Heath Zenith 598-1116-10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith 598-1116-10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith 598-1116-10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith 598-1116-10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith 598-1116-10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith 598-1116-10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith 598-1116-10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith 598-1116-10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith 598-1116-10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith 598-1116-10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith 598-1116-10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith 598-1116-10, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith 598-1116-10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith 598-1116-10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ENGLISH Remote Controlled Products Thi s man ual incl ude s ope rat ing inst ruc tio ns fo r a var iet y of re mot e con tro lle d pro duc ts. All pr od uc ts wo rk on t he sam e pri nci pl e an d use th e sa me co de s et ti ng i nf or ma ti on . Plea se re ad all in str uct ion al [...]

  • Página 2

    2 598-1 116-10 Indoor Plug-In Converter CODE SWITCH LOCA TIONS O N 1 2 3 4 Code Switches 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Add-A-Switch Access Door 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Entry Switch Floodlight Lamp Socket Converter 1 2 3 4 Code Switches Screw Cover Code Switches Outdoor Wireless Motion Sensor Code Sw[...]

  • Página 3

    3 598-1 116-10 ENGLISH Note: One remote control is able to independently oper- ate two receiver units. If more than two receiver units, operating independently, are desired, additional remote controls will need to be purchased. 1. Remove T ab from Battery Chamber . Remove cover from back of transmitter. Gently pull tab out of battery chamber . Slid[...]

  • Página 4

    4 598-1 116-10 5. Conti nue to pre ss the DIM button until the desired dim leve l is reache d. Note: Receiver remembers last DIM setting used. T o recall last DIM setting, push and release the DIM button. Note: The DIM setting defaults to 50% in the event of a power failure.  Wait 1 to 2 seconds after you press a trans[...]

  • Página 5

    5 598-1 116-10 ENGLISH ENTR Y SWITCH Installation Note: Entry system includes a transmitter and magnet. The system can be used to signal that a door or window has been opened or to automatically turn the light on when entering a closet, attic, room, etc. 1. Remove T ab from Battery Chamber. Remove transmitter back cover from transm itter usi ng sma[...]

  • Página 6

    6 598-1 116-10 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Detect Control Battery Compartment INDOOR AND OUTDOOR WIRELESS MOTION SENSOR Features: • No wiring required. • Up to 30 feet sensing range, 150° Coverage (Indoor). • Up to 70 feet sensing range, 180° Coverage (Outdoor). • Adjustable sensitivity . • Day/Night or Night only operation. [...]

  • Página 7

    7 598-1 116-10 ENGLISH ( Note: You should hear a snap). Aim sensor toward area where detection is desired. T ighten clamp screw. O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Attaching Indoor Motion Sensor to Mounting Bracket Mounting Bracket Clamp Screw Nut Sensor Mounting Screw Swivel Ball Mount Battery Compartment Cover [...]

  • Página 8

    8 598-1 116-10 Maximum Coverage Angle Maximum Range Indoor Motion Sensor Coverage Area Motion Sensor Controls 30 ft. (9.1 m) 150° 5 1 TES T ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX M IN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Range Control LED Indicator ON-TIME Control Outdoor Motion Sensor Indoor Motion Sensor Indo[...]

  • Página 9

    9 598-1 116-10 ENGLISH   All receivers have the following features and ratings: • Rated for 120V AC/60Hz supply voltage. • Light can be dimmed when used with remote control (OFF , 5 Selectable Dim Levels from Dimmest to Brightest, Full On). • Remembers last selected dim setting. • [...]

  • Página 10

    10 598-1 116-10 Junction box ground wire to green  Wiring Floodlight              ?[...]

  • Página 11

    1 1 598-1 116-10 ENGLISH   1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. 4. Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being block ed, or tran[...]

  • Página 12

    12 598-1 116-10 TWO YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limit ed Warrant y” which give s you specic legal rights . You may also have other rights which vary from state to stat e or pro vince to pr ovince . For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at [...]

  • Página 13

    ESP AÑOL 13 598-1 116-10 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1 1 16-10 S CARACTERISTICAS • Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC. • Distancia de operación: hasta 100 pies. Los controle s inalá mbri cos Hea th ®     [...]

  • Página 14

    14 598-1 116-10 Convertidor enchufable para usarse bajo techo   O N 1 2 3 4 Interruptores de circuito impreso 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Interruptor A añadible T apa de[...]

  • Página 15

    ESP AÑOL 15 598-1 116-10  Espere de 1 a 2 segundos después de pulsar el botón de un transmisor antes de pulsarlo de nuevo para permitir que la transmisión se complete. Nota: Si la luz no se prende o si se prende y apaga intermitente- mente cuando se pulsan los botones del transmisor, vea la Guía de Análisis de[...]

  • Página 16

    16 598-1 116-10 5. Con tin úe pre sio nan do e l bot ón a tenua dor (DI M) has ta alc anzar el nivel d e a tenua ció n d ese ado . Nota: El receptor memoriza la última calibración de A TENUACIÓN usada. Para volver a la última calibración, pulse y suelte el botón atenuador (DIM). Nota: En caso de una falla de energía, la calibración del a[...]

  • Página 17

    ESP AÑOL 17 598-1 116-10 Possible Directions of Movement Possible Directions of Movement Possible Directions of Movement Possible Directions of Movement INTERRUPTOR DE ENTRADA  Nota: El sistema de entrada incluye un transmisor y un imán. El sistema puede usarse para dar señal sea a una puerta o a una ventana que [...]

  • Página 18

    18 598-1 116-10                 PA RA U SO IN TE RI OR Y EX TE RI OR Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas Estos detectores pueden detectar movimiento durante el día o la noche o sólo por la noche. Para jar el modo de detección, reti[...]

  • Página 19

    ESP AÑOL 19 598-1 116-10 O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Sujeción del detector de movimiento para uso interior a la consola de montaje Consola de montaje T ornillo de la abrazadera Tuerca Detector T ornillo de montaje Montura giratoria de bola Zócalo de la consola de montaje T apa del compartimiento de la batería ?[...]

  • Página 20

    20 598-1 116-10  exterior 1. Instale la consola de montaje del detector en donde se nece- site detectar movimiento. Acople esta consola de montaje a un objeto robusto ( ejemplo: árbol, poste, casa, etc.) u[...]

  • Página 21

    ESP AÑOL 21 598-1 116-10 Área de cobertura del detector de movimiento para uso interior Controles del detector de movimiento 5 1 TES T ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX M IN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Control de alcance Detector de movimiento para uso exterior Detector de movimiento para uso int[...]

  • Página 22

    22 598-1 116-10 INFORMACIÓN DEL RECEPT OR T odos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales: • Clas icado para un vol taje d e alim entaci ón de 120 V CA/60H z. • La luz puede reducirse cuando se lo usa con control remoto (AP AGADO, 4 niveles de reducción a elegir desde el más apagado al más brillante). [...]

  • Página 23

    ESP AÑOL 23 598-1 116-10 Cableado del reector          con blanco Negro con [...]

  • Página 24

    24 598-1 116-10 INFORMACIÓN REGULA TORIA Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualqui[...]

  • Página 25

    ESP AÑOL 25 598-1 116-10 GARANTÍA LIMIT ADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defe[...]

  • Página 26

    26 598-1 116-10 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1 1 16-10 F  • Les produits sont testés et approuvés par UL/cUL et FCC/IC. • La portée opérationnelle est de 30 mètres.   ?[...]

  • Página 27

    FRANÇAIS 27 598-1 116-10 Convertisseur enchable intérieur  O N 1 2 3 4 Micro- interrupteurs 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Interrupteur d’appoint Couvercle d’accès 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DI[...]

  • Página 28

    28 598-1 116-10 Note : Pour commander indépendamment un second récepteur au moyen d’une seule télécommande, s’assurer que le second groupe de commutateurs (côté droit) et que les commutateurs de chaque récepteur sont réglés aux même positions. (consultez la section Réglages des codes ). •  - Identiq[...]

  • Página 29

    FRANÇAIS 29 598-1 116-10 5. Conti nuez d’appuyez sur le bouto n DIM jusqu’à ce que vous obt eniez le degr é d’ écl air age dés iré. Note : Le réce pteur conserv e la dernière intensité d’éclairage utilisée. Pour rappeler ce réglage, appuyez sur le bouton DIM puis relâchez-le. Note : En cas de panne de courant, le réglage par d[...]

  • Página 30

    30 598-1 116-10  Installation Note : Le système d’entrée comprend un transmetteur et un aimant. Il peut servir à signaler l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre, ou encore à allumer une lumière lorsqu’on entre dans un placard, une pièce, dans le grenier , etc. 1. Reti[...]

  • Página 31

    FRANÇAIS 31 598-1 116-10 Commande de détection Compartiment des piles O N Da y / Ni g h t N ight O nl y 5 1 Te st Ma x Mi n Détecteur de mouvements sans l extérieur Caractéristiques : • Aucun câblage nécessaire. • Jusqu’à 9,1 mètres de portée de détection, 150° de couverture (Intérieur). • Jusqu’à 21 mètres de portée de[...]

  • Página 32

    32 598-1 116-10 O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Installation du détecteur de mouvements intérieur sur le support de montage Support de montage Vis de serrage Écrou Détecteur Vis de montage Monture à rotule Douille de support de montage Couvercle du compartiment des piles • Au moyen d’un tournevis Phillips, insérez la vis[...]

  • Página 33

    FRANÇAIS 33 598-1 116-10              1. Ins tal lez le su ppo rt de mon tag e d u dét ect eur là où vo us dés ire z dét ect er le mou vem ent . F ixe z l e s upp ort de mo nta ge à u n o bje t ro[...]

  • Página 34

    34 598-1 116-10 Zone de couv erture du d étecteu r de mouvem ents i ntérie ur Sensibilité des détecteurs de mouvements intérieur et extérieur Réglage de la couverture du détecteur de mouvements intérieur Zone d e couv erture du dé tecteu r de mouvem ents e xtérie ur Angle de couverture maximal Portée maximale 21 m 2.4 m 180° ?[...]

  • Página 35

    FRANÇAIS 35 598-1 116-10   T ous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes : • V aleur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • La lumière peut être atténuée lors de l’utilisation avec télécom- mande (ARRÊT , 4 ni[...]

  • Página 36

    36 598-1 116-10 Câblage du projecteur             à blanc Noir à noir Joint Support de montage [...]

  • Página 37

    FRANÇAIS 37 598-1 116-10 RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compri[...]

  • Página 38

    38 598-1 116-10 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre n à la production de ses produits ou d’en modier les spécications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.  [...]

  • Página 39

    FRANÇAIS 39 598-1 116-10 NOTES/NOT AS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ____________________[...]

  • Página 40

    40 598-1 116-10 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A VOR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A TE D[...]