Haier 0010552537 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Haier 0010552537. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHaier 0010552537 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Haier 0010552537 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Haier 0010552537, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Haier 0010552537 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Haier 0010552537
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Haier 0010552537
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Haier 0010552537
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Haier 0010552537 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Haier 0010552537 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Haier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Haier 0010552537, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Haier 0010552537, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Haier 0010552537. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    No, 0010552537 HSU-07HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(DB) HSU-09HV03/R2(SDB) HSU-12HV03/R2(DB) HSU-12HV03/R2(SDB) HSU-18HV03/R2(DB)[...]

  • Página 2

    SP L I T T YPE R OO M A I R C O N D I T I O N E R O PE R A T IO N M A N U A L P l ea s e r ead t h i s ope r a t i on m a nua l be f o r e u s i n g t he a i r c ond i t i one r[...]

  • Página 3

    B e f o r e d i s p o s i ng an o l d a i r c ond i t i on e r t h a t goe s ou t o f u s e , p l ea s e m a k e s u r e i t ' s i nop - e r a t i v e and s a f e . U n p l ug t h e a i r c o nd i t i one r i n o r de r t o a v o i d t h e r i sk o f c h il d en t r ap m en t. It m u s t b e no t i c ed t ha t a i r c ond i t i one r sys t e m[...]

  • Página 4

    D o n o t ob s t r u c t o r c o v e r t he v en t i l a t i o n g r i ll e o f t he a i r c ond i t one r . D o no t p u t f i ng e r s o r a n y o t he r t h i ng s i n t o t h e i n l e t/ ou t l e t and s w i ng l ou v e r . D o n o t a ll o w c h il d r en t o p l a y w i t h t he a i r c ond i t i one r .I n n o c a s e s ho u l d c h il d r [...]

  • Página 5

    C a u t i on s S T R I C T E N F O RC E M E N T S a f e t y I n s t r u c t i on I n s t a ll a t i on W A RN I N G P l ea s e r ead t he f o l l o w i ng S a f e t y I n s t r u c t i on s c a r e f u l l y p r i o r t o u s e . T he i n s t r u c t i on s a r e c l a s s i f i ed i n t o t w o l e v e l s , W A RN I N G and C A U T I O N a c c o [...]

  • Página 6

    C au t i on s W A RN I N G W hen abno r m a li t y s u c h a s bu r n t - s m a ll f o und , i mm ed i a t e l y s t op t he ope r a t i o n bu tt on and c on t a c t s a l e s s hop . O FF U s e an e xc l u s i v e po w e r s ou r c e w i t h a c i r c u i t b r ea k e r E N F O R C E M E N T C o nne c t p o w e r s upp l y c o r d t o t he ou t l[...]

  • Página 7

    P a r t s a nd F un c t i on s I nd o o r un i t O u t do o r u n i t 6 CH A N G E - F O R - F R ES H - A I R B O X O U T L E T C O NN E C T I N G P I P I N G A N D E L E C T R I C A L W I R I N G I N L E T 1 2 3 4 CH A N G E - F O R - F R ES H - A I R T U BE C H A N G E F O R F R ES H A I R S IG N A L W I R E D R A I N H O SE 5 6 7 U V li gh t de [...]

  • Página 8

    P a r t s a nd F u n c t i on s U s e d t o s e l e c t C O D E A o r B w i t h a p r e s s , A o r B w i ll be d i s p l a y ed on L CD . P l ea s e s e l e c t A w i t hou t s pe c i a l e x p l ana t i on . 1 . C O D E W hen t he r e m o t e c on t r o ll e r appea r s a bno r m a l , u s e a s ha r p po i n t ed a r t i c l e t o p r e ss t h i[...]

  • Página 9

    P a r t s a nd F u n c t i on s U s e d t o s e l e c t C O D E A o r B w i t h a p r e s s , A o r B w i ll be d i s p l a y ed on L CD . P l ea s e s e l e c t A w i t hou t s pe c i a l e x p l ana t i on . 1 . C O D E W hen t he r e m o t e c on t r o ll e r appea r s a bno r m a l , u s e a s ha r p po i n t ed a r t i c l e t o p r e ss t h i[...]

  • Página 10

    R e m o v e t he b a tt e r i e s i n c a s e un i t w o n ' t be i n u s ag e f o r a l ong pe r i o d . I f t h e r e a r e an y d i s p l a y a f t e r t a k i ng - ou t , j u s t n eed t o p r e s s r e s e t k e y . P a r t s an d F u n c t i on s C l o ck S e t W he n u n i t i s s t a r t e d f o r t h e f i r s t t i m e an d a ft e r [...]

  • Página 11

    N o t e : ( 1 ) w hen t he un i t i s ope r a t i ng hea l t h o r s t e r ili z e f un c t i on , " " d i s p l a y ed on t he d i s p l a y boa r d and " " i s d i s p l a y ed on t he d i s p l a y boa r d i n t he fresh f un c t i on . O p e r a t i on 10 2 . H ea l t h an i on f un c t i on A i r c on d i t i on e r s t a r[...]

  • Página 12

    A u t o O pe r a t i on O p e r a t i on R e m o t e c on t r o ll e r 1 1 A bo u t A u t o O pe r a t i o n U nd e r t he m od e o f a u t o op e r a t i on , a i r c on d i t i on e r w ill au t o m a t i c a ll y s e l e c t C oo l o r H ea t op e r a t i o n a cc o r d i ng t o r o o m t e m p e r a t u r e . 5 . U n i t s t o p P r e ss O N / [...]

  • Página 13

    C o o l O pe r a t i on R e m o t e c on t r o ll e r 2 . S e l e c t ope r a t i on m od e P r e s s F A N bu tt o n . F o r e a c h p r e ss , f an s pe ed c ha ng e s a s f o ll o w s : P r e ss M O D E bu t t on . F o r ea c h p r e ss , ope r a t i o n m od e c ha ng e s a s f o ll o w s : R e m o t e c on t r o ll e r : R e m o t e c on t r o[...]

  • Página 14

    2 . S e l e c t ope r a t i on m od e P r e ss F A N bu t t on . F o r ea c h p r e s s , f an s pe ed c ha nge s a s f o ll o w s : P r e ss M O D E bu tt on . F o r e a c h p r e ss , op e r a t i on m o de c ha ng e s a s f o ll o w s : R e m o t e c o n t r o ll e r : R e m o t e c on t r o ll e r : T he n S e l e c t DR Y op e r a t i o n P r [...]

  • Página 15

    F an O pe r a t i on 2 . S e l e c t op e r a t i on m ode P r e s s F A N b u tt o n . F o r e a c h p r e ss , f an s p eed c h an ge s a s f o ll o w s : P r e ss M O D E bu t t o n . F o r ea c h p r e ss , op e r a t i o n m od e c h an ge s a s f o ll o w s : R e m o t e c on t r o ll e r : R e m o t e c o n t r o ll e r : T h en S e l e c t [...]

  • Página 16

    O pe r a t i on 2 . S e l e c t op e r a t i on m ode P r e ss F A N bu tt o n . F o r ea c h p r e ss , f an s pe ed c ha ng e s a s f o ll o w s : P r e ss M O D E bu t t on . F o r ea c h p r e s s , o pe r a t i on m ode c h ang e s a s f o ll o w s : R e m o t e c on t r o ll e r : R e m o t e c o n t r o ll e r : T h en S e l e c t H EA T op [...]

  • Página 17

    2 . U p and do w n a i r f l o w d i r e c t i on V e r t i c a l f l ap P o s . 1 P o s . 1 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 6 P o s . 5 P o s . 4 P o s . 3 P o s . 2 P o s . 1 P o s . 6 P o s . 1 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 5 P o s . 6 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 5 P o s . 6 ( A u t o s w i n g ) F o r ea c h p r e s s o [...]

  • Página 18

    If t he w i n d s p ee d i s h i g h o r m i dd l e b e f o r e s e tt i n g f o r t he s l e ep , s e t f o r l o w i ng t h e w i nd s pe ed a ft e r s l e ep i n g . If i t i s l o w w i n d , no c ha nge . 5 . S e t t he w i n d s p ee d c ha ng e w hen s l e ep i n g B e f o r e go i ng t o b ed , y ou c a n s i m p l y p r e ss t h e S L EEP [...]

  • Página 19

    R e m o t e C on t r o l l e r T i m e r O n / O ff O pe r a t i on O pe r a t i on H i n t s : A ft e r r e p l a c i n g ba t t e r i e s o r a p o w e r f a il u r e hap pe n s , t i m e s e tt i ng s ho u l d b e r e s e t . R e m o t e c o n t r o ll e r p o ss e ss e s m e m o r y f un c t i on , w he n u s e T I M E R m o de n e x t t i m e [...]

  • Página 20

    R e m o t e C on t r o ll e r T i m e r O n - O ff O pe r a t i on O pe r a t i on J u s t p r e ss T I M E R b u tt on s e v e r a l t i m e s un t il T I M E R de d i s a pp ea r s . A c c o r d i n g t o t h e T i m e s e tt i ng s eq ue n c e o f T I M E R O N o r T I M E R O FF , e i t he r S t a r t - S t op o r S t o p - S t a r t c a n be a[...]

  • Página 21

    P O W E R / S O FT O pe r a t i on P O W E R O p e r a t i on P O W E R O pe r a t i on S O FT O pe r a t i on W hen y o u need r ap i d hea t i ng o r c oo li ng , y ou c an u s e t h i s f un c i t on . Y ou c an u s e t h i s f un c t i on w hen s il en c e i s neede d f o r r e s t o r r ead i ng . S e l e c t i n g o f P O W E R op e r a t i o[...]

  • Página 22

    1 . P r e ss O N / O FF t o s t a r t i ng O pe r a t i on T h e li qu i d c r ys t a l w ill d i s p l a y t h e w o r k i ng s t a t e o f l a s t t i m e ( E x c ep t t i m e r , s l ee p i n g , p o w e r / s o ft an d h ea l t h a i r f l o w ) . S e t t i ng t h e c o m f o r t w o r k c ond i t i on s . 2 . T h e s e tt i ng o f h ea l t h a[...]

  • Página 23

    W hen t he r e m o t e c on t r o ll e r i s m an i pu l a t ed , i t g e t s t h e s y s t e m ba c k t o t h e no r m a l ope r a t i o n m ode . E m e r gen cy a nd T e s t O p e r a t i on O pe r a t i o n E m e r gen cy o pe r a t i o n : U s e t h i s ope r a t i on on l y w hen t h e r e m o t e c on t r o l l e r i s de f e c t i v e o r l [...]

  • Página 24

    F o r S m a r t U s e o f T he A i r C ond i t i one r S e tt i ng o f p r o pe r r oo m t e m pe r a t u r e Cl o s e d oo r s an d wi n do w s du r i ng op e r a t i o n If t h e un i t i s n o t t o b e u s ed f o r a l o ng t i m e , t u r n o f f t he p o w e r s u pp l y m a i n s w i t c h . U s e t h e t i m e r e f f e c t i v e l y U s e [...]

  • Página 25

    F o r S m a r t U s e o f T he A i r C o nd i t i o ne r W A RN I N G A i r F il t e r c l ea n i n g O pe n t h e i n l e t g r ill e b y pu ll i n g i t up w a r d . R e m o v e t h e f il t e r . C l e an t he f i l t e r . A tt a c h t he f il t e r . C l o s e t h e i n l e t g r ill e . P u s h u p t he f il t e r ' s c en t e r t ab s l[...]

  • Página 26

    T h e g r een a s pe c t o f t h e ba c t e r i a - k ill i ng m e d i u m a i r pu r i f y i ng f il t e r wil l f a c e ou t s i de , t he w h i t e a s pe c t wil l f a c e t o t he m a c h i ne . 25 1 . F o r t he u n i t s w i t h U V li gh t de ge r m i n g f un c t i on ,t he a i r p u r i f y i ng f il t e r o f t h e ba c t e r i a - k ill[...]

  • Página 27

    T o K ee p Y o u r A i r c on d i t i on e r i n G o od C o nd i t i on a f t e r S ea s on . O pe r a t e i n c o o li ng m o de f o r 2 - 3 ho u r s . P u t o ff t he p o w e r s upp l y c o r d . T a k e o u t t he ba tt e r i e s f r o m t he w i r e l e ss r e m o t e c on t r o ll e r . C l e an i n g t he bo d y . T o p r e v e n t b r eed i[...]

  • Página 28

    B e f o r e S e tt i ng i n Hi gh s ea s on C l ea n i ng t he s t anda r d a i r f il t e r . C onne c t i ng t he ea r t h i ng c ab l e . D o no t b l o ck t he a i r i n l e t o r o u t l e t. P l ug - i n C au t i o n C au t i on A ft e r b r u s h a w a y du s t a t t he p l ug , i n s e r t t he p l ug o f t h e po w e r s upp l y c o r d i [...]

  • Página 29

    I s t he a i r f il t e r d i r t y ? N o r m a ll y i t s h ou l d be c l eaned e v e r y 15 da ys . A r e t he r e an y ob s t a c l e s be f o r e i n l e t and ou t l e t ? I s t e m pe r a t u r e s e t c o rr e c t l y ? A r e t he r e s o m e doo r s o r w i ndo w s l e f t op en? I s t he r e an y d i r e c t s un li gh t t h r ough t he w [...]

  • Página 30

    A I R E A C O ND I C I O N A D O T I P O SP L I T M A N U A L D E F U N C I O N A M I E N T O Lee r d e t en i da m en t e e s t e m anua l de f u n c i o n a m i en t o an t e s de u t il i z a r e l a i r e a c ond i c i onado .[...]

  • Página 31

    A n t e s de e l i m i n a r un a i r e a c ond i c i onado que s e ha d e j ad o d e u t ili z a r , v e r i f i c a r qu e e s t á i no pe r a t i v o y s eg u r o . D e s e n c hu f a r e l a i r e a c ond i c i onado c on e l f i n de e v i t a r e l r i e s go de que quede a t r apado a l g ú n n i ñ o . H a y q ue s e ñ a l a r que e l s [...]

  • Página 32

    1 . R ango a p li c ab l e de t e m pe r a t u r a a m b i en t e : I n t e r i o r M á x i m o : D . B / W . B M á x i m o : D . B / W . B M í n i m o : D . B M á x i m o : D . B M í n i m o : D . B M í n i m o : D . B / W . B M á x i m o : D . B / W . B M í n i m o : D . B / W . B E x t e r i o r I n t e r i o r E x t e r i o r E s p e c [...]

  • Página 33

    CU M P L I M I E N T O ES T R I C T O I n s t a l a c i ó n S e r ue ga l e e r de t en i da m e n t e l a s i n s t r u cc i on e s de s e gu r i dad s i gu i en t e s an t e s de s u u s o . La i n s t a l a c i ó n en u n l uga r no ade c uado puede p r o v o c a r a cc i de n t e s . N o i n s t a l a r en l o s s i gu i en t e s l uga r e s [...]

  • Página 34

    A D VE R T E NC I A P a r a r i n m e d i a t a m e n t e e l f u n c i on a m i e n t o de l a u n i da d y p on e r s e e n c o n t a c t o c on s u d i s t r i bu i d o r a u t o r i z ad o e n e l m o m en t o q ue s e de t e c t e u n f u n c i o na m i en t o i rr e gu l a r c o m o e l o l o r a q ue m a do . U t i li z a r u n a t o m a d e[...]

  • Página 35

    P i e z a s y F un c i one s U n i da d I n t e r i o r U n i dad E x t e r i o r 6 CA M B I AR P O R CA J A D E A I R E F R ES C O S A L I DA T U B E R Í A D E C O N E X IÓ N Y CAB L E AD O E L É C T R I C O E N T RA DA 1 2 3 4 C A M B I AR P O R T UB O D E A I R E F R ES C O CA M B I AR P O R C AB L E D E L A SE Ñ A L D E A I R E F R E S C O [...]

  • Página 36

    P i e z a s y F un c i one s 30 . B o t ó n F R ES H S e u s a pa r a c on f i r m a r e l r e l o j y e l t e m po r i z ado r 31 . B o t ó n S E T 32 . B o t ó n S T E R I L I Z E S e u t ili z a pa r a b l oqu ea r l o s bo t one s y e l d i s p l a y L CD . S i s e pu l s a l o s o t r o s b o t one s que da r á n d e s hab ili t a do s y a[...]

  • Página 37

    P i e z a s y F un c i one s 8 S e u s a p a r a c on f i r m a r e l r e l o j y e l t e m po r i z ad o r 3 0 . B o t ó n SE T 3 1 . B o t ó n P O W E R / S O FT 3 2 . L O C K C a da v e z qu e s e p u l s a e l bo tó n , e l d i s p l a y c a m b i a de l s i gu i e n t e m o do : 3 3 . D i s p l a y t e m p . a m b i en t e P O W E R S O F T[...]

  • Página 38

    P u es t a e n ho r a d e l r e l o j C u ando l a un i d ad s e po nga en m a r c ha po r p r i m e r a v e z y de s pu é s de c a m b i a r l a s p il a s de l m a ndo a d i s t an c i a , ha b r á qu e a j u s t a r e l r e l o j de l s i g u i en t e m odo : 1 . P u l s a r e l bo t ó n C L O C K ; " A M " o " P M " pa r [...]

  • Página 39

    N o t a : ( 1 ) c u ando l a un i d ad t r aba j a c on l a f un c i ó n hea l t h o s t e r ili z e , " " ap a r e c e en l a p l a c a de l d i s p l a y y " " apa r e c e e n l a p l a c a de l d i s p l a y en l a f u n c i ó n fresh . F un c i ona m i en t o M an do a d i s t an c i a 10 2 . F un c i ó n d e an i one s E[...]

  • Página 40

    Fun c . a u t o m á t i c o F un c i ona m i en t o 11 A c e r c a de l F un c i on a m i en t o a u t o m á t i c o E n e l m od o de f un c i on a m i en t o au t o m á t i c o , e l a i r e a c on d i c i o na do s e l e cc i on a r á a u t o m á t i c a m e n t e e l f u n c i o na m i e n t o C oo l o H ea t d e a c u e r d o c on l a t e[...]

  • Página 41

    R e f r i ge r a c i ó n F un c i ona m i e n t o 1 2 M and o a d i s t an c i a 2 . S e l ec c i o n a r e l m odo d e f un c i o n a m i e n t o P u l s a r e l bo tó n M O D E . C o n c ad a pu l s a c i ó n , e l m od o de f un c i ona m i en t o c a m b i a de l s i g u i en t e m od o : M an do a d i s t an c i a : 5 . P a r a d a d e l a [...]

  • Página 42

    F un c i ona m i en t o F un c . S e c o 1 3 M and o a d i s t an c i a 5 . P a r a d a d e l a un i d a d P u l s a r e l bo tó n O N / O FF . La un i da d s e d e t i en e . 1 . P ue s t a e n m a r c ha de l a un i dad P u l s a r O N / O FF en e l m and o a d i s t an c i a ; l a un i da d s e pon e e n m a r c ha . P u l s a r e l bo tó n T [...]

  • Página 43

    V en t il ad o r P u l s a r e l b o tó n F A N . C o n c ada pu l s a c i ó n , l a v e l o c i da d de l v en t il ad o r c a m b i a de l s i gu i e n t e m odo : M an d o a d i s t an c i a : 3 . S e l e cc i ó n de l a v e l o c i dad de l v en t i l ado r 4 . P a r ada de l a un i dad A c e r c a de l f un c i ona m i en t o F A N E n m o [...]

  • Página 44

    F un c i ona m i en t o F u n c . H EA T 15 M an do a d i s t an c i a 2 . S e l e cc i ona r e l m o do de f un c i ona m i en t o P u l s a r e l bo tó n M O D E . C on c a da pu l s a c i ó n , e l m od o de f un c i on a m i en t o c a m b i a de l s i g u i e n t e m od o : M an d o a d i s t an c i a : 5 . P a r ada de l a un i dad P u l s [...]

  • Página 45

    2 . D i r e c c i ó n d e l a i r e a rr i ba y aba j o F a l d ó n v e r t i c a l P o s . 1 P o s . 1 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 6 P o s . 5 P o s . 4 P o s . 3 P o s . 2 P o s . 1 P o s . 6 P o s . 1 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 5 P o s . 6 P o s . 2 P o s . 3 P o s . 4 P o s . 5 P o s . 6 ( G i r o au t o m á t i c o ) C [...]

  • Página 46

    F un c i on a m i e n t o S l ee p M a ndo a d i s t a n c i a A n t e s d e i r a l a c a m a , s i m p l e m e n t e h a y q ue pu l s a r e l b o tó n S L EEP y l a un i d ad f un c i o na r á e n m od o S L EEP , l o q ue l e p r o po r c i on a r á un s ue l o c on f o r t ab l e . U s o d e l a f un c ió n S L EEP D e s pu é s d e l a pu[...]

  • Página 47

    E l m odo de f un c i ona m i en t o apa r e c e r á en l a L C D . 1 . D es pu é s d e l a p u es t a e n m a r c h a d e l a un i d a d , se l ec c i on a r e l m odo d e f un c i on a m i e n t o d esea do F ij a r c o r r ec t a m e n t e e l r e l o j a n t es d e po n e r e n m a r c h a e l f u n c i on a m i e n t o T I M E R P u l s a r [...]

  • Página 48

    P u l s a r e l b o t ó n T I M E R pa r a c a m b i a r e l m odo T I M E R . C ada v e z que s e pu l s a e l bo t ó n , e l d i s p l a y c a m b i a de l s i gu i en t e m odo : M ando a d i s t an c i a : 2 . S e l ecc i ó n d e l m odo t e m po r i z a do r F ij a r c o r r ec t a m e n t e e l r e l o j a n t es d e po n e r e n m a r c h[...]

  • Página 49

    F u n c i on a m i en t o P O W E R / S O FT P O W E R F un c i ona m i en t o F u n c i o na m i en t o P O W E R F u n c i o na m i en t o S O FT P uede u t il i z a r e s t a f un c i ó n p a r a c a l en t a r o en f r i a r r á p i da m en t e . P uede u t ili z a r e s t a f un c i ó n c ua ndo r e qu i e r a s il en c i o p a r a de sc an[...]

  • Página 50

    1 . P u l s a r O N / O FF pa r a pone r en m a r c ha F un c i ona m i e n t o E l c r i s t a l l í qu i do m o s t r a r á e l e s t ad o e n qu e s e u t ili z ó l a un i da d e n l a ú l t i m a o c a s i ó n ( E xc ep t o T i m e r , S l ee p , P o w e r / S o ft y f l u j o de a i r e H ea l t h ) . D e t e r m i na r l a s c on d i c i[...]

  • Página 51

    F un c i ona m i en t o d e p r ueb a y e m e r ge n c i a F un c i ona m i en t o d e e m e r gen c i a : U s a r e s t e m odo de f un c i ona m i en t o ú n i c a m en t e c u ando e l m and o a d i s t an c i a f a ll e o e s té p e r d i d o . F un c i ona m i en t o de p r ueba : E l i n t e rr up t o r de l f u n c i o na m i e n t o de p [...]

  • Página 52

    A j u s t e de l a t e m p e r a t u r a a m b i e n t e ad e c u ad a T e m pe r a t u r a a m b i en t e ade c uada C e r r a r p ue r t a s y v e n t an a s du r an t e e l f un c i o na m i en t o A p ag a r l a un i dad de s de e l i n t e rr u p t o r de l a r e d s i no s e v a a u t ili z a r d u r an t e un i n t e r v a l o p r o l ongado[...]

  • Página 53

    M an t en i m i en t o 24 A n t e s de r ea li z a r l abo r e s de m an t en i m i en t o , v e r i f i c a r que s e de s a c t i v an e l s i s t e m a y e l d i sy un t o r . M and o a D i s t a n c i a A pa r a t o I n t e r i o r N o u s a r a gu a , l i m p i a r e l m an do a d i s t an c i a c on un pa ñ o s e c o . N o u t il i z a r l i[...]

  • Página 54

    La c a r a v e r d e d e l f il t r o pu r i f i c ado r d e a i r e c o n t r aba c t e r i a s s e c o l o c a r á ha c i a f u e r a y l a c a r a b l an c a ha c i a l a m á qu i na . 25 1 . P a r a l a s u n i da d e s c on f u n c i ó n d e de s ge r m i n i z a c i ó n m e d i an t e l u z U V , e l f il t r o pu r i f i c ad o r d e a i[...]

  • Página 55

    P a r a m a n t en e r s u a i r e a c on d i c i on ad o e n b ue n e s t ad o f u e r a d e t e m po r ad a . M an t e ne r e n m a r c ha e n m odo r e f r i ge r a c i ó n du r an t e 2 - 3 ho r a s . S a c a r e l c ab l e de a li m en t a c i ó n d e l a r ed . S a c a r l a s p i l a s de l m and o a d i s t an c i a i na l á m b r i c o [...]

  • Página 56

    A n t e s de p r ep a r a r l o p a r a t e m p o r a da a l t a L i m p i a r e l f il t r o d e a i r e e s t á nd a r C on e x i ó n de l c ab l e . N o b l oque a r l a en t r ada o s a l i da de a i r e . E n c hu f a r P r e c au c i ó n P r e c au c i ó n D e s pu é s d e q u i t a r e l po l v o de l en c hu f e , i n t r o du c i r e [...]

  • Página 57

    ¿ E s t á s u c i o e l f il t r o de a i r e ? N o r m a l m en t e , d eb e li m p i a r s e c a da 15 d í a s . ¿ E x i s t e a l g ú n o b s t á c u l o a n t e l a e n t r ada y l a s a l i d a? ¿ E s t á c o rr e c t a m e n t e f i j ad a l a t e m p e r a t u r a? ¿ S e h a de j ad o ab i e r t a a l gu na p ue r t a o v en t a na [...]

  • Página 58

    IST HA031 Rev . 01-2004 • Si prega di legger e il pr esente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzator e • Conservare il pr esente manuale per ogni futura evenienza. Modello: High Line R410 - Inverter Digitale Parete Manuale di istruzioni Manuale di installazione[...]

  • Página 59

    2 Indice Precauzioni per l’uso 3 Denominazione dei componenti 5 T asti e display del telecomando (mod. SDB) 6 T asti e display del telecomando (mod. DB) 8 Funzionamento 11 Manutenzione 21 Guida alla ricerca dei guasti 26 Precauzioni per l’installazione 27 Installazione dell’unità interna 30 T est di funzionamento 35[...]

  • Página 60

    3 PERICOLO In caso di disfunzioni quali odore di bruciato, arrestar e immediatamente l’apparecchio, staccar e l’alimentazione e contattare il servizio assistenza. Usare una sorgente di alimentazione esclusiva, con un sezionatore di corr ente. Inserire completamente la spina nella presa di corr ente prima di alimentar e l'apparecchio. Usare[...]

  • Página 61

    4 Norme di smaltimento dell'imballaggio T utti i materiali di imballaggio del climatizzatore devono esser e smaltiti senza recar e danno all'ambiente. L'imballo di cartone deve essere tagliato in pezzi e conferito pr esso una campana raccolta carta. L'involucro di plastica e polistir olo non contiene fluoro o clor o idr ocarburi[...]

  • Página 62

    5 1. Uscita aria 2. Entrata aria 3. T ubazioni e cavi elettrici 4. Contenitor e aria esterna (solo mod. SDB) 5. T ubazione aria esterna (solo mod. SDB) 6. Cavo del segnale per la funzione "aria pulita" (solo mod. SDB) 7. T ubo scarico condensa Denominazione dei componenti Sezione ricevente del segnale telecomando Entrata aria Filtro deodo[...]

  • Página 63

    1. T asto CODE Per selezionare il codice A o B. Si pr ega di selezionar e A. 2. T asto RESET Per ripristinare l'impostazione iniziale del telecomando. 3. T asto LIGHT Controlla l'accensione e lo spegnimento degli indicatori lumino- si sull'unità interna. 4. T asto TIMER Per impostare le funzioni "TIMER ON", "TIMER OFF[...]

  • Página 64

    7 18. Indicatori modalità operativa 19. Indicatore invio segnale 20. Indicatore funzione germicida 21. Indicatore dir ezione del flusso d'aria sinistra/destra 22. Indicatore temperatura impostata 23. Indicatore Timer Of f (il climatizzator e si arresta dopo il pe- riodo impostato) 24. Indicatore Timer/Sleep 25. T asti TEMP (impostazione tempe[...]

  • Página 65

    8 1. T asto CODE Per selezionare il codice A o B. Si pr ega di selezionar e A. 2. T asto RESET Per ripristinare l'impostazione iniziale del telecomando. 3. T asto LIGHT Controlla l'accensione e lo spegnimento degli indicatori lumino- si sull'unità interna. 4. T asto TIMER Per impostare le funzioni "TIMER ON", "TIMER O[...]

  • Página 66

    9 18. Indicatori modalità operativa 19. Indicatore invio segnale 20. Indicatore funzione Power/Soft 21. Indicatore dir ezione del flusso d'aria sinistra/destra 22. Indicatore temperatura impostata 23. Indicatore Timer Of f (il climatizzator e si arresta dopo il pe- riodo impostato) 24. Indicatore Timer/Sleep 25. T asti TEMP (impostazione temp[...]

  • Página 67

    10 Uso del telecomando • Dopo aver acceso il climatizzatore, puntar e il telecomando dir ettamente verso il sensore di ricezione segnali sull’unità inter na. • La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il sensore di ricezione non deve esser e superior e ai 7 metri e non de vono es- serci ostacoli. • Evitare di far cader e il[...]

  • Página 68

    11 Funzionamento AUTO, Raf fr eddamento, Deumidificazione e Riscaldamento (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzator e si avvia. (2) Selezione della modalità operativa Premer e il tasto MODE; ad ogni pr essione, la modalità operativa varia come segue: T elecomando Pannello unità interna Sul pannello [...]

  • Página 69

    12 Funzionamento in V entilazione (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzator e si av- via. (2) Selezione della modalità operativa Premer e il tasto MODE; ad ogni pr essione, la modalità operati- va varia come segue: Arrestar e il display sul simbolo della modalità V entilazione. Sul pannello dell&apo[...]

  • Página 70

    13 Regolazione della dir ezione flusso d’aria Deflettori orizzontali Posizione 1 Posizione 2 Posizione 3 Posizione 4 Posizione 5 Posizione 6 Posizione 2 Posizione 3 Posizione 4 Posizione 5 Posizione 6 Posizione 7 Posizione 8 Posizione 1 oscillazione automatica Alette verticali 1) Direzione del flusso d’aria basso/alto Premer e il tasto SWING (f[...]

  • Página 71

    14 Funzione nottur na SLEEP Premendo il tasto SLEEP prima di andar e a dormir e, il climatizzatore funzionerà in modo da render e il vostr o sonno più confortevole nella modalità selezionata. Utilizzo della funzione Sleep Dopo aver avviato l’unità, selezionare la modalità operativa desiderata e pr emer e il tasto SLEEP assicurandosi di aver [...]

  • Página 72

    15 Modalità TIMER ON - TIMER OFF Regolare corr ettamente l’or ologio prima di utilizzare la modalità Timer . (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa desiderata Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impo- stata. (2) Selezione della modalità Timer Premer e il tasto TIMER; ad ogni pr essione, la[...]

  • Página 73

    16 Modalità TIMER ON/OFF Regolare corr ettamente l’or ologio prima di utilizzare la modalità Timer . (1) Avvio dell’unità e selezione della modalità operativa desiderata Il display a cristalli liquidi visualizzerà la modalità operativa impo- stata. (2) Selezione della modalità Timer Premer e il tasto TIMER; ad ogni pr essione, la modalit[...]

  • Página 74

    17 Funzione POWER/SOFT (modelli DB) Modalità operativa POWER Modalità consigliata per ottenere un rapido riscaldamento o raf fr ed- damento dell'ambiente. (1) Selezione della modalità POWER Premer e il tasto POWER/SOFT ; ad ogni pr essione, il display del te- lecomando varia come segue: Selezionare “ ”. In modalità Riscaldamento o Raff[...]

  • Página 75

    18 Funzione HEAL TH A seconda dei modelli, la funzione Health comprende: ionizzazione, funzione germicida e funzione "aria pulita". (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzator e si avvia. (2) Funzione ionizzazione (per i mod. DB e SDB) Premer e una volta il tasto HEAL TH, sul display del teleco[...]

  • Página 76

    19 Funzione HEAL TH AIRFLOW (1) Avvio del climatizzator e Premer e il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzator e si avvia. Il display visualizza l'impostazione precedente (eccettuate le moda- lità Timer , Sleep e Health airflow). Selezionare la modalità operativa desiderata. (2) Impostazione della funzione "flusso d'aria salu[...]

  • Página 77

    20 Funzionamento d'emergenza e di pr ova Funzione Auto-r estart Funzionamento d'emergenza • Effettuare questa operazione solo quando il telecomando è difettoso oppur e è stato smarrito o dan- neggiato. • Quando viene premuto il pulsante del funzionamento d'emergenza, si sente un "Piii" una volta so- la, che segnala l&[...]

  • Página 78

    21 Per un uso corr etto del climatizzator e Manutenzione Impostare la temperatura ambiente in modo adeguato Chiudere porte e finestr e durante il funzionamento In modalità Raffr eddamento Se il climatizzatore non viene usato per un lungo periodo di tempo, staccare l'alimentazione elettrica Non collocare ostacoli davanti alle griglie di aspira[...]

  • Página 79

    22 A TTENZIONE Prima di effettuar e la pulizia, toglier e la spina dalla presa di corr ente oppure staccar e l'interruttor e dell'alimentazione elettrica generale. Manutenzione Pulizia del telecomando Non utilizzare acqua, si pr ega di usar e un panno asciutto. Non usare liquido lavavetri o un panno imbevuto di sostanze chimiche. Pulizia [...]

  • Página 80

    23 Manutenzione Sostituzione del filtr o deodorante (standar d) e del filtr o alla catechina (optional) 1. Aprir e il pannello fr ontale spingendolo verso l'alto con i pollici 2. Rimuover e il filtr o dell'aria Spingere leggermente verso l'alto l'aletta centrale del filtr o finché non è sganciata. Rimuovere il filtr o dell&apo[...]

  • Página 81

    24 Manutenzione A inizio stagione 1. Pulir e i filtri dell'aria Se il climatizzatore viene fatto funzionar e senza filtri dell'aria, ciò potr ebbe causare ano- malie. Accertarsi di inserire entrambi i filtri destr o e sinistr o (di forma diversa) prima di avviare il climatizzator e. 2. Collegar e il cavo di messa a terra A TTENZIONE Una [...]

  • Página 82

    25 Manutenzione A fine stagione 1. Far funzionar e il climatizzator e in modalità Raffr eddamento per 2-3 or e Per impedire la formazione di muf fe o cattivi odori, far funzionar e il climatizzatore per 2- 3 ore alla temperatura impostata di 30°C, in modalità Raf fr eddamento e con il ventila- tore ad alta velocità. 2. Staccar e la spina dalla [...]

  • Página 83

    L'apparecchio non si riavvia immediatamente. Si sentono rumori insoliti. Si sentono odori. L ’unità interna emette vapore. Il climatizzatore non funziona. Scadenti prestazioni in Raf fr eddamento. 26 Guida alla ricer ca dei guasti • Una volta spento il climatizzatore, questo non si riavvia prima di 3 minuti per protegger e il sistema. •[...]

  • Página 84

    IST HA031 F Rev . 01-2004 • Lire cette notice avant d'utiliser le climatiseur • Conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin Modèle: High Line R410 - Inverter Digital Mural Notice d’utilisation Notice d’installation[...]

  • Página 85

    2 Sommair e Précautions d'emploi 3 Description 5 T ouches et af ficheur de la télécommande (mod. SDB) 6 T ouches et af ficheur de la télécommande (mod. DB) 8 Fonctionnement 11 Entretien 21 Recherche des pannes 26 Consignes pour l'installation 27 Installation de l'unité interne 30 T est de fonctionnement 35[...]

  • Página 86

    3 DANGER En cas de mauvais fonctionnements ou d'odeur de brûlé, arrêter immédiatement l'appareil, le débrancher et contacter le SA V . Brancher l'appareil sur un cir cuit distinct, muni d'un sectionneur de courant. Insérer complètement la fiche de l'appareil dans la prise de courant. Vérifier que la tension d'a[...]

  • Página 87

    4 Consignes d'élimination de l'emballage T ous les matériaux d'emballage du climatiseur doivent êtr e éli- minés selon la réglementation en vigueur . L'emballage de car- ton doit être coupé en mor ceaux et mis dans un conteneur pour la collecte du papier . Le plastique et le polystyrène ne contien- nent pas de fluor ou [...]

  • Página 88

    5 1. Sortie air 2. Entrée air 3. T uyauteries et câbles électriques 4. Caisson air extérieur (seulement mod. SDB) 5. T uyauterie air extérieur (seulement mod. SDB) 6. Câble du signal pour la fonction "air pur" (seulement mod. SDB) 7. T uyau évacuation condensats Description Récepteur du signal de la télécommande Entrée air Filt[...]

  • Página 89

    1. T ouche CODE Pour sélectionner le code A ou B. Sélectionner A. 2. T ouche RESET Pour rétablir la programmation initiale de la télécommande. 3. T ouche LIGHT Contrôle l'allumage ou l'extinction des témoins lumineux sur l'u- nité intérieure. 4. T ouche TIMER Pour programmer les fonctions "TIMER ON", "TIMER OF[...]

  • Página 90

    7 18. Témoins mode de fonctionnement 19. Témoin envoi signal 20. Témoin fonction germicide 21. Témoin direction du flux d'air gauche/dr oite 22. Témoin température pr ogrammée 23. Témoin Timer Off (le climatiseur s'arrête au bout de la durée programmée) 24. Témoin Timer/Sleep 25. T ouches TEMP (pr ogrammation température) La [...]

  • Página 91

    8 1. T ouche CODE Pour sélectionner le code A ou B. Sélectionner A. 2. T ouche RESET Pour rétablir la programmation initiale de la télécommande. 3. T ouche LIGHT Contrôle l'allumage et l'extinction des témoins lumineux sur l'u- nité intérieure. 4. T ouche TIMER Pour programmer les fonctions "TIMER ON", "TIMER [...]

  • Página 92

    9 18. Témoins mode de fonctionnement 19. Témoin envoi signal 20. Témoin fonction Power/Soft 21. Témoin direction du flux d'air gauche/dr oite 22. Témoin température pr ogrammée 23. Témoin Timer Off (le climatiseur s'arrête à la fin de la durée programmée). 24. Témoin Timer/Sleep 25. T ouches TEMP (pr ogrammation température)[...]

  • Página 93

    10 Utilisation de la télécommande • Après allumé le climatiseur pointer la télécommande directement vers le récepteur des signaux sur l'unité intérieur e. • La distance entre l'émetteur du signal et le récepteur ne doit pas êtr e supérieur e à 7 mètres et il ne doit pas y avoir d'obstacles. • Éviter de faire tom[...]

  • Página 94

    11 Fonctionnement AUTO, Refr oidissement , Déshumidification et Chauf fage (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le climatiseur se met en marche. (2) Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur la touche MODE; à chaque pression le mode de fonc- tionnement varie selon la séquence suivante: Tél[...]

  • Página 95

    12 Fonctionnement en V entilation (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le clima- tiseur se met en marche. (2) Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur la touche MODE; à chaque pression le mode de fonctionnement varie selon la séquence suivante: Sélectionner le symbole du mode V entilation.[...]

  • Página 96

    13 Réglage de la dir ection du flux d'air Déflecteurs horizontaux Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7 Position 8 Position 1 Oscillation automatique Ailettes verticales 1) Direction du flux d'air bas/haut Appuyer sur la touche SWING (flèches [...]

  • Página 97

    14 Fonction nuit SLEEP Quand on appuie sur la touche SLEEP avant d'aller se coucher le climatiseur adapte son fonctionnement afin que les conditions de repos soient optimales. Utilisation de la fonction SLEEP Après avoir mis en marche l'unité, sélectionner le mode de fonctionnement voulu et appuyer sur la touche SLEEP après s'êt[...]

  • Página 98

    15 Mode TIMER ON - TIMER OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer . (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement voulu. L'afficheur à cristaux liquides af fiche le mode de fonctionnement programmé. (2) Sélection du mode Timer Appuyer sur la touche TIMER; à chaque pression le[...]

  • Página 99

    16 Mode TIMER ON/OFF Régler correctement l'horloge avant d'utiliser le mode Timer . (1) Mise en marche de l'unité et sélection du mode de fonctionnement voulu L'afficheur à cristaux liquides af fiche le mode de fonctionnement programmé. (2) Sélection du mode Timer Appuyer sur la touche TIMER; à chaque pression le mode Tim[...]

  • Página 100

    17 Fonction POWER/SOFT (modèles DB) Mode de fonctionnement POWER Mode conseillé pour obtenir le chauffage ou le r efr oidissement rapi- de de la pièce. (1) Sélection du mode POWER Appuyer sur la touche POWER/SOFT ; à chaque pr ession l'afficheur de la télécommande varie selon la séquence suivante: Sélectionner “ ”. En mode Chauffa[...]

  • Página 101

    18 Fonction HEAL TH Selon les modèles, la fonction Health comprend: ionisation, fonction germicide et fonction "air pur". (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande le climatiseur se met en mar- che. (2) Fonction ionisante (pour les mod. DB et SDB) Appuyer une fois sur la touche HEAL TH sur l&apo[...]

  • Página 102

    19 Fonction HEAL TH AIRFLOW (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande, le climatiseur se met en marche. L'af ficheur visualise la pr ogrammation précé- dente (sauf les modes Timer , Sleep et Health Airflow). Sélectionner le mode de fonctionnement voulu. (2) Programmation de la fonction "flux d[...]

  • Página 103

    20 Fonctionnement d'urgence et d'essai Fonction Auto-r estart Fonctionnement d'urgence • Cette opération ne doit être exécutée que si la télécommande ne marche pas ou si on l'a per due ou si elle est abîmée. • Quand on appuie sur la touche du fonctionnement d'urgence, un bip sonore retentit, qui signale le débu[...]

  • Página 104

    21 Pour une bonne utilisation du climatiseur Entr etien Programmer une températur e ambiante adéquate Fermer portes et fenêtres pendant le fonctionnement en mode Refroidissement Débrancher le climatiseur s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée Ne pas placer d'obstacles devant les grilles d'aspiration et de so[...]

  • Página 105

    22 A TTENTION Débrancher l'appareil avant toute intervention. Entr etien Nettoyage de la télécommande Ne pas utiliser d'eau, nettoyer la télécommande à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquide pour vitr es ou un chif fon imbibé de substances chimiques. Nettoyage de l'unité intérieure Nettoyer l'appa[...]

  • Página 106

    23 Entr etien Remplacement du filtr e désodorisant (standar d) et du filtr e à la catéchine (option) 1. Ouvrir le capot avant en le poussant vers le haut avec les pouces 2. Enlever le filtr e à air Pousser légèrement vers le haut l'ailette centrale du filtr e jusqu'à ce qu'elle se déclipse. Enlever le filtre à air en tirant [...]

  • Página 107

    24 Entr etien En début de saison 1. Nettoyer les filtr es à air Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans filtr es à air , sous peine de l'endommager . S'assurer que les deux filtr es dr oite et gauche (de forme différ ente) sont bien en place avant de mettre le climatiseur en mar che. 2. Brancher le câble de mise à la terr e A T[...]

  • Página 108

    25 Entr etien En fin de saison 1. Fair e fonctionner le climatiseur en mode Refr oidissement pendant 2-3 heures Pour empêcher la formation de moisissures ou de mauvaises odeurs, fair e fonction- ner le climatiseur pendant 2-3 heures à la températur e pr ogrammée de 30°, en mode refr oidissement et avec le ventilateur à haute vitesse. 2. Débr[...]

  • Página 109

    L'appareil ne se r emet pas en mar che immédiatement. On entend des bruits bizarres. On sent des odeurs. L'unité intérieure émet de la vapeur . Le climatiseur ne marche pas. Mauvaises performances en Refroidissement. 26 Recher che des pannes • Une fois éteint, le climatiseur ne se remet en marche qu'au bout de 3 minutes afin d[...]