Hitachi 42HDW10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hitachi 42HDW10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHitachi 42HDW10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hitachi 42HDW10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hitachi 42HDW10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hitachi 42HDW10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hitachi 42HDW10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hitachi 42HDW10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hitachi 42HDW10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hitachi 42HDW10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hitachi 42HDW10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hitachi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hitachi 42HDW10, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hitachi 42HDW10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hitachi 42HDW10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    All Rights Reserved Printed in Japan QR50581 USER'S MANU AL MANUEL UTILISA TEUR READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULL Y . KEEP THIS USER MANU AL FOR FUTURE REFERENCE. For future ref erence, record the serial number of y our monitor . SERIAL NO . The serial number is located on the rear of the monitor . This monitor is E NERGY S TAR ® complian[...]

  • Página 2

    NO TE: The information in this manual is subject to change without notice. The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENT VGA and XGA are registered trademarks of International Business Machines Corporation. APPLE and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer , Inc. VE[...]

  • Página 3

    ENGLISH I SAFETY GUIDELINES This monitor is designed to be safe to use. However, due to high voltage of about 400 V, fire or serious injury may occur unless you use this monitor in the proper way. Please follow the instructions shown below in order to avoid injury. Keep the safety guideline Do not use the monitor if it fails If you find something u[...]

  • Página 4

    ENGLISH II SAFETY GUIDELINES(continued) • Do not apply shock to the monitor. • Do not use monitor if glass is broken or damaged. If no picture, glass broken, smoke or something is smelling after applying shock to the monitor, turn off the monitor and disconnect the power plug from the mains immediately. Then, call the service center. If you con[...]

  • Página 5

    ENGLISH III • Do not touch the power plug with wet hands. You may receive an electric shock. • Do not obstruct a ventilation hole. If you obstruct a ventilation hole during the operation of the monitor or just after switching off the power, it may cause a fire or electric shock due to heating up the monitor. • Do not put the monitor screen si[...]

  • Página 6

    ENGLISH IV SAFETY GUIDELINES(continued) • Do not coil or wind the power cord. This may cause excessive heat resulting in a fire. • Caution for 200 - 240V operation only This equipment relies on the protective devices in the building installation for short - circuit and over - current protection. Refer to the following table for the suitable num[...]

  • Página 7

    ENGLISH V PRECAUTIONS • Installation environment Do not obstruct a ventilation hole. Do not put the monitor on carpet or blanket, or near a curtain which has a possibility of obstructing a ventilation hole of the monitor. Do not put the monitor in the following places. • Hot places such as near heater, place exposed to the direct rays of the su[...]

  • Página 8

    ENGLISH VI SAFETY GUIDELINES(continued) • Prevention of an obstacle to Radio receivers This monitor has been designed pursuant to the FCC class B Rules (see page VII ). This is to prevent a problem to Radio receivers. If this monitor cause a problem to Radio receivers, then take the following steps: - Keep the monitor away from Radio. - Adjust Ra[...]

  • Página 9

    ENGLISH VII • FCC (Federal Communications Commission) STATEMENT WARNING For model 42HDW10 WARNING : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa[...]

  • Página 10

    FRANÇAIS VIII INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ Ce moniteur est conçu de façon à pouvoir être utilisé en toute sécurité. Cependant, à cause de la haute tension de 400 V utilisée, un incendie ou des blessures sérieuses peuvent se produire si vous n’utilisez pas ce moniteur correctement. Suivez les instructions suivantes afin d’éviter toutes[...]

  • Página 11

    FRANÇAIS IX Un incendie ou une secousse électrique peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort, si les instructions suivantes ne sont pas respectées. A VER TISSEMENT • Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle: Mettez immédiatement le moniteur hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation au nivea[...]

  • Página 12

    FRANÇAIS X INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) Un incendie ou une secousse électrique peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort, si les instructions suivantes ne sont pas respectées. A VER TISSEMENT • LE CABLE D'ALIMENTATION FOURNI DOIT ETRE UTILISE Le non-respect de ces normes, peut entraîner des électrocutions ou risque d?[...]

  • Página 13

    FRANÇAIS XI A TTENTION Une secousse électrique et d’autres anomalies peuvent provoquer des blessures graves ou des dommages physiques. • Débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur quand vous transportez le moniteur. Transporter le moniteur sans débrancher la fiche du cordon d’alimentation, peut endommager[...]

  • Página 14

    FRANÇAIS XII INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) Vous pourriez vous blesser ou endommager votre matériel si vous ne suivez pas les instructions ci-dessous. • Ne bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation. Ce pourrait causer un échauffement excessif et provoquer un incendie. • ATTENTION uniquement destiné à l’utilisation en 200[...]

  • Página 15

    FRANÇAIS XIII PRÉCAUTIONS • Environnement d’installation N’obstruez pas les ouïes d’aération. Ne posez pas le moniteur sur une moquette, une couverture, au voisinage d’un rideau épais dont les poils pourraient venir obstruer les petites ouïes d’aération. N’installez pas le moniteur dans un des endroits suivants. • Endroits ch[...]

  • Página 16

    FRANÇAIS XIV INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) • Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio Ce moniteur a été conçu conformément au règlement FCC pour les appareils de classe B (voir page VII ). Afin d’éviter les problèmes avec les récepteurs radio. Si ce moniteur posait des problèmes avec des récepteurs radio, pre[...]

  • Página 17

    DEUTSCH XV SICHERHEITSRICHTLINIEN Dieser Monitor ist für sicheren Betrieb ausgelegt. Bei unsachgemäßer Benutzung des Monitors kann es jedoch wegen der hohen Spannung von etwa 400 V zu einem Brand oder schweren Verletzungen kommen. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden. Sicherheitsrichtlinien befolgen Moni[...]

  • Página 18

    DEUTSCH XVI SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung) Bei Mißachtung der nachstehenden Anweisungen besteht Brand- oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können. W ARNUNG • Falls der Monitor einen merkwürdigen Geruch oder Rauch abgibt: Schalten Sie den Monitor sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteck[...]

  • Página 19

    DEUTSCH XVII Bei Mißachtung der Anweisung besteht Brand- oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können. W ARNUNG • VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DAS MITGELIEFERTE NETZANSCHLUßKABEL ! Anderenfalls können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden. In den USA/Kanada verwenden Sie einen Netzanschlußkabel[...]

  • Página 20

    DEUTSCH XVIII SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung) • Vor dem Transportieren des Monitors den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Wird der Monitor getragen, ohne vorher den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, kann das Netzkabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schlag verursacht werden. Es ist ratsam, den Monitor mit zwe[...]

  • Página 21

    DEUTSCH XIX Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht befolgen, so können Sie sich schwer verletzen oder Ihr Eigentum beschädigen. • Unterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels. Dies kann starke Wärmeentwicklung verursachen, was einen Brand zur Folge haben kann. • HINWEIS ausschließlich für den Betrieb mit 200 - 240V: Für den [...]

  • Página 22

    DEUTSCH XX SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung) V ORSICHTSMAßREGELN • Aufstellungsort Vermeiden Sie eine Blockierung der Belüftungsöffnungen. Stellen Sie den Monitor nicht auf einen Teppich oder eine Decke, oder in die Nähe eines Vorhangs, der die Belüftungsöffnungen des Monitors blockieren könnte. Vermeiden Sie die Aufstellung des Monitors[...]

  • Página 23

    DEUTSCH XXI • Verhütung von Störungen des Radio-Empfangs Dieser Monitor erfüllt die Auflagen der amerikanischen FCC-Klasse B (siehe Seite VII ). Diese dienen dem Zweck, Störungen des Radioempfangs zu verhüten. Falls dieser Monitor den Radioempfang stört, ergreifen Sie folgende Maßnahmen: - Halten Sie den Monitor vom Radio fern. - Richten S[...]

  • Página 24

    IT ALIANO XXII DIRETTIVE PER LA SICUREZZA Questo monitor è stato progettato affinché il suo utilizzo sia sicuro. Comunque, a causa dell’alta tensione di circa 400 V, un uso improprio di questo monitor può provocare incendi o gravi ferite. Seguire le istruzioni riportate qui di seguito per evitare danni. Osservare le direttive per la sicurezza.[...]

  • Página 25

    IT ALIANO XXIII A VVER TENZA • Se il monitor emette fumo o odori strani: Spegnere il monitor e scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Accertarsi che il fumo sia scomparso, quindi richiedere l’intervento di riparazione. Un uso protratto del monitor in presenza di anomalie di questo genere può causare incendi o trasmettere s[...]

  • Página 26

    IT ALIANO XXIV DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua) La mancata osservanza delle istruzioni che seguono può provocare incendi o scosse elettriche che possono causare ferite gravi o mortali. A VVER TENZA • UTILIZZARE SOLTANTO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE FORNTO! Non ottemperando a ciò, può manifestarsi il rischio di incendio o di shock elettrico. I[...]

  • Página 27

    IT ALIANO XXV Esiste la possibilità di ferite gravi o danni materiali a causa di scosse elettriche o di altri incidenti. • Per spostare il monitor, scollegare la spina dalla presa di corrente. Spostando il monitor senza scollegare la spina dalla presa di corrente si può danneggiare il cavo di alimentazione e causare incendi o scosse elettriche.[...]

  • Página 28

    IT ALIANO XXVI DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua) A TTENZIONE La mancata osservanza delle istruzioni che seguono può provocare incendi o scosse elettriche che possono causare ferite gravio o mortali. • Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazione. Ciò può causarne il surriscaldamento e provocare un incendio. • ATTENZIONE (per f[...]

  • Página 29

    IT ALIANO XXVII • Ambiente di installazione Non ostruire alcun foro di ventilazione. Non collocare il monitor su tappeti o coperte, o in prossimità di tende che possano ostruire uno dei suoi fori di ventilazione. Non collocare il monitor nelle seguenti posizioni. • Luoghi caldi, ad esempio in prossimità di caloriferi o in punti esposti ai rag[...]

  • Página 30

    IT ALIANO XXVIII DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua) • Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radio. Questo monitor è stato progettato secondo le norme FCC classe B (vedere pagina VII ) per evitare problemi ai ricevitori radio. Se questo monitor causa problemi ai ricevitori radio, procedere nel modo seguente. - Tenere il monitor lonta[...]

  • Página 31

    ESP AÑOL XXIX CONSEJOS DE SEGURIDAD Este monitor ha sido diseñado para utilizarse en condiciones de seguridad. Sin embargo, debido al uso de una tensión alta de aprox. 400 V, hay determinadas precauciones que se deberán tener en cuenta para evitar incendios o lesiones de gravedad. Para evitar lesiones, siga las instrucciones indicadas a continu[...]

  • Página 32

    ESP AÑOL XXX CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación) Riesgos de muerte o lesiones de gravedad resultantes de incendio o descargas eléctricas si no sigue las instrucciones. ADVER TENCIA • Si el monitor emite humos u olores anormales: Apague el monitor y desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro de ser[...]

  • Página 33

    ESP AÑOL XXXI Riesgos de muerte o lesiones de gravedad resultantes de incendio o descargas eléctricas si no sigue las instrucciones. ADVER TENCIA • Debe utilizar el cable de alimentación suministrado! La negligencia en cumplir esta advertencia puede producir incendios o descargas eléctricas. En EE.UU./Canadá , utilice un cable de alimentaci?[...]

  • Página 34

    ESP AÑOL XXXII CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación) Instrucciones que se deben tener en cuenta para evitar lesiones o daños materiales resultantes de descargas eléctricas o accidentes. PRECAUCIÓN • Desenchufe la clavija de la toma de corriente cuando mueva el monitor a otro lugar. Para evitar daños al cable de alimentación eléctrica y cre[...]

  • Página 35

    ESP AÑOL XXXIII Existen riesgos de lesiones graves o de daños materiales si se no observa la instrucción de abajo. PRECAUCIÓN • No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentación. Esto podría causar calor excesivo y ocasionar un incendio. • Precaución para funcionamiento 200 - 240V solamende Para mayor seguridad compruebe que esta[...]

  • Página 36

    ESP AÑOL XXXIV CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación) PRECAUCIONES • Lugar de instalación No bloquee las rendijas de ventilación. No coloque el monitor sobre una alfombra, una manta o cerca de una cortina, cuando puedan tapar las rendijas de ventilación del monitor. No coloque el monitor en los siguientes lugares. • Lugares de altas temperat[...]

  • Página 37

    ESP AÑOL XXXV • Interferencias de radio Este monitor ha sido diseñado para que cumpla con las normas establecidas por las normas de clase B de la FCC (consulte la página VII ). Esto tiene por objeto evitar problemas en los receptores de radio. Si este monitor ocasionara problemas a los receptores de radio, realice los pasos siguientes. - Mante[...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    ENGLISH 1 CONTENTS Notes about This Manual • The information in this manual is subject to change without notice. • While meticulous care has been taken in the preparation of this manual, you are requested to notify your dealer or us should you have any comments, views or questions about our product. • Fully understand the prerequisites to usi[...]

  • Página 40

    ENGLISH 2 FEA TURES ■ This product is complete with the display monitor, plus the accessories shown below. • If any of these accessories is missing, please contact your dealer. User manual (this book) Power cable USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. For future refere[...]

  • Página 41

    ENGLISH 3 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ■ No stand is provided with this product. When installing the monitor, use the optional Desk-top Stand (CMPAD05), Wall Mount Unit (horizontal-mount CMPAK04 or CMPAK05, vertical/horizontal-mount CMPAK14), or Ceiling Mount Unit (CMPAT04). The Desk-top Stand has been used for the illustrations in this manual. In[...]

  • Página 42

    ENGLISH 4 INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) Front Cabinet (front frame) Main power switch Panel Indicating lamp Remote-control receiver 8 Control panel VOLUME button MENU button INPUT SELECT button SELECT button ■ Adjustment buttons are located on the bottom. ■ The inner side of the cover is provided with indications to distinguish the ad[...]

  • Página 43

    ENGLISH 5 External device connection terminals Rear AUDIO IN R L/MONO AUDIO IN COMPONENT COMPOSITE S VIDEO 2 VIDEO 1 R P R /C R P B /C B YI N I N OUT L/MONO Video input terminals RGB input terminals AUDIO IN VHBG R RGB 1 RGB 2 D-SUB IN RS232C External speaker terminals 7 7 6 Remote controller SIZE RGB 2 VOLUME+ VOLUME- MUTE MENU RECALL RGB 1 VIDEO [...]

  • Página 44

    ENGLISH 6 INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) Connecting to a PC ■ Read SAFETY GUIDELINES ( to ) carefully to ensure maximum safety before proceeding to these steps: 1) Make sure that the display signals produced by your PC meet the specifications of this product. • For the specifications of this product, see Product Specifications ( to ). [...]

  • Página 45

    ENGLISH 7 Connecting to V ideo Equipment (such as a Laser Disc player, a DVD player, a DSS,or a Video Camera) ■ Read SAFETY GUIDELINES ( to ) carefully to ensure maximum safety before proceeding to these steps: 1) Choose an appropriate site and install the product on a level table where the stand is secure. • Install the monitor to have ready a[...]

  • Página 46

    ENGLISH 8 INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) Loading Batteries 1) Open the battery cover. • Slide the battery cover towards the arrow mark while pressing it. 2) Load batteries. • Load two Size AA batteries included observing the correct polarities. 3) Close the battery cover. • Slide back the battery cover towards the arrow mark. Handlin[...]

  • Página 47

    ENGLISH 9 OPERA TING INSTRUCTIONS • When the indicating lamp blinks in green or the message “POWER SAVE” or “OUT OF FREQUENCY” appears on the screen, there is something unusual about the status of reception. See “Symptoms That Seemingly Appear to be Failures.” Main power swi tch Main unit Remote controller SUB POWER T urning Power On [...]

  • Página 48

    ■ The input is switched by pressing the RGB1, RGB2, VIDEO1 or VIDEO2 button on the remote control. Pressing the INPUT SELECT button on the monitor main unit switches the input in the order of RGB1 → RGB2 → VIDEO1 → VIDEO2 → RGB1. • When the same signal is input to RGB1 and RGB2, the phase may in some cases shift slightly but this is not[...]

  • Página 49

    ■ Each press on the SIZE button on the remote control switches the display size of the screen (or the display area) in the following order. The selected mode is displayed in the lower part of the screen. • RGB signal input • VIDEO signal input • Depending on the signal type, sometimes it may not be possible to change screen size. Sometimes [...]

  • Página 50

    ■ Press the MENU button to open an MAIN MENU allowing you to complete various adjustments and settings using the SELECT buttons (The , , , and keys of the remote controller or the SELECT or VOLUME button of the main unit.). • Press the SELECT button of the main unit ( or key of the remote controller) to select an item by moving the pink text. ?[...]

  • Página 51

    ENGLISH 13 PICTURE MENU MAIN MENU PICTURE SOUND DISPLA Y FUNCTION PICTURE MENU CONTRAST : 127 BRIGHTNESS : 0 COLOR : 0 TINT : 0 SHARPNESS : 0 PICTURE MODE : SUPER OPTIONS RETURN PICTURE MENU CONTRAST : 127 BRIGHTNESS : 0 PICTURE MODE : SUPER OPTIONS RETURN VIDEO RGB Selected characters Setup hint CONTRAST Narrows the gap between brightness and dark[...]

  • Página 52

    ENGLISH 14 OPERA TING INSTRUCTIONS (continued) SOUND MENU MAIN MENU PICTURE SOUND DISPLA Y FUNCTION SOUND MENU VOLUME : 20 BALANCE : 0 TREBLE : 0 BASS : 0 MUTE LEVEL : 0 RETURN Selected characters Setup hint VOLUME Turns down the volume. Turns up the volume. Adjust for the desired sound volume. BALANCE Suppresses right-side sound. Suppresses left-s[...]

  • Página 53

    ENGLISH 15 Resolution Overall display Partial display Display FULL NORMAL ZOOM 640 X 480 (VGA) X Y 800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) SXGA X : Y = 5 : 4 Others X : Y = 4 : 3 1280 X 1024 (SXGA) 1600 X 1200 (UXGA) DISPLA Y MENU (RGB) Selected characters Setup hint DISPLAY AREA NORMAL ZOOM FULL Set to FULL to display images across the screen for gainin[...]

  • Página 54

    ENGLISH 16 OPERA TING INSTRUCTIONS (continued) MANUAL ADJUST MENU (RGB) Selected characters Setup hint H.POSITION Moves the horizontal position to left. Moves the horizontal position to right. Adjust the left-side display position. V.POSITION Moves down the vertical position. Moves up the vertical position. Adjust the vertical display position. CLO[...]

  • Página 55

    ENGLISH 17 TIPS Using a wide-screen monitor • This monitor has a screen mode selection feature. If an incompatible screen mode is selected to play certain software, such as a TV program, the image would appear different from the original. Take this into consideration when making screen mode choices. • Use of this monitor in its enlarged display[...]

  • Página 56

    ENGLISH 18 OPERA TING INSTRUCTIONS (continued) FUNCTION MENU MAIN MENU PICTURE SOUND DISPLA Y FUNCTION FUNCTION MENU LANGUAGE : ENG. AUTO FREQ : ON LINE INTP . : OFF 3D COMB : ON COMPONENT VIDEO SYSTEM : AREA1 SCREEN SA VER RETURN ENGLISH FUNCTION MENU LANGUAGE : ENG. AUTO FREQ : ON MODE : PC SCREEN SA VER RETURN ENGLISH VIDEO RGB Selected characte[...]

  • Página 57

    ENGLISH 19 COMPONENT MENU(VIDEO) Selected characters Setup hint COMPONENT SD1 (480i) Set to Cb/Cr to suit the Y/Cb/Cr signals. Set to Pb/Pr to suit the Y/Pb/Pr signals. The default is Y/Cb/Cr. COMPONENT SD2 (European SDTV) COMPONENT HD1 (480p) COMPONENT HD2 (720p) The default is Y/Pb/Pr. COMPONENT HD3 (1080i) SCREEN SA VER MENU MAIN MENU PICTURE SO[...]

  • Página 58

    ENGLISH 20 OTHER FEA TURES • The previously recorded items will be lost. • The signal mode can be identified by the horizontal/vertical sync frequency and the sync signal polarity. Different signals with which all the elements are the same or similar will be handled as the same signal. • RGB1 and RGB2 inputs have common elements that can be r[...]

  • Página 59

    ENGLISH 21 ■ The on-screen display system shown to the right will be displayed when the SELECT button is used to select DISPLAY and moreover DISPLAY INIT is selected from the On-screen Display System . If the key (select YES) of the SELECT button is pressed at this time, the user adjustment values in the table below for the signal currently being[...]

  • Página 60

    ENGLISH 22 OTHERFEA TURES (continued) Power Save Mode ■ When the RGB input is selected • When this unit is connected to a VESA DPMS computer, the Power Save (Off) mode can be set to be activated automatically when the computer is not being used to reduce power consumption by this unit. RGB sync signal Horizontal Yes No Yes No Vertical Yes Yes N[...]

  • Página 61

    ENGLISH 23 TROUBLESHOOTING ■ Make the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorrected, contact your dealer. Symptoms That Seemingly Appear to be Failures • Customer servicing can be hazardous. W ARNING Symptom Point to check See page • No picture with the power- indicating lamp off. • Check the [...]

  • Página 62

    ENGLISH 24 TROUBLESHOOTING (continued) Symptom Point to check See page • The temperature of the display panel surface is high. • The plasma display panel is lighting the phosphors by the discharge of internal radiation. In some cases, this may cause the temperature of the panel surface to increase. Please note that this is not a malfunction. - [...]

  • Página 63

    ENGLISH 25 ■ Depending on the kind of system equipment used, images may not be displayed normally. In this case, make the adjustments suggested below. Actions to Correct Abnormal Displays • The display image may be momentarily disturbed during clock adjustment but this is not a failure. Symptom 1 Text displayed across the screen appears vertica[...]

  • Página 64

    Symptom 2 Text displayed across the screen appears blurred in its entirety (figure 2). A fine pattern flickers when displayed on the screen (figure 3). Example ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd Before adjustment After adjustment ABC ABC ABC Before adjustment After adjustment Adjustment procedure 1) Press MENU button to ope[...]

  • Página 65

    ENGLISH 27 PRODUCT SPECIFICA TIONS ■ Product specifications and designs are subject to change without notice. Type PD1 (42HDW10) Panel Display dimensions Approx. 42 inches (922 mm (H), vertical 522 mm (V), diagonal 1059 mm) Resolution 1024 (H) x 1024 (V) pixels Input signals Input terminals RGB input VIDEO input RGB one-line two input terminals ([...]

  • Página 66

    ENGLISH 28 PRODUCT SPECIFICA TIONS (continued) Signal Input Pin Input signal 1 R. video 2 G. video or sync on green 3 B. video 4 No connection 5 No connection 6 R.GND 7 G.GND 8 B.GND 9 No connection 10 GND 11 No connection 12 [SDA] 13 H. sync or H/V composite sync 14 V.sync. [V.CLK] 15 [SCL] ■ RGB terminal (D-sub 15-pin connector) 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Página 67

    ENGLISH 29 ■ The following are recommended for use with this moniter RGB signal input (RGB1 or RGB2 signal input) Recommended Signal List No. Signal mode Horizontal frequency (kHz) Dot clock frequency (MHz) Remarks Signal Name Resolution Vertical frequency (Hz) 1 VGA 640 X 400 70.08 31.47 25.18 2 640 X 480 59.94 31.47 25.18 3 W-VGA 864 X 480 59.9[...]

  • Página 68

    ENGLISH 30 PRODUCT SPECIFICA TIONS (continued) • The type of video board or connecting cable used may not allow for correct displays adjustment of H.POSITION, V.POSITION, CLOCK and PHASE. • The monitor may fail to display an animation image correctly when a signal having a vertical frequency of 85Hz or higher is input to it. • The monitor dif[...]

  • Página 69

    FRANÇAIS 1 CONTENTS Remarques sur ce mode d’emploi • Les informations de ce mode d’emploi peuvent être modifiées sans préavis. • Bien que ce mode d’emploi ait été préparé avec soin, vous êtes invité à informer le revendeur ou nous-même de vos commentaires, points de vue ou questions qui concernent l’appareil. • Prenez conn[...]

  • Página 70

    FRANÇAIS 2 P ARTICULARITÈS ■ Cet appareil comprend l’écran et les accessoires ci-dessous. • Si l’un quelconque de ces accessoires est manquant, consultez le revendeur. Manuel utilisateur (ce document) Cordon d’alimentation USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE[...]

  • Página 71

    FRAN Ç AIS 3 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Instruction • Utilisez un des supports spéciaux de montage pour installer cet appareil. Un support trop faible peut entraîner le renversement ou la chute de l’appareil et conduire à un incendie, une électrocution ou des blessures. Veuillez noter que cette société n’assume asolument aucune re[...]

  • Página 72

    FRAN Ç AIS 4 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION (suite) Avant Coffret (cadre avant) Ecran Capteur de t é l é commande 8 Panneau de commande Touche VOLUME Touches MENU Touche INPUT SELECT Touche SELECT ■ Le bouton de réglage se trouve sur le fond. ■ Le côté intérieur du couvercle contient des indications permettant de distinguer les boutons [...]

  • Página 73

    FRAN Ç AIS 5 Touche SIZE Touche POWER ON/OFF Touche MUTE Touche MENU Touche VOLUME Touche SELECT Touche RECALL RGB/VIDEO button Touche POWER OFF Touche POWER ON Prises de raccordement d ’ appareil ext é rieur Arri è re AUDIO IN R L/MONO AUDIO IN COMPONENT COMPOSITE S VIDEO 2 VIDEO 1 R P R /C R P B /C B YI N I N OUT L/MONO Prises d ’ entr é [...]

  • Página 74

    FRAN Ç AIS 6 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION (suite) Raccordement à un PC ■ Avant d’effectuer les INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ, lisez attentivement les Remarques d’emploi ( à ) pour garantir un fonctionnement sûr: 1) Assurez-vous que les signaux d’affichage produits par le PC sont compatibles avec les caractéristiques de cet appareil. ?[...]

  • Página 75

    FRAN Ç AIS 7 Raccordement à un appareil vidéo (tel qu’un lecteur de disque vidéo, un lecteur de DVD ou une caméra vidéo) ■ Avant d’effectuer les INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ, lisez attentivement les Remarques d’emploi ( à ) pour garantir un fonctionnement sûr: 1) Choisissez un endroit convenable et installez l’appareil sur une table[...]

  • Página 76

    FRAN Ç AIS 8 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION (suite) Mise en place des piles 1) Ouvrez le couvercle du logement des piles. • Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser dans la direction de la flèche. 2) Mettez en place les piles. • Mettez en place les deux piles AA fournies en respectant les polarités indiquées. 3) Fermez le couvercle du[...]

  • Página 77

    FRAN Ç AIS 9 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT • Lorsque le témoin est de couleur verte et clignote, ou bien que le message “ECONOMIE D'ENERGIE” ou “HORS FREQUENCE” s’affiche sur l’écran, quelque chose d’inhabituel se présente en matière d’état de réception. Reportez-vous au paragraphe “Symptômes qui semblent dénoter[...]

  • Página 78

    ■ Tandis que le système d’affichage sur l’écran , n’est pas visible, appuyez sur la touche ou du boîtier de télécommande (ou sur la touche VOLUME ▲ ou ▼ de l’appareil) pour régler le niveau sonore. • Pour vous aider, le niveau réglé se trouve affiché tandis que vous appuyez sur ces touches. • Tandis que l’aide est visib[...]

  • Página 79

    ■ Appuyez sur la touche RECALL du boîtier de télécommande pour afficher sur l’écran l’état des signaux d’entrée. ■ Appuyez une nouvelle fois sur la touche RECALL pour abandonner l’affichage sur l’écran. • L'affichage sur l'écran après 5 secondes. FRAN Ç AIS 11 ■ Tandis que le système d’affichage sur l’écr[...]

  • Página 80

    FRAN Ç AIS 12 ■ Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le MENU PRINCIPAL permettant d’effectuer divers réglages et ajustements au moyen des touches SELECT (Les touches , , et du boîtier de télécommande ou la touche SELECT ou VOLUME de l’appareil.). • Appuyez sur la touche SELECT de l’appareil (la touche , ou la touche , du boîtier d[...]

  • Página 81

    FRAN Ç AIS 13 MENU IMAGE MENU PRINCIP AL IMAGE SON AFFICHAGE FUNCTION MENU IMAGE CONTRASTE : 127 LUMINOSITE : 0 COULEURS : 0 TEINTE : 0 NETTET É : 0 IMAGE MODE : SUPER OPTIONS RETOUR MENU IMAGE CONTRASTE : 127 LUMINOSITE : 0 IMAGE MODE : SUPER OPTIONS RETOUR VID É O RVB Caract è res choisis Conseil de r é glage CONTRASTE Diminue l ’é cart e[...]

  • Página 82

    FRAN Ç AIS 14 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) MENU SON MENU PRINCIP AL IMAGE SON AFFICHAGE FUNCTION MENU SON VOLUME : 20 BALANCE : 0 AIGUE : 0 GRA VES : 0 NIVEAU MUTE : 0 RETOUR Caract è res choisis Conseil de r é glage VOLUME Diminue le niveau sonore. Augmente le niveau sonore. R é glez pour obtenir le niveau d é sir é . BALANCE Supp[...]

  • Página 83

    FRAN Ç AIS 15 D é finition Affichage global Affichage partiel Affichage TOTAL NORMAL ZOOM 640 X 480 (VGA) X Y 800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) SXGA X : Y = 5 : 4 Autres X : Y = 4 : 3 1280 X 1024 (SXGA) 1600 X 1200 (UXGA) MENU ECRAN (RVB) Caract è res choisis Conseil de r é glage ZONE ECRAN NORMAL ZOOM TOT AL Choisissez TOTAL pour afficher des [...]

  • Página 84

    FRAN Ç AIS 16 MANUAL ADJUSTMENT MENU (RVB) Caract è res choisis Conseil de r é glage POSITION H. D é place la position horizontale vers la gauche. D é place la position horizontale vers la droite. R é glez la position d ’ affichage à gauche. POSITION V. D é place la position verticale vers le bas. D é place la position verticale vers le [...]

  • Página 85

    FRAN Ç AIS 17 CONSEILS Utilisation d’un moniteur grand écran • Ce moniteur possède une fonction de sélection de mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est sélectionné pour reproduire certains enregistrements tels qu’une émission de télévision, l’image apparaît différente de l’originale. Tenez compte de cela quand v[...]

  • Página 86

    FRAN Ç AIS 18 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) MENU FONCTION MENU PRINCIP AL IMAGE SON AFFICHAGE FUNCTION MENU FONCTION LANGUE : FRA. AUTO FREQ : ON INTERPOLA T : OFF 3D COMB : ON COMPOSANT SYSTEME VID O : AREA1 SCREEN SA VER RETOUR FRAN AIS MENU FONCTION LANGUE : FRA. AUTO FREQ : ON MODE : PC SCREEN SA VER RETOUR FRAN Ç AIS VID É O RVB C[...]

  • Página 87

    FRAN Ç AIS 19 MENU COMPOSANT (VIDÉO) SCREEN SA VER MENU MENU PRINCIP AL IMAGE SON AFFICHAGE FUNCTION MENU FONCTION LANGUE : FRA. AUTO FREQ : ON INTERPOLA T : OFF 3D COMB : ON COMPOSANT SYSTEME VID É O : AREA1 SCREEN SA VER RETOUR MENU FONCTION LANGUE : FRA. AUTO FREQ : ON SCREEN SA VER RETOUR VID É O RVB MENU SCREEN SA VER ORBITER : OFF MOUVOIR[...]

  • Página 88

    FRAN Ç AIS 20 AUTRES P ARTICURARITÈS • Les paramètres précédemment enregistrés seront perdus. • Le mode de signal est détecté par la fréquence de synchronisation horizontale/verticale et par la polarité du signal de synchronisation. Différents signaux pour lesquels tous les paramètres sont les mêmes ou similaires seront traités co[...]

  • Página 89

    FRAN Ç AIS 21 ■ Le représenté à droite s’affiche lorsque vous sélectionnez AFFICHAGE avec le touche SELECT et que vous sélectionnez par ailleurs INIT. ECRAN sur le du système d’affichage à l’écran . Si vous appuyez à ce moment sur la touche (pour sélectionner OUI) du touche SELECT, les réglages utilisateur du tableau ci-dessous [...]

  • Página 90

    FRAN Ç AIS 22 AUTRES P ARTICURARITÈS (suite) Mode d’économie d’énergie ■ Si vous sélectionnez la prise d’entrée RGB • Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur VESA DPMS, il est possible de régler le mode d’économie d’énergie (Off) pour qu’il se déclenche automatiquement lorsque vous ne vous servez pas de l’ord[...]

  • Página 91

    FRAN Ç AIS 23 GUIDE DE DÈP ANNAGE ■ Procédez aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si aucune amélioration n’est obtenue, consultez le revendeur. Symptômes qui semblent dénoter une anomalie • La réparation par le client peut être dangereuse. A VER TISSEMENT Sympt ô mes Points à v é rifier Vo[...]

  • Página 92

    FRAN Ç AIS 24 GUIDE DE DÈP ANNAGE (suite) Sympt ô mes Points à v é rifier Voyez page • La temp é rature de la surface de l' é cran est é lev é e. • Le panneau d'affichage à plasma allume le phosphore au moyen d'une d é charge de rayons internes. Dans certains cas, cela peut provoquer une augmentation de la temp é ratu[...]

  • Página 93

    FRAN Ç AIS 25 ■ Selon le type d’équipements de système utilisés, les images peuvent ne pas être affichées normalement. En ce cas, effectuez les réglages ci-dessous. Actions pour corriger les images anormales • L’image affichée peut être momentanément perturbée pendant le réglage de l’horloge mais cela ne traduit pas une panne.[...]

  • Página 94

    FRAN Ç AIS 26 GUIDE DE DÈP ANNAGE (suite) Sympt ô me 2 Le texte affich é sur l ’ ensemble de l ’é cran appara î t flou dans sa totalit é (image 2). Un motif fin clignote quand il est affich é sur l ’é cran (image 3). Exemple ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd Before adjustment After adjustment ABC ABC ABC Bef[...]

  • Página 95

    FRAN Ç AIS 27 CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT ■ Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. Type PD1 (42HDW10) Panneau Dimensions d'affichage Environ 42 pouces (922 mm (H), vertical 522 mm (V), diagonale 1059 mm) D é finition 1024 (H) x 1024 (V) pixels Signaux d'entr é e Prises d ’ entr é e Entr é e RGB Entr[...]

  • Página 96

    FRAN Ç AIS 28 CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée signaux Broche Signal d'entr é e 1 R. vid é o 2 G. vid é o ou synchronisation sur le vert 3 B. vid é o 4 Pas reli é e 5 Pas reli é e 6 R.GND 7 G.GND 8 B.GND 9 Pas reli é e 10 GND 11 Pas reli é e 12 [SDA] 13 Synchronisation H ou synchronisation composite H/V 14 Synchronisation [...]

  • Página 97

    FRAN Ç AIS 29 ■ Les signaux suivants sont conseillés pour ce projecteur : Signal d ’ entr é e RGB (Signal d ’ entr é e RGB1 ou RGB2) Liste des signaux conseillés No. Mode de signal Fr é quence horizontale (Hz) Fr é quence de l'horloge de point(Hz) Remarques Nom du signal D é finition Fr é quence Verticale (Hz) 1 VGA 640 X 400 70[...]

  • Página 98

    FRAN Ç AIS 30 CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Liste des signaux conseillés • Le type de carte vidéo ou le câble de liaison ne peuvent parfois pas permettre l’affichage normal. Réglez POSITION H., POSITION V., HORLOGE et PHASE. • Le moniteur peut ne pas afficher correctement une image animée si le signal qui lui est appliqué à l?[...]