Graco ISPP064AC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco ISPP064AC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco ISPP064AC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco ISPP064AC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco ISPP064AC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graco ISPP064AC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco ISPP064AC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco ISPP064AC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco ISPP064AC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco ISPP064AC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco ISPP064AC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco ISPP064AC, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco ISPP064AC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco ISPP064AC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .gracobaby .com • Manual del pr opietari o • Manual del pr opietari o ©2007 Graco ISPP064AC 11/07 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d’ assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este p[...]

  • Página 2

    Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. 2 Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y . • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pus[...]

  • Página 3

    3 A voiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a dif[...]

  • Página 4

    4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraî ner de sé rieuses blessures ou un dé cè s. Installer le parc • Ce produit exige l’ assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’ assemblage. Assurez-vous que le parc est complè tement assemblé avant l’ usage. V[...]

  • Página 5

    5 É viter le danger d’ asphyxie • Contrairement aux par cs qui ont des cô tés rigides, ce par c a des cô tés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a é té conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du par c a une base rigide, une certaine longueur et largeur , et est moins d’ un pouce d’ épaisseur pour [...]

  • Página 6

    6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podrí a resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalació n asegú rese que el corralito esté completamente instalada antes de usarla.[...]

  • Página 7

    7 Para evitar el riesgo de sofocació n • Al contrario de las cunas que poseen costados rí gidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchó n del corralito está especialmente diseñ ado para prevenir la sofocació n. El colchó n del corralito posee una base só lida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de e[...]

  • Página 8

    8 Parts list • Liste des piè ces • Lista de las piezas 2X This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Este modelo podrí a no incluir algunas de las caracterí sticas que se indican a c[...]

  • Página 9

    9 2X (Short • Court • Corto) 2X 3X 2X (Long • Long • Largo) Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar FEA TURES ON CERT AIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERT AINS MODÈ LES • CARACTERÍ STICAS EN CIERTOS MODELOS 2X[...]

  • Página 10

    10 Setup • Assembler • Installar 2 1[...]

  • Página 11

    11 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! 3 DO NOT push center down yet. NE P AS abaisser le centre maintenant. NO empuje todaví a el centro hacia abajo todaví a. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center . Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not [...]

  • Página 12

    12 Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’ unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’ à ce qu’ il se verrouille. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. 5 6 Use siempre el lado más suave del colchó n[...]

  • Página 13

    13 7 8 Pase las dos lengü etas debajo del colchó n por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. Placez deux attaches de sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’ unité. Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Coloque las cuatro e[...]

  • Página 14

    14 9 T o Fold • Pour plier • Para plegar DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe todaví a los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales. 10 NE P AS déverrouillez les tiges supérieures maintenant. Le moyeu du [...]

  • Página 15

    15 El centro del fondo debe estar arriba. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Empuje el botó n en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE . Levante el centro de el piso hacia arriba. • Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse. 12 C[...]

  • Página 16

    16 13 Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fí jese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botó n y pliegue el lateral. Ne pas forcer . Si l’ unité ne se replie pas, il peut y avoir une [...]

  • Página 17

    17 15 16 T o Cover • Pour recouvir • Para cubrir OR OU O Cover unit with handle out. Zip together . Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre. Couvrez l'unité avec la poignée à l’ exté rieur . Fermez la fermeture éclair . Changing table Mudador T able à langer OR OU O[...]

  • Página 18

    18 Accessories (On certain models) • Des accessoires (Sur certains modè les) • Accesorios (En ciertos modelos) 2X WARNING Always keep objects out of child’ s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niñ o. Quite este accesorio cuando el [...]

  • Página 19

    19 20 21 19 T o lock push down. T o release push up. Pour appliquer , poussez vers le bas. Pour libérer , soulevez vers le haut. Para cerrar , empuje hacia abajo. Para soltar , empuje hacia arriba.[...]

  • Página 20

    ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niñ o. Quite este accesorio cuando el niñ o pueda apoyarse en el corralito. MISE EN GARDE Garder les objets hors de la portée de l’ enfant. Enlevez ce accessoire quand l'enfant est capable de se lever lui-même dans le parc. WARNING Always keep objects out of child’ s reach.[...]

  • Página 21

    23 ADVERTENCIA • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niñ o. • Sáquela cuando el niñ o pueda pararse solo en el corralito. • NUNCA lo use en el interior de la unidad. El niñ o podrí a usarlo como escalera para salir de la unidad o llegar a los artí culos de la bolsa. MISE EN GARDE • Garder les objets hors de la portée d[...]

  • Página 22

    22 Changing T able • T able à langer • Mudador MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles, • T oujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer . Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. • La table à langer est conç ue pour usage avec ce parc seule[...]

  • Página 23

    23 24 2X Place on flat surface to help with assembly . Check that two halves are fastened securely by twisting and pulling on them. Coloque sobre una superficie plana para ayudar a armarlo. V erifique que las dos mitades están apretadamente ajustadas doblándolas y tirando de ellas. Placez sur une surface plate pour aider l’ assemblage. Vé rifi[...]

  • Página 24

    24 27 T o store Para trasladar Entreposage 25 26 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡ CHASQUIDO! Label Etiqueta Étiquette ADVERTENCIA Para evitar una posible estrangu- lació n, SIEMPRE asegure TODAS las aletas al corralito. MISE EN GARDE Pour éviter les risques de strangulation, TOUJOURS fixer TOUS les rabats au parc. WARNING T o avoid possible strangulation, A[...]

  • Página 25

    25 Bassinet • Couchette • Moisé s WARNING • SUFFOCA TION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow , comforter or padding. Use ONL Y mattress/pad provided by Graco. • FALL HAZARD: T o help prevent falls, do not use this product when the infant begin[...]

  • Página 26

    26 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCA TION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le cô té du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller , édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. • DANGER DE CHUTE: Pour prévenir la chute, ne pas u[...]

  • Página 27

    27 ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchó n adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchó n, almohada, edredó n o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchó n proporcionado por Graco. • PELIGRO DE CAÍ DAS: Pare ayudar a prevenir caí das, no use e[...]

  • Página 28

    28 28 Repeat on other end. Répétez sur l'autre extrémité . Repita en el otro extremo. 29 2X (Short • Court • Corto) 2X (Long • Long • Largo)[...]

  • Página 29

    29 32 T o remove the bassinet, reverse the steps. Pour enlever la couchette, inversez les étapes. Para quitar el moisés, siga los pasos al revés. 31 30 Y ou will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK : T wo tubes MUST be installed before placing mattress/pad in bassinet. Necesitará sac[...]

  • Página 30

    30 T oy Bar • Barre à jouets • Barra de juguetes ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos. Quite el barra de juguete cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses. • Este juguete no debe meterse en la boca del bebé y debe colocarse fuera del alcance de [...]

  • Página 31

    31 33 34 35 36 2X[...]

  • Página 32

    32 Mobile • Mobile • Mó vil ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos. Manténgase fuera del alcance del bebé. Quite el mó vil del cuna o corralito cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses. • Esta mó vil sir ve para la estimulació n visual y no d[...]

  • Página 33

    33 37 38 3X 39 40[...]

  • Página 34

    34 41 42 43 Place the mobile only on the end of the unit, as shown. Coloque solamente el mó vil en el extremo de la unidad, como se indica. Placez seulement le mobile sur l'extrémité de la base, tel qu’ illustré.[...]

  • Página 35

    35 Indoor Canopy • Baldaquin d’ intè rieur • Capota interior ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos o estrangulació n. Quite la capota con los juguetes cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses. • Este juguete no debe meterse en la boca del beb?[...]

  • Página 36

    36 44 45 46 2X 47 48[...]

  • Página 37

    37 Outdoor Canopy • Baldaquin d’ exté rieur • Capota exterior MISE EN GARDE Si utilisé correctement, le baldaquin offre de l’ ombre à votre enfant. Cependant, votre enfant peut avoir plus chaud à l'intérieur du par c que dans une région ombragée à l'extérieur du par c. Pour aider à prévenir une intensification de la cha[...]

  • Página 38

    38 ADVERTENCIA Cuando se usa de manera correcta, la capota le ofrece sombra a su niñ o. Sin embargo, su niñ o puede tener más calor en el corralito que en una zona sombreada fuera del mismo. Para ayudar a evitar la acumulació n de calor dentro del corralito, y para evitar el recalentamiento de su niñ o: • Gire la malla de la capota en direcc[...]

  • Página 39

    39 The mesh side of the canopy goes on the same side of the unit as the brackets. The shiny side goes on the inside of the unit. La malla lateral de la capota se coloca en el mismo lado de la unidad que los soportes. El lado brillante se coloca en el interior de la unidad. Le cô té du filet du baldaquin va sur le même cô té de l’ unité que [...]

  • Página 40

    40 Fasten hooks to back corners of unit. Coloque los ganchos en las esquinas traseras de la unidad. Attachez les crochets aux coins arrière de l’ unité . T o remove: grasp tube firmly so it will not spring out. Push in, then pull up. Para quitar: Agarre bien el tubo para que no salga hacia afuera. Apriete hacia adentro y tire hacia arriba. Pour[...]

  • Página 41

    41 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLA Y ARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLA Y ARD IS USED A T THE BEACH , you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover . Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PLA Y ARD , use [...]

  • Página 42

    42 DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use só lo repuestos Graco ® . SI SU CORRALITO ES USADA EN LA PLA Y A , DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor . La arena en el seguro[...]

  • Página 43

    43 Notes • Notas[...]

  • Página 44

    44 In Replacement Parts • W arranty Information (USA) Piè ces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Informació n sobre la garantí a y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des piè ces[...]