Geha Office X8 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Geha Office X8. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGeha Office X8 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Geha Office X8 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Geha Office X8, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Geha Office X8 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Geha Office X8
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Geha Office X8
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Geha Office X8
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Geha Office X8 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Geha Office X8 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Geha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Geha Office X8, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Geha Office X8, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Geha Office X8. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Anl eitung Manual SHREDDER Offic e X8 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 1[...]

  • Página 2

    www .geha.de Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 2[...]

  • Página 3

    3 D GB I E F NL UAE RUS S GR TR RO PL CN 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 Wähl en Sie Ihr e Spr ache. Sel ect your language. Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 3[...]

  • Página 4

    4 EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätspr oduktes. Bitte l esen Sie diese Anleitung zunächst vor Inbetriebnahme sor gfältig dur ch. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitshinweise. WARNSYMBOLE Das Gerät darf nicht von Kindern betrieben wer den! • Dur ch das Schneidwerk im Inneren best eht Verl etzungsgefahr . F as[...]

  • Página 5

    5 AUFBAU UND FUNKTION BEDIENUNG 1. Stell en Sie sicher, dass der Schalter auf „AUT O“ steht. Setzen Sie den Schneidkopf korr ekt auf den Papierk orb. Stecken Sie den Netzst ecker in die Steck dose. Das Gerät ist betriebsber eit, wenn die Betriebsanzeige grün leuchtet. 2. Der X8 vernichtet bis zu 8 Blatt gef altet (DIN A4, 70g/m²) und verarbe[...]

  • Página 6

    6 LEEREN DES P APIERKORBS 1. Um den Papierk orb zu leer en, stell en Sie den Schalter auf „AUTO“ und ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose. 2. Stell en Sie sicher, dass der Schneidkopf nach dem Leer en k orrekt auf den Papierk orb gesetzt wurde. Hinweis: W enn der Papierkorb voll is t, besteht die Gefahr einer V erschlingung. Leer en Si[...]

  • Página 7

    7 FEHLERBEHEBUNG Das Ge rät s tart et ni cht , n achd em da s Pap ie r ein ge führt wur d e. Ursachen: 1. Der Netzsteck er wurde nicht k orrekt in die St eckdose gesteckt. 2. Das Papier ist zu dünn. 3. Der Überhitzungsschutz wur de ausgelöst, weil der Motor zu heiß ist. 4. Die grüne Anzeige leucht et nicht, da der Schneidkopf nicht richtig a[...]

  • Página 8

    8 INTRODUCTION Thank you for choosing this Geha quality pr oduct. Befor e using the devic e for the first time, c arefull y r ead this manual. Please pay special attention to the saf ety instructions. WARNING Device may not be operat ed by children! • The shr edding unit may cause injuries. Do not touch the cutting unit! • The shr edding unit m[...]

  • Página 9

    9 DESIGN AND FEA TURES OPERA TION 1. Make sur e the switch is turned to "AUT O", place the shr edding unit onto the bin corr ectly . Plug in. The device is r eady to operate when the gr een light is on. 2. The X8 shr edder cuts up to 8 folded sheets (DIN A4, 70g/m²) at a time. The maximum permissibl e paper width is 22 cm. T o cut small [...]

  • Página 10

    10 EMPTYING THE P APER BIN 1. T o empty the paper bin, set the switch to "AUTO" and pull the plug. 2. After emptying the bin, be sure to plac e the shredding unit on the bin in the c orrect position. Not e: When the bin is full, ther e is the risk of jamming. Empty the bin befor e it is full. MAINTENANCE Pull the plug befor e any maintena[...]

  • Página 11

    11 TROUBLESHOOTING De vic e do es n ot s tar t up after pap er has b een inse rt ed in to the f ee der s lo t . Possibl e causes: 1. Plug has not been plugged in corr ectly . 2. The paper is too thin. 3. The overheat c ontrol has been activat ed as the motor is overheated. 4. The gr een light is not on as the shredding unit has not been put on the [...]

  • Página 12

    12 NTRODUZIONE La ringraziamo per aver acquis tato questo pr odotto di qualità Geha. La pr eghiamo di legger e attenta- mente quest a guida prima dell'utilizzo, rivolgendo particolar e attenzione alle indicazioni di sicur ezza. SIMBOLI DI A VV ERTENZA L'appar ecchio non deve esser e utilizzato dai bambini! • Il dispositivo di taglio al[...]

  • Página 13

    13 MONT AGGIO E FUNZIONAMENT O FUNZIONAMENTO 1. Acc ertarsi che l'interruttor e sia nella posizione "AUTO". Coll ocar e il rullo di taglio in modo corr etto sopra al c ontenitor e della carta. Inserir e la spina nella presa di corr ente. L'appar ecchio è pr onto per l'uso quando la spia è illuminata di ver de. 2. Il distr[...]

  • Página 14

    14 COME S V UOT ARE IL CONTENITORE DELLA CART A 1. Per svuot are il cont enitore della c arta, portar e l'interruttor e su "AUTO" e st accar e la spina dalla pr esa di corr ente. 2. Una volta s vuotato, accert arsi che il rullo di taglio v enga ricolloc ato corr ettamente sul contenit ore. Nota: Se il contenit ore è pieno, è pos si[...]

  • Página 15

    15 RISOL UZIONE DEI PROBLEMI L 'appar e cc h io no n si avv ia quan do si inse r is c e la carta . Cause: 1. La spina non è stat a inserita corr ettamente nella pr esa di corr ente. 2. Il foglio di c arta è troppo sottil e. 3. È scattat o il dispositivo di prot ezione da surriscaldamento, per ché il motor e è troppo c aldo. 4. La spia ver[...]

  • Página 16

    INTRODUCCIÓN ¡Muchas gracias por su adquisición de est e producto de c alidad de Geha! Sírvase l eer atentamente est as instrucciones antes de comenzar c on la puesta en servicio. ¡Especial atención mer ecen las indicaciones de seguridad! SÍMBOL OS DE AD V ERTENCIA ¡El dispositivo no debe ser usado por niños! • En caso contr ario surge e[...]

  • Página 17

    17 17 ESTRUCTURA Y FUNCIÓN MANDO 1. Asegúr ese que el conmutador se encuentr e en “AUTO“. Coloque el c abezal de corte corr ectamente en el r ecipiente de papel. Enchufe el enchuf e de red en el t omacorriente. El dispositivo está en or den de servicio cuando brilla la indicación de servicio en ver de. 2. El X8 destruye has ta 8 hojas plega[...]

  • Página 18

    18 V ACIADO DEL RECIPIENTE DE P APEL 1. Para v aciar el recipiente de papel, debe posicionar e el conmut ador en “AUTO“ para extr aer luego el enchufe de r ed del tomacorrient e. 2. Asegúr ese que el cabezal de corte se hay a colocado c orrect amente en el recipient e de papel después de su vaciado. Obse rvac ión: Sur ge el riesgo de un enre[...]

  • Página 19

    19 MEDIDAS P ARA RESOL V ER PROBLEMAS El d ispo siti vo no arra n ca d espu és d e haber in troduc i do pap el Causas: 1. El enchufe de r ed no se insertó corr ectamente en el tomac orriente. 2. El papel es demasiado fino. 3. Se disparó la pr otección contr a sobrecal entamiento por que el motor está muy c aliente. 4. No brilla la indicación [...]

  • Página 20

    20 INTRODUCTION Nous vous r emercions de l’achat de c e produit de qualité Geha. A vant de mettre l’appar eil en service, veuill ez lire attentiv ement ce mode d’emploi. V euill ez notamment tenir compte des c onsignes de sécurité. SYMBOLES D’A V ERTISSEMENT L’appar eil ne doit en aucun cas être utilisé par des enf ants ! • Risque [...]

  • Página 21

    21 MONT AGE ET F ONCTIONNEMENT UTILISA TION 1. Vérifiez si le sél ecteur est placé en position « AUT O ». Positionnez corr ectement l’outil de coupe sur la corbeill e à papier . Branchez la fiche électrique dans la prise de cour ant. L’appar eil est prêt à fonctionner lor sque le voy ant de fonctionnement est allumé en vert. 2. Le mod[...]

  • Página 22

    22 V IDER LA CORBEILLE A P APIER 1. Pour vider la corbeill e à papier, placez l e sélecteur en position « AUT O » et débranchez l’appareil de la sour ce d’alimentation él ectrique. 2. Après avoir vidé la corbeill e à papier, assur ez-vous que l’outil de coupe a été c orrectement positionné sur la corbeill e. Rem ar qu e: Lorsque l[...]

  • Página 23

    23 ERREURS ET SOL UTIONS L’ appar ei l ne d ém arr e pa s après l ’inse rt ion du pap ie r . Causes: 1. La fiche n’a pas été insérée corr ectement dans la prise de cour ant 2. Le papier est tr op fin. 3. La pr otection anti-surchauff e a été déclenchée par ce que l e moteur est tr op chaud. 4. Le voy ant vert ne s’allume pas, car [...]

  • Página 24

    24 INLEIDING Wij danken u v oor de aankoop van dit Geha kwaliteitspr oduct. Gelieve in eerste instantie deze handl ei- ding vóór ingebruikname zor gvuldig door te nemen. Gelieve in het bijzonder de veiligheidsinstructies in acht te nemen. WAARSCHUWENDE SYMBOLEN Het apparaat mag niet door kinder en gehanteerd wor den! • Door de snijdinrichting i[...]

  • Página 25

    25 OPBOUW EN WERKING BEDIENING 1. Zog ervoor dat de schak elaar op „AUTO“ staat. Zet de snijdk op corr ect op de papiermand. Steek de netstekk er in het stopc ontact. Het apparaat is operationeel wanneer het bedrijfsdisplay in het gr oen verlicht is. 2. De X8 vernietigt maximaal 8 vell en gevouwen (DIN A4, 70g/m²) en verwerkt br eedten tot 220[...]

  • Página 26

    26 LEEGMAKEN V AN DE PAPIERMAND 1. Om de papiermand leeg t e maken, zet u de schakelaar op „AUT O“ en trekt u de nets tekker uit het stopc ontact. 2. Zor g ervoor dat de snijdkop, nadat de papiermand l eeggemaakt werd, c orrect op de papiermand geplaatst wer d. Aa nwij z in g: W anneer de papiermand vol is, bestaat het gev aar voor een verstr e[...]

  • Página 27

    27 OPL OSSING V AN FOUTEN Het apparaat s tart nie t n adat het pap ie r in ge vo e rd we rd . Oorzaken: 1. De netstekk er werd niet c orrect in het st opcontact gestok en. 2. Het papier is te dun. 3. De beschermingsinrichting tegen overv erhitting is in werking getreden omdat de motor t e heet is. 4. Het gr oene display is niet verlicht omdat de sn[...]

  • Página 28

    28 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 28[...]

  • Página 29

    29 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 29[...]

  • Página 30

    30 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 30[...]

  • Página 31

    31 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 31[...]

  • Página 32

    32 ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за покупку этого качественного изделия марки Geha. Перед вводом в действие сначала внимательно прочитайте настоящее руководство. Особое внимание обратите на указани[...]

  • Página 33

    33 КОНСТРУКЦИЯ И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ УПРАВЛЕНИЕ 1. Проследите, чтобы переключатель был установлен на "AUTO". Правильно установите режущую головку на приемный контейнер для бумаги. Вставьте се?[...]

  • Página 34

    34 ОПОРОЖНЕНИЕ ПРИЕМНОГО КОНТЕЙНЕРА С БУМАГОЙ 1. Для опорожнения приемного контейнера с бумагой установите переключатель на "AUTO" и вытащите сетевой штепсель из штепсельной розетки. 2. Про[...]

  • Página 35

    35 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ После ввода бумаги устройство не запускается. Причины: 1. Сетевой штепсель неправильно вставлен в штепсельную розетку. 2. Слишком тонкая бумага. 3. Устройство защит[...]

  • Página 36

    36 INLEDNING Vi tackar dig för ditt köp av denna kvalit etsprodukt från Geha. Läs igenom bruksanvisningen noga innan apparaten t as i bruk. Beakta framför allt säkerhetsanvisningarna. V ARNINGSSYMBOLER Apparaten får inte hant eras av barn. • Genom skäranor dningen inne i apparaten finns risk för personskador . Stick inte in handen i skä[...]

  • Página 37

    37 UPPBYGGNAD OCH FUNKTION HANDHA V ANDE 1. Kontr ollera att omk opplaren är i läget ”AUT O”. Sätt på skärhuvudet korr ekt på papperskor gen. Stick in nätstickk ontakten i uttaget. Apparaten är driftsklar när den gröna driftsindik eringslampan lyser . 2. X8 mal ned upp till 8 vikta blad (DIN A4, 70g/m²) och bearbetar br edder upp til[...]

  • Página 38

    38 TÖMMA P APPERSKORGEN 1. För att tömma papper skor gen sätter du omkopplar en i läget ”AUTO” och dr ar ut stickkontakt en ur vägguttaget. 2. Kontroller a att skärhuvudet sätts tillbaka korr ekt på papperskor gen efter tömningen. Anm ärknin g : När pappersk orgen är full finns risk för att apparat en matar in papper ur pappersk o[...]

  • Página 39

    39 ÅTGÄRDA FEL A pparat en s tartar in t e e fter att papp er matat s in i d en. Orsak er: 1. Nätstickk ontakten sattes inte in k orrekt i väggutt aget. 2. Papper et är för tunt. 3. Överhettningsskyddet lös te ut, eftersom motorn är för het. 4. Den gröna lampan lyser int e, eftersom skärhuvudet inte sattes på papper skor gen korr ekt. [...]

  • Página 40

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούµε για την αγορά σας αυτού του προϊόντος ποιότητας Geha. Πριν από τη θέση σε λειτουργία παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Προσέχετε ιδιαίτερα τις υποδε?[...]

  • Página 41

    41 ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ 1. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση „AUTO“. Τοποθετήστε την κοπτική κεφαλή σωστά πάνω στο καλάθι συλλογής χαρτιού. Εισάγετε το βύσµα δικτύου στην ηλεκ?[...]

  • Página 42

    42 ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΚΑΛΑΘΙΟΥ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΧΑΡΤΙΟΥ 1. Για να αδειάσετε το καλάθι συλλογής χαρτιού, µετακινείτε το διακόπτη στη θέση „AUTO“ και τραβάτε το βύσµα δικτύου από την ηλεκτρική πρίζα. 2. Βεβαιωθείτε [...]

  • Página 43

    43 ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΒΛΑΒΗΣ Η συσκευή δεν ξεκινάει µετά την εισαγωγή χαρτιού. Αιτία: 1. Δεν έγινε σωστή εισαγωγή του βύσµατος δικτύου στην ηλεκτρική πρίζα. 2. Το χαρτί είναι πολύ λεπτό. 3. Έγινε απόλυση της[...]

  • Página 44

    44 GİRİŞ Geha’nın kaliteli ürününü aldığınız için teşekkür ediyoruz. Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Güvenlik bilgilerine ayrıca dikkat ediniz. UYARİ SİMGELERİ Makine çocuklar tarafından işletilemez! • Aksi durumda makinenin içindeki kesme bıçaklarından dolayı yaralanma [...]

  • Página 45

    45 EVRAK İMHA MAKİNESİNİN KURULMASI VE İŞLEVİ EVRAK İMHA MAKİNESİNİN KULLANIMI 1. Sürgülü anahtarın „AUTO“ ayarında olduğundan emin olunuz. Kesme bölümünü, atık kutusu üzerine doğru bir biçimde yerleştiriniz. Kablonun fişini prize sokunuz. Çalışma göstergesi yeşil yandığında, makine çalışmaya hazırdır. 2.[...]

  • Página 46

    46 ATIK KUTUSUNUN BOŞALTILMASI 1. Atık kutusunu boşaltmak için sürgülü anahtarı „AUTO“ ayarına getiriniz ve kabloyu prizden çekiniz. 2. Boşaltma işleminden sonra, kesme bölümünün atık kutusu üzerinde doğru yerleştirilmiş olmasına dikkat ediniz. Dikkat: Atık kutusu tam dolarsa, kutudaki kağıtların kesme bölümüne tak?[...]

  • Página 47

    47 ARIZA GİDERİMİ Makine, kağıt verildikten sonra çalışmıyor. Nedeni: 1. Kablonun fişi prize doğru takılmadı. 2. Kağıt çok ince. 3. Motor aşırı ısındığından, aşırı ısınmaya karşı koruma devreye girdi. 4. Kesme bölümü atık kutusunun üstüne doğru yerleştirilmediğinden, çalışma göstergesinin yeşil ışığ?[...]

  • Página 48

    48 INTRODUCERE Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs Geha de calitate. Vă rugăm citiți cu atenție prezentele instrucțiuni de utilizare înainte de punerea în funcțiune a aparatului. Țineți seama în special de recomandările privind siguranța. SIMBOLURI DE AVERTIZARE Aparatul nu va fi utilizat de copii! • Unitatea de tăie[...]

  • Página 49

    49 CONSTRUCȚIE ȘI FUNCȚII MOD DE OPERARE 1. Asigurați-vă că întrerupătorul se află în poziția „AUTO“. Așezați corect capul de tăiere pe coșul de hârtie. Introduceți stecărul în priză. Aparatul este pregătit pentru funcționare în momentul în care se aprinde ledul verde de pe display. 2. Modelul X8 taie până la 8 coli de[...]

  • Página 50

    50 GOLIREA COȘULUI DE HÂRTIE 1. Pentru a goli coșul de hârtie, aduceți întrerupătorul în poziția „AUTO“ și scoateți stecărul din priză. 2. Asigurați-vă că după golire capul de tăiere a fost asezat corect pe coșul de hârtie. Atenție: Atunci când coșul de hârtie este plin, există riscul de încâlcire. Goliți coșul îna[...]

  • Página 51

    51 GHID DE DETECTARE ȘI REMEDIERE A PROBLEMELOR Aparatul nu pornește după ce hârtia a fost introdusă Cauze: 1. Stecărul nu a fost introdus corect în priză. 2. Hârtia este prea subțire. 3. S-a declanșat dispozitivul de protecție la supraîncălzire pentru că motorul este prea încins. 4. Ledul verde nu se aprinde pentru că capul de tă[...]

  • Página 52

    52 WSTĘP Dziękujemy za zakup wysokogatunkowego produktu marki Geha. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Szczególną uwagę należy zwrócić na przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. SYMBOLE OSTRZEGAWCZE Urządzenie nie może być używane i obsługiwane przez dzieci! • Znajdujący się we wn?[...]

  • Página 53

    53 KONSTRUKCJA I SPOSÓB DZIAŁANIA OBSŁUGA 1. Upewnić się, że selektor znajduje się w pozycji AUTO. Prawidłowo założyć głowicę tnącą na kosz na papier. Podłączyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Gdy wskaźnik stanu świeci zielonym kolorem, urządzenie jest gotowe do użycia. 2. Model X8 może niszczyć maksymalnie 8 złożonych[...]

  • Página 54

    54 OPRÓŻNIANIE KOSZA NA PAPIER 1. Aby opróżnić kosz na papier, należy ustawić selektor w położeniu AUTO i odłączyć wtyczkę od gniazdka elektrycznego. 2. Upewnić się, że po głowica tnąca została poprawnie założona na kosz po jego opróżnieniu. Wskazówka: Gdy kosz na papier jest pełny, istnieje możliwość wciągnięcia rozdr[...]

  • Página 55

    55 USUWANIE ZAKŁÓCEŃ Urządzenie nie zaczyna pracować po włożeniu papieru. Przyczyny: 1. Wtyczka nie została poprawnie podłączona do gniazdka elektrycznego. 2. Papier jest za cienki. 3. Zadziałał bezpiecznik termiczny, ponieważ silnik jest za gorący. 4. Zielony wskaźnik nie świeci, ponieważ głowica tnąca nie została prawidłowo z[...]

  • Página 56

    56 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 56[...]

  • Página 57

    57 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 57[...]

  • Página 58

    58 58 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 58[...]

  • Página 59

    59 59 Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 59[...]

  • Página 60

    60 www .geha.de 09.2010 86040735 Irrtümer vorbehalten Geha GmbH Alte Heer esstraße 25 - 27 D-59929 Brilon Deutschland Manual__X8Premium:Layout 1 07.09.10 14:02 Seite 60[...]