeingang Videorecorder mit S-Buchse Videorecorder Lautsprech[...]

  • Página 68

    32 Reinig en des Luftfilter s (For tsetzung) 3 Säubern des Luftfilter s mit einem Staubsauger 4 Wiedereinbauen des Luftfilter s W enn der Luftfilter mit Staub usw . verstopft ist, schaltet sich der Projektor eventuell automatisch aus, um einen Hitzestau im Gehäuse zu vermeiden. Den Projektor niemals mit herausgenommenen Luftfilter einschalten. Vo[...]

  • Página 69

    33 Meldungstabelle (For tsetzung) Anzeig en Die Betriebsanzeige (ON), die Lampenanzeige (LAMP) und die T emperaturanzeige (TEMP) leuchten oder blinken in den folgenden Fällen. Wenn die Anzeige LAMP oder TEMP leuchtet oder blinkt, den Projektor mit dem Netzschalter ausschalten und die notwendigen Schritte ausführen. Falls sich das Problem nicht be[...]

  • Página 70

    34 T echnisc he Daten Abmessungsdiagramm · Änderungen bei technischen Daten und Design bleiben ohne V orankündigung vorbehalten. · Der Flüssigkristallprojektor ist für den Betrieb in Japan konzipiert und kann nicht in anderen Ländern verwendet werden. Einheit: mm 345 124 68 289 31 Produktbezeichnung Flüssigkristallprojektor Modell CP-S860W/[...]

  • Página 71

    35 Garantie und K undendienst Zur Garantie Der Projektor wird mit einer Garantie verkauft. Bitte füllen Sie die Garantiekarte aus und bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf. Zum K undendienst Bitte überprüfen Sie Störungsursachen zuerst mit Hilfe der Fehlersuchtabelle in dieser Anleitung, bevor Sie das Gerät zur Reparatur einreichen. Fal[...]

  • Página 72

    QR41821 Printed in Japan KY-K (S)[...]