Haier HVZ040ABH5S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier HVZ040ABH5S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier HVZ040ABH5S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier HVZ040ABH5S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier HVZ040ABH5S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Haier HVZ040ABH5S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier HVZ040ABH5S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier HVZ040ABH5S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier HVZ040ABH5S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier HVZ040ABH5S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier HVZ040ABH5S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier HVZ040ABH5S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier HVZ040ABH5S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier HVZ040ABH5S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Dual Compartment Flex Zone Wine & Beverage Center Compartiment Double Flex Zone Cave á Vin Doble Compartimiento Flex Zone Enfriador de Vinos User Manual Model # HVZ040ABH5S Guide de l’Utilisateur Modéle # HVZ040ABH5S Manual del Usuario Para Modelo de # HVZ040ABH5S Quality ß Innovation ß Style[...]

  • Página 2

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3. This wine & beverage center must be properly installed in accordance with [...]

  • Página 3

    Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your wine & beverage center . Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the wine & beverage center . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You will need it to[...]

  • Página 4

    P A G E Important Safeguards ................................................................ 1 Parts And Features ..................................................................... 4 Installing Your Wine & Beverage Center ................................. 5 Unpacking Your Wine & Beverage Center ..........................................[...]

  • Página 5

    1. Red Wine Indicator 2. White Wine Indicator 3. LED Temperature Display - Upper Compartment 4. LED Temperature Display - Lower Compartment 5. Temperature Set Button 6. Interior Light Button 7. Temperature Adjustment (up/down) 8. Full-Length Recessed Door Handle 9. Auto Light Switch 10. Adjustable Leveling Legs 11. Interior Shelves 12. Tinted Doubl[...]

  • Página 6

    Unpacking Your Wine & Beverage Center 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine & beverage center accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine & beverage center Leveling Your Wine & Bevera[...]

  • Página 7

    Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine & beverage center. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding [...]

  • Página 8

    • The wine cellar is preset from the factory to automatically to accommodate temperature requirements for red or white wines. • The wine cellar can be set to any temperature between 39˚ and 65˚F in either of the compartments to accommodate your wine storage requirements. To set the temperature hold the “Set” button for about 3 seconds. Yo[...]

  • Página 9

    Beverage Center T emperature Adjustments • When using either zone (section) for beverages, recommended tem- perature setting is between 39˚- 45˚F . Note: Do not force oversized beverage cans or bottles to prevent damage to shelves. Shelving • The shelves are designed for appearance and easy cleaning. Larger bottles or Magnums can be more easi[...]

  • Página 10

    Warning: To avoid electric shock always unplug your wine & beverage center before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 ta[...]

  • Página 11

    10 Wine & Beverage Center Does Not Operate: • Check if wine & beverage center is plugged in. • Check if there is power in the AC outlet, by checking the circuit breaker. Wine or Beverage appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. ?[...]

  • Página 12

    11 What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered. [...]

  • Página 13

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l’usage auquel il est destiné comme indiqué dans ce manuel d’utilisation et d’[...]

  • Página 14

    2 Merci d’avoir fait l’achat de cet équipement Haier. Cette notice facile à consulter vous aidera à utiliser au mieux votre cave à vin. N’oubliez pas d’enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils se trouvent sur une étiquette à l’arrière de la cave à vin. Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Veuillez agraf[...]

  • Página 15

    3 PAGE Consignes de sécurité importantes ........................................... 1 Pièces et caractéristiques .......................................................... 4 Installation de la cave à vin ...................................................... 5 Déballage de la cave à vin ......................................................[...]

  • Página 16

    4 1. Indicateur Vin Rouge 2. Indicateur Vin Blanc 3. Voyant d’affichage lumineux de la température du compartiment supérieur 4. Voyant d’affichage lumineux de la température du compartiment inférieur 5. Bouton de réglage de la température 6. Lumière interne tamisée 7. Réglage de la température en haut et en bas 8. Poignée 9. Contrôl[...]

  • Página 17

    5 1. Retirez tout le matériau d’emballage ainsi que le socle en mousse et tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l’intérieur et l’extérieur. 2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l’emballage, le ruban adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à vin. • Votre cave à vin comporte quatre pieds de [...]

  • Página 18

    6 Installation électrique • Assurez-vous qu’il existe une prise électrique adéquate (115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour pouvoir brancher la cave à vin. • Ne pas utiliser d’adaptateurs à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de masse) afin de brancher la prise mâle à [...]

  • Página 19

    Red White Upper Lower 88 ˚F 88 ˚F Red White Set Light 7 • La cave à vin a été préréglée en usine afin de fonctionner automatiquement à une température idéale pour vins rouges et vins blancs. • La cave à vin peut être à toute température entre 39˚F (3,8˚C) et 65˚F (18˚C) afin de répondre à vos besoins particuliers. Pour rég[...]

  • Página 20

    8 Étagères intérieures de la cave à vin • Les étagères ont été conçues pour une esthétique plaisante et afin d’être facilement nettoyées. Les bouteilles de grosse taille et les Magnums peuvent être placés sur les étagères transversales dans la partie inférieure de la cave. Vous remarquerez que les étagères ont été conçues [...]

  • Página 21

    9 Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours la cave à vin avant de la nettoyer. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort. Attention: Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et respecter les instructions du fabricant afin d’éviter d?[...]

  • Página 22

    10 • Des coupures de courant peuvent se produire en raison d’orages ou pour d’autres raisons. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise CA. • Lors de vacances ou d’absences prolongées, débranchez la cave à vin et [...]

  • Página 23

    11 L’appareil ne fonctionne pas: • Assurez-vous que l’appareil est branché. • Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en électricité en vérifiant le disjoncteur. Le vin est n’est pas suffisamment froid: • La porte est trop souvent ouverte. • Attendez suffisamment de temps pour que les bouteilles de vin récemment plac?[...]

  • Página 24

    12 Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main d’œuvre. 12 mois pour les pièces. 5 ans pour le système frigorifique scellé. La garantie prend effet à compter de la date d’achat de l’article et l’original de la fac[...]

  • Página 25

    1 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3. Este Cava de vinos debe estar correctamente instalada ant[...]

  • Página 26

    2 Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Recuerde de guardar el número de serie y de modelo. Se encuentran en la etiqueta trasera de la unidad. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Adjunte su factura a este manuel. Será necesar[...]

  • Página 27

    3 PAGE Precauciones de Seguridad ....................................................... 1 Partes y Caracteristicas .............................................................. 4 Instalacion de la Cava ................................................................ 5 Desempacando la Cava ..........................................................[...]

  • Página 28

    4 1. Indicador de vino tinto 2. Indicador de vino blanco 3. Indicador luminoso de temperatura – Compartimiento superior 4. Indicador luminoso de temperatura – Compartimiento inferior 5. Botón para ajuste de temperatura 6. Botón para luz interior 7. Ajuste de temperatura (subir/bajar) 8. Manija de puerta 9. Interruptor para luz automática 10.[...]

  • Página 29

    5 1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor previniendo de posibles daños al mismo en el translado. 2. Inspeccione y retire todos los posibles restos de cintas o materiales del packaging antes de enchufar la unidad. • Su C[...]

  • Página 30

    6 Requerimientos Electricos • Asegúrese de que haya una adecuada toma de corriente (115 Volt, 15amp) con la correcta conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores o alargues y no corte el cable a tierra para poder hacer una conexión a una toma de dos patas. Esto puede ser peligroso ya que la conexión a tierra no será efectiva y se corre[...]

  • Página 31

    7 • La Cava de vinos está diseñada para establecer automáticamente las temperaturas requeridas para vinos tintos y vinos blancos. • Su Cava de Vinos puede acomodarse a cualquier temperatura que usted desee entre 39 y 65 grados F, de acuerdo a sus requerimientos para la guarda del vino. Para establecer la temperatura deseada 3 presione y mant[...]

  • Página 32

    8 Estanteria (Tipo y número varían por modelo) • Los estantes están diseñados para mayor flexibilidad y una limpieza fácil. Botellas más grandes o Magnums pueden acomodarse facilmente en los estantes del canasto inferior de la unidad. Usted puede observar que los estantes están diseñados de manera que las boltellas no se encimen unas a ot[...]

  • Página 33

    9 Cuidado: Para evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza. No ignore nunca esta advertencia. Precaucion: Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga siempre las instrucciones del fabricante para evitar daños a la unidad o lesiones físicas. General: • Prepare una solución de 3 o 4 cuchara[...]

  • Página 34

    10 La Cava de Vinos no opera: • Controle que la unidad esté enchufada correctamente • Controle si hay electricidad en la toma de corriente. El vino esta demasiado tibio: • No abra la puerta tan frecuentemente • De tiempo a los vinos recien almacenados a que alcancen la temperatura deseada. • Controle que la puerta selle correctamente al [...]

  • Página 35

    Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses labor 12 meses partes 5 años el sistema sellado La garantía comienza el día en que el producto fue comprado. La factura original de compra debe ser presentada antes de hacer uso del servicio. [...]

  • Página 36

    Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China HVZ040ABH5S - 2 100164 0307 Part # RF-9999-263 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FO[...]