Gigabyte GA-H61M-USB3H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gigabyte GA-H61M-USB3H. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGigabyte GA-H61M-USB3H vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gigabyte GA-H61M-USB3H você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gigabyte GA-H61M-USB3H, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gigabyte GA-H61M-USB3H deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gigabyte GA-H61M-USB3H
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gigabyte GA-H61M-USB3H
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gigabyte GA-H61M-USB3H
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gigabyte GA-H61M-USB3H não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gigabyte GA-H61M-USB3H e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gigabyte na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gigabyte GA-H61M-USB3H, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gigabyte GA-H61M-USB3H, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gigabyte GA-H61M-USB3H. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GA-H61M-USB3H User's Manual Rev . 1001 12M E- 6 1M U B 3 H -10 0 1R[...]

  • Página 2

    Motherboard GA-H61M-USB3H Mar . 8, 2013 Mar. 8, 2013 Motherboard GA-H61M-USB3H Copyright © 2013 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., L TD. All rights reserved. The trademarks mentioned in this manual are legally registered to their respective owners. Disclaimer Information in this manual is protected by copyright laws and is the property of GIGABYTE. Changes[...]

  • Página 3

    - 3 - T able of Contents GA-H61M-USB3H Motherboard Layout .......................................................................... 4 GA-H61M-USB3H Motherboard Block Diagram .............................................................. 5 Chapter 1 Hardware Installation ..............................................................................[...]

  • Página 4

    - 4 - GA-H61M-USB3H Motherboard Layout KB_MS_USB CPU_F AN LGA1 155 AT X GA-H61M-USB3H F_AUDIO AUDIO B_BIOS DDR3_1 DDR3_2 B AT F_USB30 F_P ANEL A TX_12V Intel ® H61 S ATA 2 R_USB30 CODEC M_BIOS HDMI USB_LAN PCIEX16 F_USB1 F_USB2 SYS_F AN Realtek GbE LAN PCIEX1 CLR_CMOS CI SPEAKER iTE Super I/O VIA VL805 The box contents above are for reference only[...]

  • Página 5

    - 5 - GA-H61M-USB3H Motherboard Block Diagram PS/2 KB/Mouse LGA1 155 CPU Intel ® H61 PCIe CLK (100 MHz) PCI Express Bus CPU CLK+/- (100 MHz) 1 PCI Express x16 8 USB 2.0/1.1 4 USB 3.0/2.0 LPC Bus DDR3 1333/1066/800 MHz LAN RJ45 PCI Express Bus PCIe CLK (100 MHz) VIA VL805 Realtek GbE LAN 1 PCI Express x1 4 SA TA 3Gb/s DVI-D HDMI D-Sub DMI 2.0 FDI x[...]

  • Página 6

    - 6 - Chapter 1 Hardware Installation 1-1 Installation Precautions The motherboard contains numerous delicate electronic circuits and components which can become damaged as a result of electrostatic discharge (ESD). Prior to installation, carefully read the user's manual and follow these procedures: • Prior to installation, make sure the cha[...]

  • Página 7

    - 7 - 1-2 ProductSpecications CPU  Support for Intel ® Core ™ i7 processors/Intel ® Core ™ i5 processors/ Intel ® Core ™ i3 processors/Intel ® Pentium ® processors/Intel ® Celeron ® processors in the LGA1 155 package (Go to GIGABYTE's website for the latest CPU support list.)  L3 cache varies with CPU Chipset  In[...]

  • Página 8

    - 8 - Internal Connectors  1 x system fan header  1 x front panel header  1 x front panel audio header  1 x speaker header  1 x USB 3.0/2.0 header  2 x USB 2.0/1.1 headers  1 x chassis intrusion header  1 x Clear CMOS jumper Back Panel Connectors  1 x PS/2 keyboard/mouse port  1 x D-Sub port  1 x DVI-D port  1 x [...]

  • Página 9

    - 9 - 1-3 Installing the CPU Read the following guidelines before you begin to install the CPU: • Make sure that the motherboard supports the CPU. (Go to GIGABYTE's website for the latest CPU support list.) • Always turn off the computer and unplug the power cord from the power outlet before installing the CPU to prevent hardware damage. ?[...]

  • Página 10

    - 10 - 1-5 Installing an Expansion Card Read the following guidelines before you begin to install an expansion card: • Make sure the motherboard supports the expansion card. Carefully read the manual that came with your expansion card. • Always turn off the computer and unplug the power cord from the power outlet before installing an expansion [...]

  • Página 11

    - 1 1 - 1-7 Internal Connectors Read the following guidelines before connecting external devices: • First make sure your devices are compliant with the connectors you wish to connect. • Before installing the devices, be sure to turn off the devices and your computer . Unplug the power cord from the power outlet to prevent damage to the devices.[...]

  • Página 12

    - 12 - 1/2) A TX_12V/A TX (2x2 12V Power Connector and 2x12 Main Power Connector) With the use of the power connector, the power supply can supply enough stable power to all the components on the motherboard. Before connecting the power connector, rst make sure the power supply is turned off and all devices are properly installed. The power conn[...]

  • Página 13

    - 13 - 5) SA T A2 0/1/2/3 (SA T A 3Gb/s Connectors) The SA TA connectors conform to SA T A 3Gb/s standard and are compatible with SA T A 1.5Gb/s standard. Each SA TA connector supports a single SA T A device. 7) SPEAKER (Speaker Header) Connects to the speaker on the chassis front panel. The system reports system startup status by issuing a beep co[...]

  • Página 14

    - 14 - 8) F_AUDIO (Front Panel Audio Header) The front panel audio header supports Intel High Denition audio (HD) and AC'97 audio. Y ou may connect your chassis front panel audio module to this header . Make sure the wire assignments of the module connector match the pin assignments of the motherboard header . Incorrect connection between t[...]

  • Página 15

    - 15 - 13) BA T (Battery) The battery provides power to keep the values (such as BIOS congurations, date, and time information) in the CMOS when the computer is turned off. Replace the battery when the battery voltage drops to a low level, or the CMOS values may not be accurate or may be lost. 12) CI (Chassis Intrusion Header) This motherboard p[...]

  • Página 16

    - 16 - Chapter 2 BIOS Setup • Because BIOS ashing is potentially risky , if you do not encounter problems using the current version of BIOS, it is recommended that you not ash the BIOS. T o ash the BIOS, do it with caution. Inadequate BIOS ashing may result in system malfunction. • It is recommended that you not alter the default se[...]

  • Página 17

    - 17 - 2-2 M.I.T . Whether the system will work stably with the overclock/overvoltage settings you made is dependent on your overall system congurations. Incorrectly doing overclock/overvoltage may result in damage to CPU, chipset, or memory and reduce the useful life of these components. This page is for advanced users only and we recommend you[...]

  • Página 18

    - 18 - & T urbo Power Limit (W atts) Allows you to set a power limit for CPU Turbo mode. When the CPU power consumption exceeds the specied power limit, the CPU will automatically reduce the core frequency in order to reduce the power. Auto sets the power limit according to the CPU specications. (Default: Auto) & Core Current Limit (A[...]

  • Página 19

    - 19 - (Note) This item is present only when you install a CPU and a memory module that support this feature. ` Advanced Memory Settings & Extreme Memory Prole (X.M.P .) (Note) , System Memory Multiplier , Memory Frequency(MHz) The settings above are synchronous to those under the same items on the Advanced Frequency Settings men[...]

  • Página 20

    - 20 - & CPU Vcore/Dram V oltage/+5V/+12V/CPU VTT Displays the current system voltages. & CPU/System T emperature Displays current CPU/system temperature. & CPU/System Fan Speed Displays current CPU/system fan speeds. & CPU Warning T emperature Sets the warning threshold for CPU temperature. When CPU temperature exceeds the threshol[...]

  • Página 21

    - 21 - 2-3 System This section provides information on your motherboard model and BIOS version. Y ou can also select the default language used by the BIOS and manually set the system time. & System Language Selects the default language used by the BIOS. & System Date Sets the system date. The date format is week (read-only), month, date, an[...]

  • Página 22

    - 22 - 2-4 BIOS Features & Boot Option Priorities Species the overall boot order from the available devices. For example, you can set hard drive as the rst priority (Boot Option #1) and DVD ROM drive as the second priority (Boot Option #2) . The list only displays the device with the highest priority for a specic type. For example, onl[...]

  • Página 23

    - 23 - & Execute Disable Bit (Note) Enables or disables Intel Execute Disable Bit function. This function may enhance protection for the computer , reducing exposure to viruses and malicious buffer overow attacks when working with its supporting software and system. (Default: Enabled) & Intel Virtualization T echnology (Note) Enables or [...]

  • Página 24

    - 24 - & Administrator Password Allows you to congure an administrator password. Press <Enter> on this item, type the password, and then press <Enter>. Y ou will be requested to conrm the password. Type the password again and press <Enter>. Y ou must enter the administrator password (or user password) at system startup a[...]

  • Página 25

    - 25 - & Init Display First Species the r st initiation of the monitor display from the installed PCI Express graphics card or the onboard graphics.  Auto Lets BIOS automatically congure this setting. (Default)  IGFX Sets the onboard graphics as the rst display .  PEG Sets the PCI Express graphics card on the PCIEX16 slot a[...]

  • Página 26

    - 26 - & Resume by Alarm Determines whether to power on the system at a desired time. (Default: Disabled) If enabled, set the date and time as following:  Wake up day: T urn on the system at a specic time on each day or on a specic day in a month.  Wake up hour/minute/second: Set the time at which the system will be powered on autom[...]

  • Página 27

    - 27 - & AC BACK Determines the state of the system after the return of power from an AC power loss.  Memory The system returns to its last known awake state upon the return of the AC power.  Always On The system is turned on upon the return of the AC power .  Always Off The system stays off upon the return of the AC power . (Default) [...]

  • Página 28

    - 28 - & Save & Exit Setup Press <Enter> on this item and select Ye s . This saves the changes to the CMOS and exits the BIOS Setup program. Select No or press <Esc> to return to the BIOS Setup Main Menu. & Exit Without Saving Press <Enter> on this item and select Ye s . This exits the BIOS Setup without saving the cha[...]

  • Página 29

    - 29 - Regulatory Statements Regulatory Notices This document must not be copied without our written permission, and the contents there of must not be imparted to a third party nor be used for any unauthorized purpose. Contravention will be prosecuted. We believe that the information contained herein was accurate in all respects at the time of prin[...]

  • Página 30

    - 30 -[...]

  • Página 31

    - 31 -[...]

  • Página 32

    - 32 - Contact Us GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., L TD. Address: No.6, Bao Chiang Road, Hsin-Tien Dist., New T aipei City 231,T aiwan TEL: +886-2-8912-4000, F AX: +886-2-8912-4003 T ech. and Non-T ech. Support (Sales/Marketing) : http://ggts.gigabyte.com.tw WEB address (English): http://www .gigabyte.com WEB address (Chinese): http://www .gigabyte.tw Y o[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    3 Ut il is at io n / 4 Di ve r s FR 28 3.4 Arrêt automatique Si le dispositif se trouve dans le mode de sélection du programme et si vous n'appuyez sur aucun des boutons pendant environ 2 minutes, il s'éteint automatiquement. Lors de l'application sur la peau, le dispositif vérifie en permanence si le contact avec la peau est suf[...]

  • Página 35

    4 Di ve rs FR 29 4.4 Caractéris- tiques Nom et modèle: Alimentation électrique: Canaux: Forme des impulsions: Largeur d'impulsion: Fréquence: T ension de sortie: T emps d'application: Conditions d'utilisation: Conditions de stockage: Dimensions env .: Poids env .: N° d’article: EAN-N°: MEDISANA Dispositif de stimulation muscu[...]

  • Página 36

    Con dit ion s de gar ant ie et de rép ara tio n En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de garantie[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    1 No rm e di si cu re zz a IT 32 1.1 Norme di sicurezza Si prega di utilizzare l'apparecchio solo conformemente alle disposizioni presenti nelle indicazioni d'uso, sistemandolo attorno all'addome. L'utilizzo su altre parti del corpo, ad esempio occhi, collo, genitali, ecc. è pericoloso e può comportare gravi danni alla salute.[...]

  • Página 39

    1 No rm e di si cu re zz a / nfo r ma zi on i in te re ss a nt i 2 I IT 33 • • • Il trattamento dovrebbe risultare piacevole. Se sentite dei dolori o l'impie- go vi risulta fastidioso, interrompetelo e chiedete consiglio al vostro medico. I trattamenti con MEDISANA BOB non sostituiscono né diagnosi né terapie mediche. Consultate il V o[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    3 Mo da li tà d ’i mp ie go IT 35 3.1 Posizionamen- to della cintura lombare Assicuratevi che lo Stimolatore per muscoli addominali MEDISANA BOB sia pulito e asciutto, prima di indossare la cintura. Per poter raggiungere effetti ottimali, la pelle non deve essere umida o presentare creme. G A TTENZIONE • Prima di posizionare la cintura addomin[...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    37 seconda settimana è possibile aumentare la frequenza d'uso, tuttavia è bene lasciar passare almeno 5 ore tra le singole unità di allenta- mento. Dopo aver selezionato un programma, premere nuovamente il tasto accensione/aumento di intensità , per avviare l'applicazione. G 3 NOT A L'apparecchio avvia l'emissione di impulsi[...]

  • Página 44

    3 Mo da li tà d ’i mp ie go / 4 V ar ie IT 38 3.4 Spegnimento automatico Qualora nella modalità selezione programma non viene premuto alcun tasto per circa 2 minuti, l'apparecchio si spegne automaticamente. Nel corso del funzionamento l'apparecchio controlla costantemente se vi sia ancora sufficiente contatto con la pelle. Qualora non[...]

  • Página 45

    4 V ar ie IT 39 4.4 Dati tecnici Nome e modello: Alimentazione: Canali: Forma della curva: Ampiezza dell'impulso: Frequenza: T ensione in uscita: T empo di utilizzo: Condizioni di esercizio: Condizioni per la conservazione: Dimensioni circa: Peso circa: Articolo n°: EAN-n°: MEDISANA Stimolatore per muscoli addominali BOB 1 Angolo retto bifas[...]

  • Página 46

    Con diz ion i di gar anz ia e di rip ara zio ne In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’appa- recchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. V algono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA ha[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    1 In di ca ci on e s de se gu ri da d ES 42 1.1 Indicaciones de seguridad Utilice el dispositivo sólo conforme a su uso previsto y siguiendo el manual de instrucciones, alrededor del abdomen. Si lo emplea en otras partes del cuerpo como, por ejemplo, los ojos, la garganta, los genitales etc. existe riesgo de lesiones graves. No use piezas adiciona[...]

  • Página 49

    43 • • • El uso del aparato debe producir una sensación agradable. En caso de experimentar dolor o una sensación desagradable, interrumpa el trata- miento y consulte a su médico. El tratamiento con el MEDISANA BOB no sustituye en ningún caso al diagnóstico y tratamiento médicos. Antes de utilizar el aparato consulte a su médico o farma[...]

  • Página 50

    2 In fo rm ac io n es in te r es an te s ES 44 2.2 Funcionamien- to del dispositivo El estimulador abdominal MEDISANA BOB trabaja conforme al princi- pio de estimulación muscular eléctrica (EMS). Mediante impulsos de electrodos suaves, sin cargar los tendones ni las articulaciones, se activan los músculos abdominales del cuerpo. Provoca pequeña[...]

  • Página 51

    3 Ap li ca c ió n ES 45 3.1 Colocación del cinturón abdominal Asegúrese de que el estimulador abdominal MEDISANA BOB esté limpio y seco antes de colocar el cinturón. La piel debe estar seca y sin crema o similares para lograr los resultados óptimos. G ADVERTENCIA • Antes de colocar el cinturón, asegúrese de que el dispositivo esté desco[...]

  • Página 52

    3 Ap li ca c ió n ES 46 2 Min. 30 18 Min. 45 2 Min. 30 3 22 200 2 Min. 30 27 Min. 60 2 Min. 30 4 31 200 2 Min. 30 27 Min. 80 2 Min. 30 5 31 200 2 Min. 6 20 Min. 45 4 3 Min. 5 6 25 200 5 Min. 5 17 Min. 50 9 10 Min. 3 7 32 200 5 Min. 5 19 Min. 50 9 10 Min. 3 8 34 200 20 Min. 80 9 20 180 20 Min. 100 10 20 150 Los programas se diferencian por la frecu[...]

  • Página 53

    ES 47 los entrenamientos. T ras seleccionar un programa, vuelva a pulsar el botón ON/Aumentar intensidad para iniciar el uso. 3 NOT A El dispositivo comienza a emitir impulsos de corriente sólo cuando el contacto corporal es correcto. Si no es así, se escuchará un pitido largo y el dispositivo volverá al modo de selección de programa. En este[...]

  • Página 54

    3 Ap li ca c ió n / 4 Ge ne ra li da d es ES 48 3.4 Desconexión automática Si en el modo de selección de programa no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 2 minutos, se desconecta automáticamente el dispositi- vo. Durante el empleo en la piel, el dispositivo comprueba en todo momento si el contacto con la piel sigue siendo suficiente. En caso [...]

  • Página 55

    4 Ge ne ra li da d es ES 49 4.4 Datos técnicos Denominación y modelo: Alimentación: Canales: Curva: Impulsos: Frecuencia: Potencia de salida: T iempo de aplicación: Condiciones de funcionamiento: Condiciones de almacenamiento: Medidad approx.: Peso approx.: N° de articolo: EAN-N°: MEDISANA Estimulador abdominal BOB 1 Rectangular de dos fases [...]

  • Página 56

    Con dic ion es de gar antí a y rep ara ció n Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones d[...]

  • Página 57

    1 A vis o s de se gu ra nç a PT 51 Número de lote Fabricante Data de produção Classifica : Tipo BF ção do aparelho NOT AS IMPOR T ANTES! G U A R D A R S E M F A L T A ! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior . Se entregar o a[...]

  • Página 58

    1 A vis o s de se gu ra nç a PT 52 1.1 A visos de segurança Utilize o aparelho apenas para o fim para o qual foi desenvolvido e de acordo com as instruções de utilização, colocado à volta do abdómen. Uma utilização noutras partes do corpo, como, p. ex., nos olhos, pesco- ço, genitais, etc., é perigosa e pode causar ferimentos graves. N?[...]

  • Página 59

    1 A vis o s de se gu ra nç a / 2 In fo rm a çõ es ge ra i s PT 53 • • • O tratamento deve ser agradável. Se sentir dores ou se a aplicação for desagradável, interrompa o tratamento e consulte o seu médico. As terapias com o BOB MEDISANA não substituem os diagnósticos ou tratamentos médicos. Consulte o seu médico em caso de qualque[...]

  • Página 60

    2 In fo rm aç õe s ge ra is PT 54 2.2 Modo de funcionamento do aparelho O aparelho de electroestimulação dos músculos abdominais BOB da MEDISANA funciona segundo o princípio da electroestimulação muscular (EMS). Os músculos abdominais são estimulados por impulsos eléctricos suaves, sem que os tendões e as articulações sejam afectados.[...]

  • Página 61

    3 Ap li ca ç ão PT 55 3.1 Colocação do cinto abdominal Certifique-se de que o aparelho de electroestimulação dos músculos BOB da MEDISANA está limpo e seco, antes de colocar o cinto abdo- minal. Para alcançar os resultados perfeitos, a pele deverá estar livre de humidade, cremes ou semelhantes. G A VISO • Antes de colocar o cinto abdomi[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    PT 57 percepção pessoal e o seu estado de aptidão física. T enha em atenção que, inicialmente, o aparelho não deverá ser utilizado mais do que uma vez por dia. A partir da 2.ª semana, poderá também aumentar a frequência de utilização, desde que respeite um intervalo mínimo de 5 horas entre cada uma das unidades de treino. Depoi s de [...]

  • Página 64

    3 Ap li ca ç ão / 4 Ge n er al id ad e s PT 58 3.4 Desactivação automática Se, no modo de selecção de programas, nenhuma tecla for accionado durante aprox. 2 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente. Durante a aplicação na pele, o aparelho verifica permanentemente se ainda existe contacto suficiente com a pele. Se não for esse o cas[...]

  • Página 65

    4 Ge ne ra li da d es PT 59 4.4 Dados técnicos Nome e modelo: Alimentação de tensão: Canais: Forma das ondas: Largura do impulso: Frequência: T ensão de saída: T empo de utilização: Condições de funcionamento: Condições de armazenamento: Dimensões aprox.: Peso aprox.: N.º de artigo: Número EAN: MEDISANA 1 Forma rectangular bifásica[...]

  • Página 66

    Gar ant ia e con diç ões de rep ara ção Por favor , em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o apa- relho, por favor , envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condiçõe[...]

  • Página 67

    1 V ei li g he id sm aa t re ge le n NL 61 LOT -nummer Productiedatum BF-veiligheidsklasse BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft[...]

  • Página 68

    1 V ei li g he id sm aa t re ge le n NL 62 1.1 V eiligheids- maatregelen Het toestel mag enkel gebruikt worden op de manier waarvoor het bedo- eld werd en mag dus volgens de voorschriften, enkel rond de buik aange- bracht worden. Het gebruik aan andere lichaamsdelen, zoals bijvoorbeeld ogen, nek, genitaliën etc. is gevaarlijk en kan tot ernstige l[...]

  • Página 69

    NL 63 • • • De behandeling moet aangenaam aanvoelen. Indien U pijn ondervindt of de behandeling onaangenaam aanvoelt, dient U de behandeling stop te zetten en uw geneesheer te raadplegen. Therapieën met de MEDISANA BOB vervangen geen diagnoses of be- handelingen door een arts. Neem contact op met uw arts bij elke soort pijn of ziekte, voorda[...]

  • Página 70

    2 W et en sw aa r di gh ed e n NL 64 2.2 De werkwijze van het toestel De MEDISANA buikspier-stimulatietoestel BOB werkt volgens het prin- cipe van de elektrische spierstimulatie (EMS). Door zachte elektrische pulsen zonder belasting van pezen en gewrichten, worden de abdominale spieren in het lichaam gestimuleerd. Dit leidt tot lichte spiercontract[...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    3 He t Geb ru i k NL 66 2 Min. 30 18 Min. 45 2 Min. 30 3 22 200 2 Min. 30 27 Min. 60 2 Min. 30 4 31 200 2 Min. 30 27 Min. 80 2 Min. 30 5 31 200 2 Min. 6 20 Min. 45 4 3 Min. 5 6 25 200 5 Min. 5 17 Min. 50 9 10 Min. 3 7 32 200 5 Min. 5 19 Min. 50 9 10 Min. 3 8 34 200 20 Min. 80 9 20 180 20 Min. 100 10 20 150 De programma's verschillen van elkaar[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    3 He t Geb ru i k / 4 Div er s en NL 68 3.4 Automatische uitschakeling Wordt in de programmaselectie-modus gedurende ca. 2 minuten geen toets ingedrukt, schakelt het toestel zichzelf automatisch uit. T ijdens het gebruik op de huid, controleert het toestel voortdurend of er nog voldoende huidcontact is. Als dit niet het geval is, wordt de het afgev[...]

  • Página 75

    4 Di ve rs en NL 69 4.4 T echnische Specificaties Productnaam en model: Spanning: Kanalen: Curvenvorm: Impulswijdte: Frequentie: Uitgangsspanning: Gebruikstijd: Bedrijfsvoorwaarden: Opbergvoorwaarden: Afmetingen ca.: Gewicht ca.: Artikelnr .: EAN-Nr .: MEDISANA Buikspier-stimulatietoestel BOB 1 T weefasige rechthoekvorm 150 - 200 µs 3 Hz ~ 100 Hz [...]

  • Página 76

    Gar ant ie en rep ara tie - voo rwa ard en Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. V oor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. V oor de producten van MEDISANA geldt een garanti[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    1 T ur va ll i su us oh je i ta FI 72 1.1 T urvallisuusoh- jeita Käytä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti käyttöohjeen mukaisesti ja vain vatsan ympärillä. Muiden ruumiinosien, kuten silmien, kaulan tai sukuelimien käsitteleminen voi johtaa vakavaan vammautumiseen. Käytä vain valmistajan hyväksymiä lisäosia. Vältä koskemasta siihen [...]

  • Página 79

    1 T ur va ll i su us oh je i ta / 2 T i et äm is en a rv oi st a FI 73 • • • Käsittelyn pitää tuntua miellyttävältä. Jos tunnet kipua tai käyttö tuntuu epämiellyttävältä, keskeytä käyttö ja keskustele asiasta lääkärisi kanssa. MEDISANA BOB :llä annettu hoito ei korvaa lääkärin diagnooseja tai hoitoja. Kysy lääkärilt?[...]

  • Página 80

    2 T ie tä mi se n ar vo is t a FI 74 2.2 Laitteen toiminta MEDISANA V atsalihaksia stimuloiva laite BOB stimuloi lihaksia säh- köisesti (EMS). Hellävaraiset sähköimpulssit eivät kuormita jänteitä tai niveliä, vaan ne harjoittavat vatsalihaksia. Se aiheuttaa lihasten supistu- mista, jonka lihakset tekevät "passiivisesti" (= ilma[...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    3 Kä yt tö 76 2 Min. 30 18 Min. 45 2 Min. 30 3 22 200 2 Min. 30 27 Min. 60 2 Min. 30 4 31 200 2 Min. 30 27 Min. 80 2 Min. 30 5 31 200 2 Min. 6 20 Min. 45 4 3 Min. 5 6 25 200 5 Min. 5 17 Min. 50 9 10 Min. 3 7 32 200 5 Min. 5 19 Min. 50 9 10 Min. 3 8 34 200 20 Min. 80 9 20 180 20 Min. 100 10 20 150 Ohjelmien erona on yksittäisten harjoitus impulss[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    4 Se ka la is ta FI 78 4.1 Puhdistus ja hoito Poista paristot ennen laitteen puhdistamista. Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja. Puhdista laite pehmeällä liinalla, jota kostutat hieman miedolla pesuaineliuoksella. Älä koskaan upota laitetta puhdistusta varten veteen, ja huolehdi tarvittaessa siitä, ettei laitte[...]

  • Página 85

    4 Se ka la is ta FI 79 4.4 T ekniset tiedot Nimi ja malli: Jännitesyöttö: Kanavat: Aallonmuoto: Pulssin leveys: T aajuus: Käyttöjännite: Käyttöaika: Käyttöolosuhteet: V arastointiolosuhteet: Mitat n.: Paino n.: T uote-nro.: EAN-numero: MEDISANA 1 Kaksivaiheinen suorakaide 150 - 200 µs 3 Hz ~ 100 Hz 0 - 45V (500 Ohmi kuormitus), säädett[...]

  • Página 86

    T akuu - ja kor jau seh dot Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäivä[...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    1 Sä ke rh et sh ä nv is ni ng a r SE 82 1.1 Säkerhets- hänvisningar Använd bara apparaten till det den är avsedd för enligt bruksanvis- ningen, nämligen runt magen. En användning på andra kroppsdelar , som t.ex. ögon, hals, genitalier etc. är farligt och kan leda till allvarliga skador . Använd inget tillbehör som inte rekommenderats[...]

  • Página 89

    1 Sä ke rh et sh ä nv is ni ng a r / 2 Vär t at t vet a SE 83 • • • Behandlingen skall vara behaglig. Avbryt omedelbart användningen om Ni känner smärta eller obehag och kontakta Er läkare. T erapier med MEDISANA BOB ersätter inte på något sätt diagnoser ställda av läkare eller behandlingar . Rådfråga läkare vid alla former av[...]

  • Página 90

    2 Vä rt at t ve ta SE 84 2.2 Apparatens arbetssätt MEDISANA magmuskel-stimulatorn BOB arbetar enligt principen för elektrisk muskelstimulering (EMS). Kroppens magmuskler stimuleras genom mjuka elektriska impulser utan belastning på senor och leder . Detta leder till lätta muskelsammandragningar som kan främja muskula- turen "passivt"[...]

  • Página 91

    3 An vä nd n in g SE 85 3.1 T a på magbältet Säkerställ att MEDISANA magmuskel-stimulatorn BOB är ren och torr innan du tar på bältet. Huden ska vara fri från fukt, krämer o.d. för optimala resultat. Lägg magbältet runt midjan på sådant sätt att elektroderna ligger på magen (ungefär G V ARNING • Säkerställ att apparaten är av[...]