Haier PRTS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier PRTS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier PRTS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier PRTS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier PRTS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Haier PRTS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier PRTS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier PRTS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier PRTS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier PRTS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier PRTS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier PRTS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier PRTS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier PRTS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ( F e a t u r e s a n d S i z e M a y V a r y p e r M o d e l ) ( L e s c a r a c t é r i s t i q u e s e t l a t a i l l e P e u v e n t V ar i e r p a r l e M o d è l e ) ( L a s c a r a c t e r í s t i c a s y e l t a m a ñ o P u e d e n V a r i a r p o r e l M o d e l o ) T o p M o u n t N o F r o s t R e f r i g e r a t o r s Réfrigérate[...]

  • Página 2

    Eng li sh[...]

  • Página 3

    1 S S A A F F E E T T Y Y P P R R E E C C A A U U T T I I O O N N S S R e a d a l l o f t h e i n s t ru c t i on s b e fo r e u si n g t hi s a p pl i a n ce . W h e n u s i n g t h i s a p p l i a nc e , a lw a y s ex e r c is e b a si c s a fe t y p re c a u ti o n s , i n c l u di n g t he following: 1 ) U s e t h is a p p l i an c e o n ly f o[...]

  • Página 4

    Eng li sh 2 Thank you for using our Haier p r o d u c t . T h i s e a sy -t o-u se m a n u al will guide you in getting the best u s e o f y o ur r e f r i ge r a t o r . Remember to record the model and s e r i a l n um b e r . T h e y ar e o n a la b e l i n s i d e o f t h e r e f ri g e r a to r . Model number Serial number Date of purchase Sta[...]

  • Página 5

    Eng li sh T a b l e O f C o n t e n t s P AGE Safety Precautions .......................................................................... 1 Parts And Features .......................................................................... 4 Installing Y our Refrigerator ............................................................ 5 Unpacking Y our Ref[...]

  • Página 6

    Eng li sh 1 . F re e z e r L i g h t 2 . I c e T ra ys ( 2 ) 3 . F re e z e r S h e l f ( s i z e o f s h e l v e s v a r y p e r m o d e l 4 . T e m p e r a t u r e C o n t r o l 5 . I n t e r i o r R e f r i g e r at o r L i g h t 6 . D e l u x e D e l i D r a w e r 7 . R e f r i g e r a t o r S h e l ve s ( q u a n t i t y a n d s i z e m a y v [...]

  • Página 7

    Eng li sh 1. Remove all packaging material. This includes the corrugated base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside. 2 . I n s p e c t a n d r e m o v e a n y r e m a i n s o f p a c k i n g , t a p e o r p r i n t e d m a t e r i a l s b e f o r e p o w e r i n g o n t h e r e f r i g e r a t o r . L e v e l[...]

  • Página 8

    E l e c tr i c al R e q u i r em e n t •M a k es u r et h e r e i sa s u i t a b l ep o w e ro u t l e t ( 1 1 5v o l t s , 1 5a m p s o u t l e t ) w i t h p r o p e r g r o u n d i n g t o p o w e r t h e r e f r i g e r a t o r . • A v o i d t h e u s e o f t h r e e p l u g a d a p t e r s o r c u t t i n g o f f t h e t h i r d g r o u n d[...]

  • Página 9

    Eng li sh 7 7[...]

  • Página 10

    Eng li sh 8[...]

  • Página 11

    Eng li sh 9[...]

  • Página 12

    Eng li sh 10 1. As shown in fig.5, dismantle the bottom hinge and bottom hinge pad and secure them to the left side. I t is also necessary to move the bottom hinge axle f rom the right side of the hinge to the left side. NO TE : If the door fit is too tight between the bottom and center hinges after moving them to the left side, we advise to use on[...]

  • Página 13

    Eng li sh 1 11[...]

  • Página 14

    Eng li sh 4 encapsulated ( s e e f i g. #8 ) 1 R e f r i g e r a t o r F e a t u r e s A n d U s e 12[...]

  • Página 15

    Eng li sh ( s e e f i g. #8 ) f i g . # 8 ( s e e f i g. #9 ) f i g . # 9 ( s e e f i g. #1 0) 1 13[...]

  • Página 16

    Eng li sh f i g . # 10 f i g . # 11 ( s e e f i g . # 10 ) ( s e e f i g . # 11 ) 1 14[...]

  • Página 17

    Eng li sh ( s e e f i g. #1 2) ( s e e f i g. #1 2) ( s e e f i g. #1 3) f i g . # 12 1 15[...]

  • Página 18

    • L OW s e t t i n g a l l o w s m o i s t a i r t o e x i t t h e c r i s p e r f o r o p t i m u m s t o r a g e of fruits and/or vegetables, which have skins. • H I G H s e t t i n g r e t a i n s m o i s t a i r i n t h e c r i s p e r f o r o p t i m u m s t o r a g e o f fresh, leafy vegetables. Gallon door storage: Y ou r r e f r i g e r[...]

  • Página 19

    Eng li sh 17 f i g . # 15 ( s e e f i g. #1 5) 1 Ref r ig e ra t or 1 . U np l u g p o w e r t o t h e r e f r i g e r a t o r . 2 . R em o v e t h e h i g h e s t s h e l f . 3 . A ll o w l i g h t b u l b t o c o o l b e f o r e r e m o v i n g . 4 . R em o v e t h e b u l b b y t u r n i n g i t c o u n t e r clockwise. 5 . R ep l a c e w i t h [...]

  • Página 20

    Eng li sh 18[...]

  • Página 21

    Eng li sh P la st i c c o n t a i ne rs w i t h a i r t i gh t l i d s H ea vy d u t y a l u m in um f o i l P la st i c w r a p m a de fr o m p l a s t i c fi lm w r a p S el f- s e a l i n g p la st i c b a g s D o n ot r e f r e e z e de fr o s t e d / t h a we d f o o d s . I t i s r e c o m m e n d ed th a t t h e f r e e zi ng d a t e b e m a[...]

  • Página 22

    Eng li sh 20[...]

  • Página 23

    Eng li sh P r o p e r R e f r i g e r a t o r C a r e a n d C l e a n i n g 21[...]

  • Página 24

    Eng li sh “ G e n e r a l c l e a n i n g ” s ec t i o n p g . 2 1 . 2 22[...]

  • Página 25

    Eng li sh i n “ de fr o s t” m o d e a n d m u st c o m p l e t e t h i s c y c l e b e f o r e c o m pr e s s o r s t a r t s to operate. T r o u b l e S h o o t i n g 23[...]

  • Página 26

    Eng li sh • C h e c k f r o n t t o b a c k s l op e i s a p p r o x . 1 / 4 ” . 2 24[...]

  • Página 27

    Eng li sh 25[...]

  • Página 28

    F ran ca is 1[...]

  • Página 29

    F ran ca is 2 12) Ne pas utiliser les outils électriques de pouvoir pour les installations de poignée, plutôt utiliser des tournevis réguliers.[...]

  • Página 30

    F ran ca is 3[...]

  • Página 31

    F ran ca is 4 T able des Matiéres P AGE Mesures de sécurité .............................................................................. 1 Pièces et Caractéristiques de I’Appareil ............................................ 5 Installation du Réfrigérateur ................................................................ 6 Désemballage d[...]

  • Página 32

    1 3 11 4 13 14 15 10 9 5 2 6 7 8 12 18 F ran ca is 5 Pièces e t Caractéristiques de l’appareil 1. Ampoule de Congélateur . 2. Plateau de glace. 3. Étagères du congélateur (Le type et la quantité varient en fonction du modèle). 4. Régulation de la température. 5. Ampoule du Réfrigérateur . 6. Tiroir pour viande. 7. Étagerons du réfri[...]

  • Página 33

    F ran ca is 6 ()[...]

  • Página 34

    F ran ca is 7[...]

  • Página 35

    F ran ca is 8[...]

  • Página 36

    F ran ca is 9[...]

  • Página 37

    F ran ca is 10[...]

  • Página 38

    F ran ca is 1. Co mme montré dans la figue 5, démontez la charnière de fond et le bloc de charnière de fond et protégez-les au côté gauche. Il est au ssi nécessaire de déplacer l'axe de charnière de fond du côté j uste de la charnière au côté gauche. NOTEZ : si la porte appropriée est trop serrée entre le fond et les charnièr[...]

  • Página 39

    12 F ran ca is 12[...]

  • Página 40

    F ran ca is 13 4 e n c a p su l é . Le mo dè l e en v o t re p o ss e s s io n c om p o r te s o i t[...]

  • Página 41

    F ran ca is 14 (consulter le schéma nº8) schéma 8[...]

  • Página 42

    F ran ca is 15 schéma 9 (consulter le schéma nº9) (consulter le schéma nº10) schéma 9[...]

  • Página 43

    F ran ca is 16 schéma 10 (consulter le schéma nº10) (consulter le schéma nº11) schéma 11[...]

  • Página 44

    F ran ca is 17 (consulter le schéma nº12) schéma 12 (consulter le schéma nº12)[...]

  • Página 45

    schéma 13 (consulter le schéma nº13) s c h é m a 14 (consulter le schéma nº14) (consulter le schéma nº14) 3 . A b a i ss e r c ha q u e cô t é d e l ’ é t ag e r e de l a p or t e a ve c p r éc a u t i on , c e qu ’e l l e s e t r o u v e bi e n e n p l a c e á l ’ i nt é r i eu r d e s s u p p or t s d e l a p o rt e d u r éf [...]

  • Página 46

    F ran ca is 19 schéma 15 (consulter le schéma nº15) P o u r Ch a n g er l e s Am p o u le s d u Réfrigérateur 1. Débranchez votre réfrigérateur ou déconnectez. 2. Retirer I’ensemble des articles stockés sur I’étageré. 3 . L ai ss e r I ’a m p o ul e r e fr o i d ir a v a nt d e l a r e f i re r . 4. Retirer I’ampoule en la dévi[...]

  • Página 47

    F ran ca is 20[...]

  • Página 48

    F ran ca is 21[...]

  • Página 49

    F ran ca is 22[...]

  • Página 50

    F ran ca is 23[...]

  • Página 51

    F ran ca is 24[...]

  • Página 52

    F ran ca is 25[...]

  • Página 53

    F ran ca is 26 • F ro n d e c o n tr ô l e po u r s ou t e n ir l a p en t e e st a p p ro x i m at i v e me n t 1 / 4" .[...]

  • Página 54

    F ran ca is 27[...]

  • Página 55

    Esp añ ol 1[...]

  • Página 56

    Esp añ ol 2 12) No utiliza herramientas eléctricas eléctricas para instalaciones de asidero, en lugar el uso desatornilladores regulares.[...]

  • Página 57

    Esp añ ol 3[...]

  • Página 58

    Esp añ ol 4 Indice PÁGINA Instrucciones Precautions .................................................................... 1 Indice ...................................................................................................... 4 Partes y Funciones ................................................................................ 5 Instalació[...]

  • Página 59

    Esp añ ol 5 1 3 11 4 13 14 15 10 9 5 2 6 7 8 12 18 1. Luz del freezer 2. Cubiteras 3. Estante del fresar (el tipo y la cantidad varían con el modelo). 4. Control de temperatura 5. Luz del Refrigerador 6. Cajón para almacén. 7. Entrepaños del Refrigerador (el tipo y la cantidad varían con el mod elo). 8. Cubierta de vidrio del cajón para frut[...]

  • Página 60

    Esp añ ol 6[...]

  • Página 61

    Esp añ ol 7[...]

  • Página 62

    Esp añ ol 8[...]

  • Página 63

    Esp añ ol 9[...]

  • Página 64

    Esp añ ol 10[...]

  • Página 65

    Esp añ ol 11 1. Co mo mostrado en el higo 5, desmonte el gozne de fondo y la almo hadilla de go zne de fondo y asegúrelos al lado izquierdo. Es también necesario mover el árbol de gozne de fondo de la derecha del gozne al lado izquie rdo. NOTE: Si la puerta adecuada es demasiado apreta da entre el fondo y goznes de centro después de moverlos a[...]

  • Página 66

    Esp añ ol 12[...]

  • Página 67

    Esp añ ol 13 4 (vea la figura #8) encapsulé. Su modelo puede incluir entrepaños de ancho[...]

  • Página 68

    Esp añ ol 14 (vea la figura #8) ( v e a l a f i gu r a #9 ) f i g . # 8 f i g . # 9 (vea la figura #10)[...]

  • Página 69

    Esp añ ol 15 f i g . # 10 (vea la figura #10) f i g . # 11 (vea la figura #11)[...]

  • Página 70

    Esp añ ol 16 f i g . # 12 (vea la figura #12) (vea la figura #12) (vea la figura #13)[...]

  • Página 71

    Esp añ ol 17 E n tr e p a ño s e n l a P u e rt a d e l R e fr i g e ra d o r A l m a ce na m ie n to d e g al o ne s en la p ue r ta : ( v e r l a f i g ur a # 14 ) S u r e f ri g e ra d o r p u e de e s ta r e qu i p a do c o n e n t r e pa ñ o s d e a lm a c e na m i en t o de g a ló n e n l a p u e r t a. E s ta f u n ci ó n le p e rm i t [...]

  • Página 72

    Esp añ ol 18 f i g . # 15 ( v e a l a fi g u r a # 1 5 ) R e e m pl a z o de l a b om b i l la d e l uz E l R e f r i ge r ad or 1. Desconectar la refrigeradora. 2. Quitar el estante más alto. 3 . D e j e qu e l a bo m b i ll a e n fr í e a nt e s d e r e m o ve r l o . 4 . Q u i t ar l a b om b i l la g i r án d o l o h a c i a l a d e re c h [...]

  • Página 73

    Esp añ ol 19[...]

  • Página 74

    Esp añ ol 20[...]

  • Página 75

    Esp añ ol 21[...]

  • Página 76

    Esp añ ol 22[...]

  • Página 77

    Esp añ ol 23[...]

  • Página 78

    Esp añ ol 24[...]

  • Página 79

    Esp añ ol 25 • L a e s pa l d a de f r o n d e c h eq u e p ar a i n cl i n a r e s aproximadamente 1/4".[...]

  • Página 80

    Esp añ ol 26[...]

  • Página 81

    Issued: October-07 0060513454 Printed in USA Imprimé en USA Impreso en USA[...]