Haier HUM048EA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier HUM048EA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier HUM048EA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier HUM048EA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier HUM048EA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Haier HUM048EA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier HUM048EA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier HUM048EA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier HUM048EA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier HUM048EA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier HUM048EA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier HUM048EA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier HUM048EA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier HUM048EA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    4. 8 cu . ft . Up ri ght F reez er 4. 8 pi . cu . Congélateur V ertica l 4 ,8 pie s Cúbi co s Co ngelado r Vertica l User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HUM048EA[...]

  • Página 2

    GENERAL SAFETY RULES W ARNING: Read all of the instructions before using this appli- ance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: NOTE: If the freezer has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in. 1. Use this appliance only [...]

  • Página 3

    English “…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating quality as you can. 10. This freezer should not be recessed [...]

  • Página 4

    English Parts And Features 3 1. Adjustable Temperature Control 2. Leveling Legs 3. Security Door Lock (On Door Front) 4. Full Width Fixed Shelves (3) 5. Drop Down Gate 6. Tilt-Out Wire Door Bins (3) 7. Stationar y Shelf 8. Easy-Access Defrost Drain 1 3 4 5 8 2 6 7[...]

  • Página 5

    English 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the freezer. • Your freezer is designed for freestanding installation only. It should not be recessed or built-in[...]

  • Página 6

    Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the freezer. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the freezer and[...]

  • Página 7

    English General Features Adjustable temperature dial: Your freezer will automatically maintain the temperature level you select. The temperature control dial has 7 settings plus OFF. “1” is the warmest, “7” is the coldest. Turning the dial to OFF stops cooling the freezer. Set the dial to “4” and allow 24 hours to pass before adjusting [...]

  • Página 8

    The drop down storage gate is located at the bottom of the upright freezer cabinet. To store or access an item, pull the gate upward from the top of the wire gate and then pivot it outward. Your freezer has a lock and key feature to secure the contents of the freezer. Close the door, push and turn the key to lock. Push and turn the key in the oppos[...]

  • Página 9

    • Your freezer has two leveling legs which are located in the front bot - tom corners of your freezer. After properly placing your freezer in its final position, you can level your freezer. • Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your freezer or by turning them clockwise to lower your freezer. The freezer door [...]

  • Página 10

    Frozen Food: • Wipe containers before storing to avoid needless spills. • Hot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will prevent unnecessary energy use. • When storing meats, keep in the original packaging or rewrap as necessary. • Proper freezer storage requires correct packaging. All foods must be in packages,[...]

  • Página 11

    10 English Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your freezer before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepare a cleaning s[...]

  • Página 12

    English • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed food in freezer. Clean freezer before reusing. • F[...]

  • Página 13

    12 English Freezer Does Not Operate: • Check if thermostat control is not in the “OFF” position. • Check if freezer is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. • Wait for 30-40 minutes to see whether freezer will start. Compressor cycle must be complete to operate. Food temperature appears[...]

  • Página 14

    English Limited Warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 Months for labor (Carry-In Only) 12 months for parts (Functional Parts Only) 5 years for sealed system (Carry-In Only) The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt[...]

  • Página 15

    A TTENTION: Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: REMARQUE: Si le congelatuer a été placé en position horizontale ou en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non, attendez 24 heures avant d[...]

  • Página 16

    “La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n’importe quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou manges. La glace degelee doit etre jetee . Si l’odeur ou la couleur de n’importe quelle nourriture est incertaine, jetez la. Il peut etre dan geureux de manger cette nourriture. “Meme une decongelation[...]

  • Página 17

    Français 16 Piéces et Caractéristiques 1. Contrôle de la température ajustable 2. Pattes ajustables pour la mise à niveau 3. Loquet de sécurité pour la por te (situé sur l’avant de la por te) 4. Des tablet tes fix es plei ne lar geur (3) 5. Barrière déroulante 6. Bacs basculant dans la por te (3) 7. T ablette fixe 8. Drain de dégivrag[...]

  • Página 18

    Français 1. Retirez tout le matériau d’emballage y compris la base en mousse et le ruban adhésif retenant les accessoires du congélateur à l’intérieur et à l’extérieur. 2. Examinez et retirez tous les restes de l’emballage, de la bande ou des matériaux imprimés avant d’actionner sur le congélateur. • Ce congélateur a été c[...]

  • Página 19

    Français 18 Installation Électrique • Assurez-vous qu’il existe une prise murale adéquate (prise électrique 115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse afin d’alimenter le congélateur. • Ne pas utiliser de fiche à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de mise à la masse) afin de brancher la fiche sur une prise[...]

  • Página 20

    Français Caractéristiques Générales Bouton de réglage de température: Le congélateur demeurera automatiquement à la température que vous avez sélectionnée. La commande de température comporte 7 positions de réglage ainsi que la position “OFF” (arrêt). “1” est le réglage le moins froid, “7” est le réglage le plus froid. R[...]

  • Página 21

    Français 20 La barrière déroulante est située au bas du cabinet vertical. Pour ranger ou atteindre un item, tirer la barrière vers le haut à partir du dessus de la barrière de fils et faites-la pivoter vers l’extérieur. Votre congélateur a un loquet de sécurité et une clé pour en protéger le contenu. Fermez la porte, poussez et tourn[...]

  • Página 22

    • Votre congélateur à deux pattes de mise à niveau situées aux coins avant inférieurs de votre congélateur. Après avoir placé votre congé- lateur en position définitive, vous pouvez le mettre au niveau. • Les pattes de mise à niveau peuvent être ajustées en les tournant dans le sens antihoraire pour élever votre congélateur, ou d[...]

  • Página 23

    22 Aliments congelés et surgelés: • Essuyez tout contenant avant de le ranger afin d’éviter tout déverse - ment accidentel. • Attendez que les aliments chauds aient refroidis avant de les ranger dans le congélateur. Vous ferez ainsi des économies d’énergie. • Lorsque vous placez de la viande dans le congélateur, conservez-la dans [...]

  • Página 24

    Français 23 Nettoyage et maintenance Les joints de porte: • • Pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à toujours débrancher le congélateur avant de le nettoyer. Ne pas respecter cette mise en garde risque d’entraîner des blessures graves voir la mort. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez toujours lire et su[...]

  • Página 25

    Français 24 • En cas de coupure de courant suite à un orage ou toute autre raison, débranchez le cordon électrique de la prise CA. Une fois le courant revenu, rebranchez le cordon d’alimentation à la prise CA. Si la coupure de courant est sensée durer longtemps, inspectez puis jetez la nourriture avariée du congélateur. Nettoyez le cong[...]

  • Página 26

    Français 25 Le Congélateur ne Fonctionne Pas: • Vérifiez que la commande du thermostat n’est pas sur “OFF”. • Vérifiez que le cordon électrique du congélateur est branché. • Assurez-vous que la prise murale CA est alimentée en vérifiant le disjoncteur. • Patientez 30 à 40 minutes afin de vous assurer que le congélateur fonc[...]

  • Página 27

    Français 26 Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? Cette garantie recouvre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de : 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet à compter de la date d’achat de l’article e[...]

  • Página 28

    27 Español ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: Si el congelador se ha ubicado en una posición horizontal o incli- nada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la uni[...]

  • Página 29

    28 Español 9. No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan crista[...]

  • Página 30

    Español 29 Piezas y Características 1. Control de temperatura ajustable 2. Patas niveladoras 3. T raba de seguridad para la puerta (puerta delantera) 4. Estantes fijos del ancho completo (3) 5. Puerta desplegable 6. Recipientes metálicos desplegables para la puer ta (3) 7. Estante estacionario 8. Desagüe de descongelación de fácil acceso 1 3 [...]

  • Página 31

    Español 30 1. Remueva todos los materiales de empaque. Estos incluyen la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del congelador, adentro y afuera. 2. Antes de encender el congelador, examínelo y remueva los materiales impresos, así como también cualquier residuo del empaque que haya quedado en el interior. • El conge[...]

  • Página 32

    Español 31 Requisitos Eléctricos • Asegúrese de que para enchufar el congelador cuenta con un receptáculo de corriente eléctrica apropiada (115 voltios, 15 amperios), con su debida conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores de tres clavijas o el corte de la clavija a tierra, tratando de usar un receptáculo de dos clavijas. Esta es [...]

  • Página 33

    Español 32 • Ruido como de agua hirviendo, sonidos como de gárgaras o pequeñas vibraciones se producen cuando el refrigerante circula por los serpentines de enfriamiento • El termostato de control produce un “Click” cuando se cierra o se abre. Características Generales Dial de temperatura ajustable: El congelador mantiene automáticamen[...]

  • Página 34

    Español 33 La puerta desplegable para almacenamiento está ubicada en la parte inferior del gabinete del congelador vertical. Para guardar un artículo o acceder a él, jale la puerta hacia arriba desde la parte superior de la puerta metálica y luego gírela hacia afuera. Su congelador tiene una función de cerradura y llave para asegurar sus con[...]

  • Página 35

    Español 34 • Su congelador tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores delanteras del mismo. Después de colocar correctamente el congelador en su lugar definitivo, puede nivelarlo. • Las patas niveladoras pueden ajustarse girándolas hacia la izquierda para subir el congelador y hacia la derecha para bajarlo. La puerta del[...]

  • Página 36

    Español Alimentos Congelados: • Seque los envases para evitar derrames innecesarios. • Deje enfriar los alimentos antes de ponerlos en el congelador para evitar el uso innecesario de energía. • Cuando guarde carnes, manténgalas en su empaque original o envuélvalas de nuevo según sea necesario. • El almacenamiento apropiado de los alime[...]

  • Página 37

    Español Advertencia: Para evitar choques eléctricos, desenchufe siempre el congelador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede ocasionarle lesiones y aún la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, lea y observe siempre las instrucciones y advertencias del fabricante, para evitar lesiones personales o daños a la un[...]

  • Página 38

    Español 37 • Ocasionalmente puede haber interrupciones en la corriente eléctrica debido a tempestades u otras condiciones imprevistas. Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de CA cuando ocurra una interrupción. Una vez restablecida la corriente vuelva a enchufar el cable de alimentación en el receptáculo de CA. Si la interrup[...]

  • Página 39

    Español 38 El Congelador no Funciona: • Verifique que el termostato de control no esté en la posición “OFF”. • Verifique que el congelador esté enchufado. • Verifique que llega corriente al receptáculo de CA, examinando el interruptor de circuito. • Espere de 30 a 40 minutos para ver si el congelador comienza a funcionar. El ciclo [...]

  • Página 40

    Español 39 Garantía Limitado Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza el día en que el producto fue comprado. La factura original de compra d[...]

  • Página 41

    120V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas[...]