Graco Inc. 313314B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Graco Inc. 313314B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGraco Inc. 313314B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Graco Inc. 313314B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Graco Inc. 313314B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Graco Inc. 313314B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Graco Inc. 313314B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Graco Inc. 313314B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Graco Inc. 313314B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Graco Inc. 313314B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Graco Inc. 313314B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Graco Inc. na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Graco Inc. 313314B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Graco Inc. 313314B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Graco Inc. 313314B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    313314B Operation / Repair / P ar ts F onctionnement / Réparation / Pièces Funcionamiento / Reparación / Piezas Ir onMan ™ 300E Electric Airless Spra yer Ir onMan ™ 300E Pulvérisateur s électrique type Airless Ir onMan ™ 300E Pulverizadores eléctrico sin aire - For P or table Airless Spra ying of Architectural Coatings and P aints - - P[...]

  • Página 2

    Warnings 2 313314B W arnings The f ollowing warnings are f or the setup , use, grounding, ma intenance and repair of this equipment. The e xclamation point symbol alerts you to a gener al warning and the hazard symbol r ef ers to procedure-specific risks. Ref er back to these wa r nings . Additional, product-specif ic warnings ma y be found throug [...]

  • Página 3

    Warnings 313314B 3 FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammab le fumes, such as solv ent and paint fumes, in work area can ignite or e xplode. T o help pre vent fire and e xplosion: • Do not spr ay flammab le or combusti ble m aterials near an op en flame or sour ces of ignition such as cigarettes , mot ors, an d electrical equipment. • P aint or solv e[...]

  • Página 4

    Warnings 4 313314B EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misuse can ca use death or serious injury . • Alwa ys wear appro priate glov es, e ye prot ection, and a resp irator or mask when painting. • Do not operat e or spra y near children. K eep children aw a y from equipment a t all times. • Do not ov erreach or stand on an un stab le suppor t. K eep eff [...]

  • Página 5

    Mise en garde 313314B 5 Mise en gar de Les mises en gardes suiv antes sont des mises en garde relativ es à la sécurité au sujet de la conf iguration, l’ut ilisation, la mise à la terre, l’en tretien et la répar ation de ce matériel. Le point d’e xclamation est une mise en garde génér ale et le symbole de danger f ait référence à de[...]

  • Página 6

    Mise en garde 6 313314B D ANGERS D’INC ENDIE ET D’EXPLOSION Les v apeurs inflammabl es, v apeurs de solv ant et de peintur e par e x emple, sur le lieu de tr av ail peuve nt s’enflammer ou e xplo ser . P our p rév enir un incendie ou une e xplosio n: • Ne pas pulvériser des produits inflammabl es ou comb ustibles proche d’une flamme nue[...]

  • Página 7

    Mise en garde 313314B 7 D ANGER EN CAS DE MA UV AISE UTILISA TION DE L ’ÉQUIPEMENT T oute mauvaise utilisatio n du matériel peut prov oquer des blessures gr a ves , voire mor telles . • T oujours por ter des lunettes et gants de sécurité appropriés , ainsi qu’un appareil respir atoire ou un masque lors de la peinture . • Ne pas f aire [...]

  • Página 8

    Advertencias 8 313314B Advertencias A continuación se ofrecen adverten cias relacionadas con la segur idad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra , mantenimiento y reparación de este equipo . El símbolo acompaña do de una exclamación le indica que se trata de un a adver te ncia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo [...]

  • Página 9

    Advertencias 313314B 9 PELIGR O DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES V apores inflamables , como los vapores de disolvente o de pintura en la z ona de trabajo pueden incendiarse o exp lota r . P ara evitar un incendio o e xplo sión: • No pulverice materiales inflamables o combustib les cerca de una llama desnuda o fuentes de ignición, como cigarri llos ,[...]

  • Página 10

    Advertencias 10 313314B PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZA CIÓN IN CORRECT A DEL EQUIPO El uso incorrecto pue de causar la muer te o heridas grav es. • Al pintar , utilice siempre guantes, protección ocular y un respirador o máscara adecuados. • No utilice el equipo ni pulverice cerca de los niños. Mantenga a los niños lejos del equipo en todo [...]

  • Página 11

    Component Identification / Identification de s composants / Identificación de los compon entes 313314B 11 Component Identification / Iden tification des composants / Identificación de los componentes B E C F J M A G H ti13021a D K English F rançais Español A Filter Filtre Filtro B Pressure control Régulation de la pression Dispositivo de contr[...]

  • Página 12

    Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 12 313314B Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Gr ounding / Mise à la terre / Conexión a tierra English F rançais Español The spra yer must be grounded. Grounding reduces the r isk of static and electric shock by providing an escape wire for the electrical current due to static build up or in[...]

  • Página 13

    Operation / Fonctio nnement / Funcionamiento 313314B 13 English • Do not modify plug! T ampering with the plug will result in a voided warranty . If it will not fit in outlet, hav e grounded outlet installed by a qualified ele ctrician. Do not use an adapter . P ower Requirements • 100-120 V A C, 60 Hz, 15A, 1 phase. Extension Cords • Use an [...]

  • Página 14

    Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 14 313314B English Pai ls • Solvent and oil/based fluids: f ollow local code. Use only conductive metal pails, placed on a grounded surface such as concrete . • Do not place pail on a nonconductive surf ace such as paper or cardboard which interrup ts gr ounding continuity . • Gr ounding a metal pa[...]

  • Página 15

    Operation / Fonctio nnement / Funcionamiento 313314B 15 Pressure Relief Pr ocedure / Procé dure de déchar g e de la pression / Pr ocedimiento de descompresión English Pressure Relief 1. T u rn power OFF . Wa i t 7 seconds for pow er to dissipate. 2. Loc k gun trigger safety . Remov e guard and SwitchTip . 3. T urn pressure to lowest setting. T r[...]

  • Página 16

    Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 16 313314B Setup / Installation / Puesta en mar cha English 1. Connect Graco air less hose to spra yer . Hose must be rated at least 3300 psi maximum working pressure. Tighten securely . 2. Connect other end of hose to gun. 3. Tighten securely . 4. Remov e tip guard. Français 1. Bran cher un fle xible G[...]

  • Página 17

    Operation / Fonctio nnement / Funcionamiento 313314B 17 English 5. Remov e protective co ve r and check inlet str ainer for clogs and debris. 6. Fill throat packing n ut with Graco TSL to prev ent premature packing wear . Do this after each use. 7. T ur n powe r OFF . 8. Plug power supply cord into a p roperly grounded electrical outl et. Français[...]

  • Página 18

    Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 18 313314B English 9. T ur n prime valv e down. 10. Place pump in grounded metal pail parti ally filled with flushing fluid. Attach a ground wire to pail and to true ear th ground. Do 1. - 5. of Startup to flush out storage oil shipped in spray er. Use water to flush water-base paint and mineral spirits [...]

  • Página 19

    Operation / Fonctio nnement / Funcionamiento 313314B 19 Star tup / Démarra ge / Puesta en marc ha English 1. T ur n pressure control to lowest pressure . 2. T ur n po wer ON . 3. Increase pressure 1/2 to star t motor and allow fluid to circulate through drain tube f or 15 seconds; tur n pressure down. 4. T urn pr ime v alve up to SPRA Y position.T[...]

  • Página 20

    Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 20 313314B English 5. Hold gun against grounded metal flushing pail. T rigg er gun and increase fluid pressure to 1/2. Flush 1 minute. Inspect f or leaks. Do not stop leaks with hand o r a rag! If leaks occur , pe rf or m Pressure Relief . Tighten fittings. P erform Startup , 1. - 5. If no leaks, proceed[...]

  • Página 21

    Operation / Fonctio nnement / Funcionamiento 313314B 21 Switch Tip Installation / Changement de b use / Instalación de la boquilla English 1. Use spra y tip (A) to inser t On eSeal ™ (B) into guard (C). 2. Inser t SwitchTip . 3. Screw assemb ly onto gu n. Tighten. Français 1. Monter la buse SwitchTip . 2. Mettre un joint métallique et un joint[...]

  • Página 22

    Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 22 313314B English Spray 1. Spra y test patter n. Adjust pressure to eliminate heavy edges. Use smaller tip size if pressure adjustment can not eliminate heavy edges. 2. Hold gun per pendicular , 10-12 in. (2 5-30 cm) from surface . Spray bac k and forth. Overlap by 50%. T rigger gun bef ore moving an d [...]

  • Página 23

    Operation / Fonctio nnement / Funcionamiento 313314B 23 Cleanup / Netto y age / Limpieza English 1. P erform Pressure Relief, steps 1 - 4. Remov e pump from paint and place in flushing fluid. NO TE : Use water f or water base paint, mineral spir its for oil base paint, or other solvents recommended by manuf acturer . 2. T ur n po wer ON . T ur n pr[...]

  • Página 24

    Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 24 313314B English 5. T ur n prime v alve do wn to DRAIN position and allow flushing fluid to circulate for 15 seconds to clean drain tube. 6. Raise pump above flushing fluid and r un spra yer for 15 to 30 seconds to drain fluid. 7. T ur n pri me v alve up to SPRA Y po sition. T r igger gun into flushing[...]

  • Página 25

    Operation / Fonctio nnement / Funcionamiento 313314B 25 English 9. Remov e filters from gun and spra yer , if installed. Clean and inspect. Install filters. 10. If flushing with water , flush again with storage fluid (mineral spi rits or Pump Armor) to lea ve a protect ive coating to prev e nt freezing or corrosion. Ensure entire system (including [...]

  • Página 26

    Repair / Réparation / Reparación 26 313314B Repair / Réparation / Reparación T r oubleshooting / Dépanna ge / Solución de prob lemas Mechanical/Fluid Flow / M écanique/écoulement de fluide / Prob lemas mecánico s/caudal de fluido Relie ve Pressure , page 15. / Déc harger la pression , v oir pa ge 15. / Alivie la presión , página 15. TYP[...]

  • Página 27

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 27 Pump output is low 14. O-ring in pump is wor n or damaged 14. Replace o-rin g; see pump manual 310643. 15. Intake v al v e ball is packed with materi al 15. Clean intake v al v e; see pump manual 310643. 16. Pressure setting is too low 16. Increase pressure. 17. Large pressure drop in ho se with heavy m[...]

  • Página 28

    Repair / Réparation / Reparación 28 313314B TYPE DE PROBLÈME QUOI VÉRIFIER Si tout est normal après vérification, aller à la vérification suivante QUOI F AIRE Si la vérificatio n décèle un pr oblème, consulter cette colonne F aible débit de la pompe 1. Buse usée 1. Obser v er l’avertissement de la Procédure de décharge de la press[...]

  • Página 29

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 29 Rotation du moteur , mais sans pompage 1. Axe de la pompe v olumétr ique (32) endommagé ou manqua nt; consulter le guide d’utilisation 310643 de la pompe . 1. Remplacer l’axe de la pompe s’il est manquant. S’assurer de loger complètement le ressor t de retenue (31) dans la rainure entourant l[...]

  • Página 30

    Repair / Réparation / Reparación 30 313314B PROBLEMA CA USA Compruebe si existe alguna de las siguie ntes causas MEDID A A T OMAR Cuando detect e la causa, consulte est a columna La potencia de salida de la bomba es baja 1. Boquilla gastada 1. Siga el procedimiento de descompresión y luego cambie la b oquilla. Consulte el manual apar te de la pi[...]

  • Página 31

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 31 El motor funciona pero la bomba no se acciona 1. P a sador de la bomba de desplazamiento (32) dañado o f altante; consulte el manual de la bomba 310643. 1. Cambie el pasador de la bomba si f alta. Asegúrese de que el resor te de retención (31 ) esté completamente en la ranura alrededor de la varilla[...]

  • Página 32

    Repair / Réparation / Reparación 32 313314B Electrical Symptom: Spr a yer does not run or stops running. Relie ve Pressure , page 15. • Plug spra yer int o correct v oltage, ground ed outlet. • Set pow er switch OFF f or 30 seconds and then ON again. This ensures spr a yer is in normal r un mode . • T ur n pressure cont rol knob clockwise 1[...]

  • Página 33

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 33 Prob lemas eléctricos Síntoma: El pulv er izador no arranca o se detiene . Alivie la presión , (página 15 ). • Enchuf e el pulverizador a un tomacorriente con puesta a tierr a con el v oltaje correcto . • Mantenga apagado el interruptor de alimentació n durant e 30 segundos y luego enciéndalo [...]

  • Página 34

    Repair / Réparation / Reparación 34 313314B Electrical T roubleshooting TYPE OF PR OBLEM WHA T T O CHECK If chec k is OK, go to next chec k WHA T TO DO When check is not OK, refer to this column Spra yer does not ru n at all See flow char t, page 40. Digital display is b lank Control board status light nev er lights Spra yer does not ru n at all [...]

  • Página 35

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 35 Spra yer does not run at all Chec k transducer or transducer connections (control b oard is not detecting a pressure signal). 1. Set spra yer to OFF and disconnect power to spra yer . 2. Check transducer and connections to con trol board. 3. Disconnect transducer from control board socket. Check to see [...]

  • Página 36

    Repair / Réparation / Reparación 36 313314B Spra yer does not run at al l Contro l is commanding motor to run but motor shaft does not rotate . P ossibly lock ed rotor conditi on, an open connection exists between motor an d control, there is a problem with motor or control board, or motor amp dra w is e xcessive . With prime valve open and press[...]

  • Página 37

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 37 Spra yer does not r un at all Control is commanding motor to run but motor shaft does not rotate . P ossibly lock ed rotor condition, an open connection e xists between motor and control, there is a problem with motor or control board, or motor amp draw is e xcessive . With prime valve open and pressure[...]

  • Página 38

    Repair / Réparation / Reparación 38 313314B Spra yer does n ot run at al l Allow spra yer to cool. If spray er r uns when cool, correct cause of ov erhea ting. K eep spray e r in cooler location with good ventilation. Make sure motor air intake is not b locked. If spra yer still does not run, follow Step 1. NO TE: Motor must be cooled do wn fo r [...]

  • Página 39

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 39 Electric Motor Will Not Shut Off 1. Relie ve Pressure , page 15. Lea ve prime va lv e open and power switch OFF . 2. Remov e control bo x cov er so the control board status light can be view ed if av ailable. T roubleshooting Pr ocedure Spra yer does not run at all Check to see if control board pow er m[...]

  • Página 40

    Repair / Réparation / Reparación 40 313314B Motor Will Not Run (See f ollowing page f or steps) Remove control box cover. Turn sprayer ON. Observe green light on control board. No light Once Nor mal operation Light on Continuously Control board commanding motor to run Flashing See Error Code section f or fur ther troubleshooting Connect a test tr[...]

  • Página 41

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 41 Control Boar d (With GFI Filter C oil) F ollow the steps below: 1. Plug cord in and turn s witch ON. Connect wires to control bo ard and ON/OFF switch. Meter on AC Vo l t s . 2. Plug cord in and turn s witch ON. Connect wires to control board and ON /OFF s witch. Mete r on AC V o l ts. 3. Chec k motor t[...]

  • Página 42

    Repair / Réparation / Reparación 42 313314B Dépannage électrique TYPE DE PROBLÈME QUOI VÉRIFIER Si tout est normal après vérification, aller à la vérification suivante QUOI F AIRE Si la vérification décèle un problème, consulter cette colonne Aucun f onctionnement du pulvérisateur V oir l’organigramme à la page 40. Écran vide de [...]

  • Página 43

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 43 A ucun fonctionnement du pulvérisateur Vérifier le transducteur ou les connexions du transducteur (le bloc de commande ne détecte pas de signal de pression). 1. Mettre l’interrupteur du pulvé r isateur à OFF et débrancher son alimentation électrique. 2. Vérifier le transducteur et les connexio[...]

  • Página 44

    Repair / Réparation / Reparación 44 313314B Aucun f onctionnement du pulvérisateur Refus de l’arbre du moteur de tour ner malgré la commande donnée par le bloc de commande. Blocage du rotor possible , rupture de connexion entre moteur et commande, problème entre moteur et bloc de commande ou appel de courant e xcessif par le moteur. A vec l[...]

  • Página 45

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 45 A ucun fonctionnement du pulvérisateur Refus de l’arbre du moteur de tour ner malgré la commande donnée par le bloc de commande. Blocage du rotor possible, rupture de connexion entre moteur et commande, problème entre moteur et bloc de commande ou appel de courant excessif par le moteur . A vec le[...]

  • Página 46

    Repair / Réparation / Reparación 46 313314B Aucun f onctionnement du pulvérisateur Laisser le pulvérisateur se refroidir . Si le pulvérisateur fonctionne lorsqu’il est froid, corriger la cause de surchauffe. Garder le pulvérisateur dans un emplacement plus frais av ec une bonne ventilation. S’assurer que la prise d’air du moteur n’est[...]

  • Página 47

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 47 Arrêt impossible du moteur . 1. Déchar g er la pression , vo ir page 15. Garder ouv er t le robinet d’amorç age et l’interr upteur à OFF . 2. Retirer le couv ercle du boîtier de commande pour e xaminer le témoi n d’état du b loc de commande, si disponible . Procé dure de dépanna ge A ucun[...]

  • Página 48

    Repair / Réparation / Reparación 48 313314B Refus du moteur de tourner (V oir les étapes per tinentes à la page suiv ante) Retirer le couve rcle du boîtie r de commande Dém arrer le pulvérisateur (interrupteur en position ON). Observer le témoin vert au bloc de commande. Témoin étei nt Une fois F onctionnement nor mal Témoin toujours all[...]

  • Página 49

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 49 Bloc de commande (a vec bobine filtre de disjoncteur de fuite à la terre) Suivre les étapes ci-dessous : 1. Brancher le co rdon d’alimentation et mettre l’interrupteur à ON. Brancher les fils au bloc de commande et à l’interr upteur . Instr ument sur V olts CA. 2. Brancher le co rdon d’alime[...]

  • Página 50

    Repair / Réparation / Reparación 50 313314B Solución de pr oblemas eléctricos PROBLEMA CA USA Compruebe si existe alguna de las siguientes causa s MEDID A A T OMAR Cuando detecte la causa, consulte esta columna El pulverizador no funciona en absoluto Consulte el di ag rama de flujo (página 40). La pantalla digital está en blanco La luz indica[...]

  • Página 51

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 51 El pulverizador no funciona en absoluto Inspeccione el transductor o las conexiones del tr ansductor (el tablero de control no detecta señales de presión). 1. Apague el pulverizador y desenchúfelo . 2. Inspeccione el transductor y las conexiones del tab lero de control. 3. Desenchufe el transductor d[...]

  • Página 52

    Repair / Réparation / Reparación 52 313314B El pulverizador no funciona en absoluto El control ordena al motor que funcione pero el eje del motor no gira. El rotor posiblemente está b loqueado; se produjo una desconexión entre el motor y el control; el motor o el tablero de control tienen algún problema; o la demanda de amperios del moto r es [...]

  • Página 53

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 53 El pulverizador no funciona en absoluto El control ordena al motor que funcione pero el eje del motor no gira. El rotor posiblemente está bloqueado; se produjo una desconexión entre el motor y el control; el motor o el tablero de control tienen algún problema; o la demanda de amperios del motor es ex[...]

  • Página 54

    Repair / Réparation / Reparación 54 313314B El pulverizador no funciona en absoluto Deje enfriar el pulverizador . Si el pulverizador funciona una vez frío , corrija la causa del recalentamiento. Mantenga el pulverizador en un lugar fresco con buena v entilación. Asegúrese de que la entrada de aire del motor no esté bloqueada. Si el pulveriza[...]

  • Página 55

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 55 El motor elétrico no se apaga 1. Alivie la pres ión , página 15. De je abier ta la válvula de cebado y apague el in terruptor de alimentació n. 2. Quite la cubierta de la caja de control para pode r observar la luz indica dora de est ado del tab lero de control si está disponib le. Proce dimiento [...]

  • Página 56

    Repair / Réparation / Reparación 56 313314B El motor no funciona (Consulte en la página siguiente los pasos a seguir) Quite la cubierta de la caja de control. Encienda e l pulverizador. Observe la luz verde en el tablero de control. Sin luz Una vez Funcionamiento nor mal Encendido continuo El tablero de control ordena al motor q ue funcione P a [...]

  • Página 57

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 57 T abler o de control (con bobina de filtr o e interruptor de falla a tierra) Siga los siguientes pasos: 1. Enchuf e el cable y encienda el pu lv erizador . Conecte los cables al ta blero de control y al interruptor de alimentación. Ajuste el me didor a voltios de CA. 2. Enchuf e el cable y encienda el [...]

  • Página 58

    Repair / Réparation / Reparación 58 313314B Spra yer Shr ouds / Carénages du pulvérisateur / Recubrimientos del pulverizador Remov al / Retrait / Extracción Relie ve Pressure , page 15. W ait 5 minutes bef ore ser vicing. / Déc harger la pre ssion , v oir page 15. Attendre 5 minutes a vant de f aire l’entretien. / Alivie la presión , pági[...]

  • Página 59

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 59 Installation / Instal lation / Instalación English Front Shroud Rear Shroud 1. Replace front shroud (51) and tighten screws (31). 2. Rep lace rear shroud (58) and tighten two screws (13) and two screws (31). Français Carénage avant Carénage arrière 1. Remettre en place le carénage avant (51) et se[...]

  • Página 60

    Repair / Réparation / Reparación 60 313314B Pressure Contr ol Board / Bloc de commande de la pression / T abler o del contr ol de presión Remo val / Retr ait / Extracción Relie ve Pressure , page 15. W ait 5 minutes bef ore ser vicing. / Déc harger la pre ssion , v oir page 15. Attendre 5 minutes a vant de f aire l’entretien. / Alivie la pre[...]

  • Página 61

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 61 English 5. Remov e ground scre w (26) and wire. 6. Remov e four scre ws (39) and control board box (61). 7. Remo ve gr ommet and disconnect wiring har ness and three wiring connectors. 8. Disconnect transducer (86) and remove wiring grommet. Français 5. Enle ver la vis (26) et le fil de terre. 6. Enle [...]

  • Página 62

    Repair / Réparation / Reparación 62 313314B English 9. Remov e four bolts (38) on fram e shelf . 10. Remo ve pressure control board (69). Français 9. Enle ver les quatre boulons (38) du b âti. 10. Retirer le bloc de commande de la pression (69). Español 9. Retire los cuatro per nos (38) del estante d el ar mazón. 10. Retir e el tab lero de co[...]

  • Página 63

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 63 Installation / Instal lation / Instalación English 1. Install pr essure control board (69) and tighten f our screws (38). 2. Install wiring g rommet and tra nsducer (86) . See Wiring Diagram , page 85. 3. Replace grommet and reconnect wires and place back in wirin g har ness . 4. Install control board [...]

  • Página 64

    Repair / Réparation / Reparación 64 313314B English 5. Install ground wire and tighten scre w (26). Reconnect all wir ing (see Wiring Diagram , page 85). 6. Replace back cov er (68) and tighten four scre ws (38). 7. Assemb le lock bo x (73) and replace two right screws (b ut do not tighten). Install back cov e r (68) and tighten four scre ws (38)[...]

  • Página 65

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 65 Pressure Adjust P otentiometer / P otentiomètre de régla g e de la pression / P otencióme tr o para ajuste de presión Remo val / Retr ait / Extracción Relie ve Pressure , page 15. W ait 5 minutes bef ore ser vicing. / Déc harger la pre ssion , v oir page 15. Attendre 5 minutes a vant de f aire l?[...]

  • Página 66

    Repair / Réparation / Reparación 66 313314B Installation / Installation / Ins talación English 1. Screw replacement potentiometer into place and replace g ask et (11 5). 2. Rotate ne w potentiometer shaft to highest pressure setting (fully clockwise) and install knob (34). Use allen wrench to tighten two screws on knob . 3. Connect potentiometer[...]

  • Página 67

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 67 Pressure Contr ol T r ansducer / T ransducteur de commande de pression / T ransductor de contr ol de presión Remo val / Retr ait / Extracción Relie ve Pressure , page 15. W ait 5 minutes bef ore ser vicing. / Déc harger la pre ssion , v oir page 15. Attendre 5 minutes a vant de f aire l’entretien. [...]

  • Página 68

    Repair / Réparation / Reparación 68 313314B English 5. Remov e transducer wiring grommet (86G). 6. Remov e wire from retaining cl ip . 7. Remo v e tran sducer wiring protector (88). 8. Use wrench to unscrew and remove transducer (86). Français 5. Retirer le passe-fil du transducteur (86G). 6. Retirer le fil de l’étrier . 7. Retire r le protè[...]

  • Página 69

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 69 Installation / Instal lation / Instalación English 1. Replace transducer (86) and use wrench to tighten. 2. Replace transducer wiring protector (88). 3. Place wire in retaining clip. 4. Re pl ace t ran sd uce r wi r ing grommet (86G). Français 1. Remettre en place le transducteur (86) et visser à l?[...]

  • Página 70

    Repair / Réparation / Reparación 70 313314B English 5. Replace pressure control box, page 60. 6. Plug-in transducer wire. 7. Replace lock box and bac k cov er , page 60. 8. Replace front and rear shroud, page 58. Français 5. Remettre en place le boîtier de co mmande de pression, voir page 60. 6. Branc her le fil du transduc teur . 7. Remettre e[...]

  • Página 71

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 71 Drive and Bearing Housing / Car ter et corps de palier s / Alojamiento del r odamiento y de la transmisión Remo val / Retr ait / Extracción Relie ve Pressure , page 15. / Déc harger la pression , v oir pa ge 15. / Alivie la presión , página 15. NO TICE Do not drop gear clust er (89) when remo ving [...]

  • Página 72

    Repair / Réparation / Reparación 72 313314B Installation / Installation / Ins talación NO TICE Mak e sure gear and th rust washers are in p lace. Brush grease on to gear teeth. AV I S S’ assurer que les rondell es d’ engr enages et de but ée sont en pla ce. Appliquer de la g raisse sur les dents de s engrenages . AV I S O Asegúrese de que [...]

  • Página 73

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 73 English 5. Replace pump rod cov ers (96) and tighten screws (31). 6. Replace front shrou d (51) and tighten screws (31). 7. Replace rear shroud, page 59. Français 5. Remettre en place les couvercles de bielle de la pompe (96) et serrer les vis (31). 6. Remettre en place le carénage av ant (51) et serr[...]

  • Página 74

    Repair / Réparation / Reparación 74 313314B Pump Replacement / Remplacement de la pompe / Cambio de la bomba See manual 310 643 f or pump repair inst ructions. / Consulter les instructions de répar ation de la pompe dans le guide 310643. / Consulte el manual 310643 para conocer las instrucciones de repar ación de la bomba. Remo val / Retr ait /[...]

  • Página 75

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 75 5. Disconnect hose (94) and remov e suction tube (47), strainer (48), and o-rings (40). 6. Loosen pump jam nut (95). Unscrew pump . 5. Débrancher le flexible (94) et enle ver le tube d’aspiration (47), le tamis (48) et les joints tor iques (40). 6. Desserrer l’écrou de blocage de la pompe (95). D?[...]

  • Página 76

    Repair / Réparation / Reparación 76 313314B Installation / Installation / Ins talación WA R N I N G If pump pin wo rks loose, par ts could break of f due to f orce of pumping action. P ar ts could project through t he air and result in serious injury or proper ty damage . Relie ve Pressure , page 15. A VER TISSEMENT S’il y a du jeu à l’ax e[...]

  • Página 77

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 77 English 1. Extend pump piston rod 1.5 in. Apply grease to top of pump rod or inside connecting rod. 2. Install pump pin (44). V er ify retaining spri ng (43) is in groov e of connecting rod (85). 3. Push pump up until pump threads engage. 4. Screw in pump until threads are flush with drive housing openi[...]

  • Página 78

    Repair / Réparation / Reparación 78 313314B English 6. Install o-ring (40), suction tube (47), strain er (48) and reconnect hose (94). 7. Screw jam n ut (95) up onto pump until nut stops. Tighten jam nut by hand, then tap 1/8 to 1/4 turn with a 20 oz. (maximum) hammer to approximately 75± 5 ft-lb (102 N•m). 8. Install pump rod co vers (96) wit[...]

  • Página 79

    Repair / Réparation / Reparación 313314B 79 Motor Replacement / Remplacement du moteur / Cambio del motor Remo val / Retr ait / Extracción Relie ve Pressure , page 15. / Déc harger la pression , v oir pa ge 15. / Alivie la presión , página 15. NO TICE Do not drop gear clust er (89) when remo ving dr iv e housing (90). Gear cluster ma y sta y [...]

  • Página 80

    Repair / Réparation / Reparación 80 313314B Installation / Installation / Ins talación English 1. Replace motor (84), two angled brack ets (18), and tighten four mounting bolts (37) and nuts (19) under neath spra yer . NO TE: Make sure motor is centered on fram e mounting plate. 2. Reconnect all wiring conn ections and place wires back in harnes[...]

  • Página 81

    Parts / Pièces / Piezas 313314B 81 P ar ts / Pièces / Piezas Model 256655 / Modèle 256655 / Modelo 256655 62 84 90 49 51 83 91 10 22 11 17 41 95 47 48 126 127 96 42 58 25 36 28 28 30 89 7 12 14 43 44 31 37 19 8 77 45 46 13 94 87 96 31 40 35 56 121 122 123 104 105 31 57 93 85 31 18 116 117 ti13117a[...]

  • Página 82

    Parts / Pièces / Piezas 82 313314B P ar ts List Model 256655 / Liste des pièces du modèle 256655 / Lista de piezas Modelo 256655 Ref. P art Descripti on Qty . 7 15C753 S CREW , mach, hex w ash hd 5 8 120 211 RING, retaining, e-r ing 2 10 156306 W ASHER, flat 2 11 122267 WHEEL, f oam 2 12 106115 W ASHER, loc k (hi-collar) 4 13 122167 SCREW , plas[...]

  • Página 83

    Parts / Pièces / Piezas 313314B 83 P ar ts - Contr ol Box / Pièces - Bloc de commande / Piezas - Caja de contr ol 69 61 39 33 82 34 115 68 38 97 29 32 70 63 99 98 60 59 73 31 70 125 75 76 26 124 ti13118a Ref. P ar t Description Qty . 26 114391 SCREW , grounding 1 27 113045 SCREW , SEMS 6 29 15V996 GROMMET , motor lead 1 31 118444 SCREW , mach, sl[...]

  • Página 84

    Parts / Pièces / Piezas 84 313314B P ar ts - Filter / Pièces - Filtre / Piezas - Filtr o 67 66 86 88 64 65 9 20 74 41 118 92 80 81 21 114 50 ti13119a Ref. P ar t Description Qty . 9 117285 P AC KING, o-ring 1 20 111457 P ACKI NG, o-ring 1 21 15 C972 PIN, grooved 1 41 162485 AD APTER, nipple 1 50 15V591 HANDLE, prime 1 64 100020 W ASHER, lock 4 65[...]

  • Página 85

    Wiring Diagram 313314B 85 Wiring Diagram Bl a ck Pressure T ransducer ON/OFF Switch Power Plug Bl a ck + wh it e green/ground Motor green/ground Potentiometer Bl a ck Motor Leads Motor Sensor Leads Thermal Switch ti12980a[...]

  • Página 86

    Diagramme de câblage 86 313314B Diagramme de câb lage Bl a ck Pressure T ransducer ON/OFF Switch Power Plug Bl a ck + wh it e green/ground Motor green/ground Potentiometer Bl a ck Motor Leads Motor Sensor Leads Thermal Switch ti12980a Thermocontacte ur Fiche d’alimentati on Interrupteur Transducteur de pression Potentiomètre Fils du moteur Mot[...]

  • Página 87

    Diagrama de cableado 313314B 87 Diagrama de cab l eado Bl a ck Pressure T ransducer ON/OFF Switch Power Plug Bl a ck + wh it e green/ground Motor green/ground Potentiometer Bl a ck Motor Leads Motor Sensor Leads Thermal Switch ti12980a Interruptor térmico Enchufe Interruptor de alimentación Transductor de presión Potenciómetro Conduc- tores del[...]

  • Página 88

    Technica l Data 88 313314B T e c hnical Data Basic Sprayer We tted Parts................ .............. zinc- and nic ke l-plated carbon steel, n ylon, stainless steel, PTFE, Acetel, leather , UHMWPE, aluminum tungsten carbid e, PEEK, brass Noise Level Sound power ................ .......................... .....91 dBa* Sound pressu re ............[...]

  • Página 89

    Datos técnicos 313314B 89 Datos técnicos Partes mojadas b ásicas del pulverizador........ ................. acero al carbon o zincado y niquelado , nailon, ac er o ino xidable , PTFE, aceta l, cuero , UHMWPE, al um in io carburo al tungsteno , PEEK, latón Nivel de ruido P otencia sonora .................... ...................... 91 dBa* Presi?[...]

  • Página 90

    Warranty / Garantie / Garantía 90 313314B W arranty / Garantie / Garantía Graco warrants all equipment ref erenced in this document which is manufactured by Gr aco and bearing its nam e to be free from de fec ts i n material and workmanship on the date of sale to the original purch aser f or use. With the exception of an y special, extended, or l[...]