Haier HVTM12DABB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier HVTM12DABB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier HVTM12DABB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier HVTM12DABB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier HVTM12DABB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Haier HVTM12DABB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier HVTM12DABB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier HVTM12DABB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier HVTM12DABB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier HVTM12DABB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier HVTM12DABB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier HVTM12DABB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier HVTM12DABB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier HVTM12DABB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Dual Zone Thermal Electric Wine Cellar Cave à vin à Double Zone Thermoélectrique Enfriador de Vinos Termoeléctrico con Zona Doble User Manual Model # HVTM12DABB Guide de l’Utilisateur Modéle # HVTM12DABB Manual del Usuario Para Modelo de # HVTM12DABB Quality • Innovation • Style[...]

  • Página 2

    1 When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. This wine cellar must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section. 3. Never unplug your w[...]

  • Página 3

    2 PAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ...................................................................1 PARTS AND FEATURES ..........................................................................3 INSTALLING YOUR WINE CELLAR ...................................................... 4-6 Unpacking your wine cellar ............................................[...]

  • Página 4

    3 English PARTS AND FEATURES 1. Power Cord 2. Feet 3. Door Frame 4. Control Panel 5. Recessed Handle 6. Hinge Cover 7. Drip T ray 8. Bottom Hinge 9. Insulation layer 10. Cooling Fan 11. Racks 12. Interior Light Note : This figure is only a sketch and may differ from the actual product[...]

  • Página 5

    4 Unpacking Your Wine Cellar 1. Remove all packaging material. This includes the base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar. Proper Air Circulation • To assure your wine cellar works at the maximum eff[...]

  • Página 6

    5 Grounding Instructions • Make sure there is a suitable power outlet (115V~60Hz 15A) with proper grounding to power the wine cellar. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding pin in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cellar a[...]

  • Página 7

    6 English WINE CELLAR FEATURES & USE Plug in the wine cellar to power the unit on. You can set the temperature of your wine cellar at any setting you desire. The temperature will range from 46˚ to 66˚. When initially turned on, the LED will show the ambient. The LED will then display the internal temperature. NOTE: White wine temperature is c[...]

  • Página 8

    7 English Thermal Electric Cooling: • Thermal Electric (also referred to as semiconductor) wine cellars do not use a compressor and therefore create minimal noise and vibration. Besides being extremely quiet, the lack of vibration will prevent bubbles from forming in stored wine. In addition thermal electric units offer high reliability and low m[...]

  • Página 9

    8 Warning: To avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of [...]

  • Página 10

    9 Wine Cellar does not operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Adjust temperature control to colder setti[...]

  • Página 11

    10 English LIMITED WARRANTY What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor (carry-in) 12 months parts The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs [...]

  • Página 12

    Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1. N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien. 2. Ce réfrigérat[...]

  • Página 13

    12 Agrafer le ticket de caisse au guide. Devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide d’utilisation facile d’emploi permet une utilisation optimum du réfrigérateur á vin. Ne pas oublier de prendre note du numéro de modèle et de série. Ils sont inscrit[...]

  • Página 14

    13 Français PIECES ET CARACTERISTIQUES 1. Cordon d’alimentation 2. Pied 3. Cadre de por te 4. T ableau de commande 5. Poignée encastrée 6. Couverture de Char nière 7. Plateau de récupération 8. Charnière inférieure 9. Couche d’isolation 10. V entilateur 11. Clayettes 12. Lumière Intérieure Note : Cette figure est uniquement à but ill[...]

  • Página 15

    14 Désemballage du Réfrigérateur á Vin 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l’intérieur tout comme à l’extérieur. Faire glisser et retirer la protection plastique ou en mousse servant à pré[...]

  • Página 16

    15 Caractéristiques Electriques • Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (115V~60Hz 15A) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cet[...]

  • Página 17

    Branchez la cave à vin dans la prise murale pour mettre en marche l’appareil. Votre cave à vin est dotée d’un bouton de réglage électronique de la température à l’avant de l’appareil, le réglage par défaut est 50°F/10˚C. Vous pouvez régler la temperature de votre cave à vin au réglage que vous désirez. La température variera[...]

  • Página 18

    17 Français Système de refroidissement thermoélectrique: • Les caves à vin thermoélectriques (aussi appelé semi-conducteur) n’utilisent pas de compresseur et créent donc un bruit minime et une vibration minimale. En plus d’être extrêmement silencieux l’absence de vibration empêchera la formation de bulles dans le vin entreposé. P[...]

  • Página 19

    18 Français ENTRETIEN E NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR A VIN Nettoyage et Maintenance Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Précautions: Avant d’avoir recours à des produits d’en[...]

  • Página 20

    19 Français Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant AC fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. Le vin semble trop chaud: • La porte est ouverte trop fréquemment. • Accordez l’heure pour le vin récemment ajouté d’attei[...]

  • Página 21

    20 Français GARANTIE LIMITÉE Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article. Le ticket de caisse d’origine doit être présenté[...]

  • Página 22

    21 Español Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados. 2. Este enfriador de vino debe de ser inst[...]

  • Página 23

    22 Español Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. INDICE Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impr[...]

  • Página 24

    23 Español PIEZAS Y CARACTERISTICAS 1. Cable de suministro eléctrico 2. Patas 3. Marco de puer ta 4. Panel de control 5. Manija empotrada 6. Asidero de Recessed 7. Bandeja de goteo 8. Bisagra inferior 9. Capa de aislamiento 10. V entilador de enfriamiento 11. Rejillas 12. Luz Interior Nota: Esta figura es solo un diagrama y puede diferir del prod[...]

  • Página 25

    24 Español INSTALACION DE SU REFRIGERADOR DEL VINO Desempaque de su Refrigerador del Vino 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compre[...]

  • Página 26

    25 Requisitos Eléctricos • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115V~60Hz 15A) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctic[...]

  • Página 27

    26 Español USO Y CARACTERISTICAS DEL ENFRIADOR DE VINOS Enchufe el enfriador de vinos para prender la unidad. Su enfriador de vinos tiene un control electrónico de temperatura en el frente de la unidad, la configuración predeterminada es 50º. Puede fijar la temperatura del enfriador de vinos en la configuración que desee. La temperatura puede [...]

  • Página 28

    27 Español Enfriamiento Electrotérmico: • Los enfriadores de vino electrotérmicos (también denominados semiconduc- tores) no utilizan compresor, y por lo tanto los ruidos y las vibraciones que provocan son mínimos. Además de ser extremadamente silenciosos, la falta de vibración evita que se formen burbujas en el vino almacenado. Las unidad[...]

  • Página 29

    28 Español CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR DEL VINO Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instruccio[...]

  • Página 30

    29 Español El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta. • Dé un plazo de la hora para el vino recientem[...]

  • Página 31

    30 Español GARANTIA LIMITADO ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio [...]

  • Página 32

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 877.337.3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des[...]