GE WCVH6600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE WCVH6600. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE WCVH6600 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE WCVH6600 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE WCVH6600, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE WCVH6600 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE WCVH6600
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE WCVH6600
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE WCVH6600
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE WCVH6600 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE WCVH6600 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE WCVH6600, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE WCVH6600, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE WCVH6600. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ge. com 175D1807P583 49-90315 12-06 JR Wa s h e r s Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2 , 3 Operating Instructions Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Fabric Care Labels . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 2

    ■ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather , which could cause permanent damage and invalidate the warranty . ■ Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions. IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTION[...]

  • Página 3

    3 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions ■ Never reach into washer while it is moving. W ait until the machine has completely stopped before opening the door . ■ Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover . Mixing different chemicals [...]

  • Página 4

    About the washer control panel. 4 Y ou can locate your model number on a label on the side of the washer . 1 5 3 4 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions 6 2 Model WCVH6260 Models WHDVH626 and WHDVH660 Model WBVH6240 11 10 12 7 8 9 Power Press to “wake up” the display . If th[...]

  • Página 5

    5 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions ge.com Models GCVH6260 and GCVH6600 H OLD 3 S EC TO S TORE H AND W ASH E ASY C ARE A CTIVE W EAR E STIMATED T IME R EMAINING H OLD 3 S EC TO L OCK C ONTROL W HITES C OLORS/ N ORMAL S PEED W ASH S OIL L EVEL S PIN S PEED W ASH T EMP P RE W [...]

  • Página 6

    About the washer control panel. 6 Y ou can locate your model number on a label on the side of the washer . Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Power Press to “wake up” the display . If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing POWER d[...]

  • Página 7

    2 Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The GentleClean ™ lifters lightly tumble the clothes into the water and detergent solution to clean the load. WHITES For heavily to lightly soiled white cottons, household linens, work and play clothes[...]

  • Página 8

    Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions About the washer features. NOTE: Features may not be available on all washer models. Cycle Signal Use the SIGNAL button to change the volume of the end of cycle signal. Press the button until you reach the desired volume. Prewash (on some mo[...]

  • Página 9

    The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer . Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent. Y ou may see water in the bleach and fabric softener compartments at the end of the cy[...]

  • Página 10

    Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer . Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric [...]

  • Página 11

    Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions 11 Care and Cleaning Loading and using the washer . Always follow fabric manufacturer’ s care label when laundering. ge.com Sorting W ash Loads Loading the W asher W ash drum may be fully loaded with loosely added items. Do not wash fabric[...]

  • Página 12

    Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer . Residue should be removed once or twice a month. ■ Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the left rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer . ■ Remove the inser[...]

  • Página 13

    13 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions About the washer features. ge.com Fabric Care Labels Machine wash cycle Normal Permanent Press/ wrinkle resistant Gentle/ delicate Hand wash Do not wash Do not wring Water temperature Hot (50 ° C/120 ° F) Warm (40 ° C/105 ° F) Cold/co[...]

  • Página 14

    Installation W asher Instructions If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our W ebsite at: ge.com BEFORE YOU BEGIN Read these instr uctions completely and carefully . • IMPORT ANT – Save these instructions for local inspector’ s use. • IMPORT ANT – Obser ve all governing codes and ordinances. • Note to Insta[...]

  • Página 15

    15 Installation Instructions LOCA TION OF YOUR W ASHER Do Not Install the W asher: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes. 3. On carpet. The floor MUST be a ha[...]

  • Página 16

    UNP ACKING THE W ASHER W ARNING: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play . Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. 1. Cut and remove the top and bottom packaging straps. 2. [...]

  • Página 17

    17 Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS CIRCUIT – Individual, properly polarized and grounded 15-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fuse or circuit breaker . POWER SUPPL Y – 2-wire, with ground, 120-volt, single- phase, 60-Hz, Alternating Current. OUTLET RECEPT ACLE – Properly grounded 3-prong receptacle to be locate[...]

  • Página 18

    INST ALLING THE W ASHER 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the water valve screens. 2. Remove the inlet hoses from the plastic bag. 3. (90° elbow end) Carefully connect the inlet hose marked HOT to the outside “H” outlet of the water valve. Tighten by hand, then tigh[...]

  • Página 19

    19 Installation Instructions INST ALLING THE W ASHER (cont.) 7. Attach U-shaped hose guide to the end of the drain hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe and secure it with the cable tie provided in the enclosure package. NOTE: If the drain hose is placed in a standpipe without forming a U shape, a siphoning action could occur . There m[...]

  • Página 20

    Before you call for service… T roubleshooting T ips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Problem Possible Cause What T o Do Not spinning or agitating Drain hose is ki[...]

  • Página 21

    21 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions ge.com Problem Possible Cause What T o Do Incomplete cycle or timer Drain hose is kinked or • Straighten drain hose and make sure washer is not not advancing improperly connected sitting on it. Household drain may • Check household pl[...]

  • Página 22

    22 Before you call for service… Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions Problem Possible Cause What T o Do Water does not enter Automatic self system checks • After ST AR T is pressed, the washer does several system washer or enters slowly checks. W ater will flow several seco[...]

  • Página 23

    23 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Installation Instructions For The Period Of: W e Will Replace: GE W asher Warranty . (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. T o schedule service, on-line, 24 [...]

  • Página 24

    GE W asher Warranty . (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician. For service, call 1.800.361.3400. Please have serial number and model number available when calling for service. ■ Ser vice trips to your home to teach you how to use the product. ■ Improper installation, del[...]

  • Página 25

    Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . 26, 27 Fonctionnement Panneaux de contrôle . . . . . . . . . . . 28–30 Réglage des contrôles . . . . . . . . . . . . . .31 Étiquettes de soins des tissues . . . . . . . .37 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .32–34 Chargement et utilisation de la laveuse . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 26

    ■ Installez ou placez votre laveuse dans un endroit où elle n’est pas exposée à des températures inférieures à zéro degré centigrade ou à du mauvais temps. Cela risque de causer des dommages permanents et d’annuler la garantie. ■ Mettez bien à la terre la laveuse, conformément à tous les codes et les ordonnances en vigueur . Sui[...]

  • Página 27

    27 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation ■ N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse quand elle fonctionne. Attendez que la machine soit complètement arrêtée pour ouvrir la porte. ■ Ne mélangez jamais d’eau de javel au chlore avec de l’ammoniaque ou des acides comme du vinaigr[...]

  • Página 28

    Le panneau de contrôle de votre laveuse. 28 V ous trouverez votre numéro de modèle sur une etiquette placée du côté de la laveuse. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse [...]

  • Página 29

    Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation www .electromenagersge.ca Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente. NOTE : V ous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant[...]

  • Página 30

    Le panneau de contrôle de votre laveuse. V ous trouverez votre numéro de modèle sur une etiquette placée du côté de la laveuse. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 30 Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse [...]

  • Página 31

    2 Cycles de lavage les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. Les pales élévatrices GentleClean ™ font délicatement culbuter les vêtements dans la solution d’eau et de détergent pour les lav[...]

  • Página 32

    Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Les caractéristiques de votre laveuse. NOTE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de laveuses. Signal de Cycle Utilisez le bouton SIGNAL pour modifier le volume du signal de fin de cycle. Appuyez sur le bouto[...]

  • Página 33

    En avant pour détergent liquide Le tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à son arrêt final. Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur . Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l’eau de Javel, l’adoucissant ou le détergent trop tôt. [...]

  • Página 34

    Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 34 En avant pour détergent liquide Le tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à son arrêt final. Après avoir ajouté vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur . Si vous fermez le tiroir [...]

  • Página 35

    Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation 35 Soins et nettoyage Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver . www .electromenagersge.ca T ri des charges de lavage Chargement de la laveuse V ous pouvez charger complètement le tambour[...]

  • Página 36

    Emplacement du tiroir distributeur : Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur . Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. ■ Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Atteignez ensuite le coin arrière gauche de la cavité du tiroir et appuyez fermement sur le [...]

  • Página 37

    37 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Les caractéristiques de votre laveuse. www .electromenagersge.ca Étiquettes de tissus Cycle de lavage à la machine Normal Tissus sans repassage/ r é sistants aux plis Doux/ d é licat Lavage à la main Ne pas laver Ne pas essorer Temp é rature d[...]

  • Página 38

    Instructions Laveuse d’installation Des questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site W eb à l’adresse : www .electromenagersge.ca A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instr uctions entièrement et soigneusement. • IMPORT ANT – Conser vez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMPORT ANT – Obser vez tous les codes et les [...]

  • Página 39

    39 Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LA VEUSE N’installez jamais votre laveuse : 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux conditions climatiques extérieures. La température ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien. 2. Dans un endroit où elle entre en cont[...]

  • Página 40

    DÉBALLAGE DE VOTRE LA VEUSE A VER TISSEMENT : Recyclez ou détruisez le carton et les sacs en matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants peuvent être tentés de les utiliser pour jouer . Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en matière plastique p[...]

  • Página 41

    CIRCUIT – Circuit de dérivation individuel, bien polarisé et mis à la terre, de 15 amp., branché par l’intermédiaire d’un fusible à retardement ou d’un disjoncteur de 15 amp. ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE – 2-fils, avec mise à la terre, monophasée, 120-volt., 60-Hz, courant alternatif. PRISE MURALE – Prise bien mise à la terre, tr[...]

  • Página 42

    INST ALLA TION DE LA LA VEUSE 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules qui peuvent boucher les tamis de robinet d’eau. 2. Enlevez les tuyaux d’entrée d’eau du sac en matière plastique. 3. (extrémité coudée 90°) Branchez soigneusement le tuyau d’entrée marqué[...]

  • Página 43

    43 Instructions d’installation INST ALLA TION DE LA LA VEUSE (suite) 7. Attachez le guide de tuyau en U à l’extrémité du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve à lessive ou un tuyau vertical et liez-le avec la ligature de câble fournie dans le paquet. NOTE : Si le tuyau de vidange est placé dans un tuyau vertical sans être recou[...]

  • Página 44

    Problème Causes possibles Correctifs Aucune rotation Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que ni mouvement ou mal branché la laveuse ne le bloque pas. La vidange de la maison est • Vérifiez la plomberie de la maison. Il est possible que peut-être bloquée vous ayez besoin d’appeler un plombie[...]

  • Página 45

    www .electromenagersge.ca 45 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Problème Causes possibles Correctifs Aucune rotation Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que ou mal branché la laveuse ne le bloque pas. La vidange de la maison est • Vé[...]

  • Página 46

    46 A vant d’appeler un réparateur… Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Problème Causes possibles Correctifs Vêtements trop mouillés Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que ou mal branché la laveuse ne le bloque pas. La vidange de [...]

  • Página 47

    47 www .electromenagersge.ca Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation Problème Causes possibles Correctifs Files tirés, trous, déchirures Des stylos, crayons, clous, vis • Retirez les objets des poches des vêtements. coupures ou usure excessive ou autr es objets ont été oubliés dans l[...]

  • Página 48

    48 Notes. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Installation[...]

  • Página 49

    Garantie de laveuse GE. T out le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autoris é . Pour le service, appelez le 1.800.361.3400. V euillez fournir le num é ro de s é rie et le num é ro de mod è le lorsque vous appelez pour obtenir le service. ■ Les frais de déplacements à votre maison po[...]

  • Página 50

    Soutien au consommateur . Site W eb appareils électroménagers GE www .electromenagersge.ca V ous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www .electromenagersge.ca 24 heures par jour , tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de ré[...]

  • Página 51

    Escriba aquí los números de modelo y serie: N.º de modelo ______________ N.º de serie ________________ Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Como socio de Energy Star ® , GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star ® relativas al rendimiento energético. Instr ucciones de segurid[...]

  • Página 52

    ■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía. ■ Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la información de Instrucci[...]

  • Página 53

    53 Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación ■ No abra nunca la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la puerta. ■ No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco o ácidos como vinagre o d[...]

  • Página 54

    El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación 54 Encendido/apagado Pulse este botón para “activar” la pantalla. [...]

  • Página 55

    Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación ge.com Encendido/apagado Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera. NOT A: Al pulsar el botón de ENCENDIDO/AP [...]

  • Página 56

    El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación 56 Encendido/apagado Pulse este botón para “activar” la pantalla. [...]

  • Página 57

    2 Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleClean ™ hacen girar la ropa suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga. ROP A BLANCA Para prendas de algodón, ropa de ho[...]

  • Página 58

    Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación Acerca de las funciones de la lavadora. NOT A: Puede que estas funciones no estén disponibles en todos los modelos de la lavadora. Cycle Signal (Señal de ciclo) Utilice el botón SIGNAL (Señal) p[...]

  • Página 59

    Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. T ras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo. Es posible que observe agua en los compartimentos de [...]

  • Página 60

    Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de él hasta que se detenga. T ras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido, puede provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo. Es posible que observe agua en los compartimentos de [...]

  • Página 61

    61 Cuidado y limpieza Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. ge.com Separación de cargas Carga de la lavadora ■ Combine las prendas grandes y pequeñas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. Las prendas grandes no deben representar má[...]

  • Página 62

    Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. ■ Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. En la esquina trasera izquierda de la cavidad del cajón, presione firmemente en la pestaña de bloqueo y tire a la vez del[...]

  • Página 63

    63 Acerca de las funciones de la lavadora. ge.com Etiquetas de cuidado de tejido Ciclo de lavado en m á quina Normal Planchado permanente/ resistente a arrugas Suave/ delicado Lavar a mano No lave No escurra Temperatura del agua Caliente (50 ° C/120 ° F) Tibia (40 ° C/105 ° F) Fr í a/fresca (30 ° C/85 ° F) S í mbolos de blanqueador Cualqui[...]

  • Página 64

    Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite nuestro sitio W eb en: ge.com ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instr ucciones. • IMPORT ANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORT ANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatori[...]

  • Página 65

    65 Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LA V ADORA No instale la lavadora: 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior . La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15.6°C) para que la lavadora funcione correctamente. 2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas. 3. S[...]

  • Página 66

    DESEMBALAJE DE LA LA V ADORA ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar . Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en c[...]

  • Página 67

    67 Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de tierra del equipo puede causar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas acerca de la conexión a tierra correcta del electrodoméstico. 1. La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso de u[...]

  • Página 68

    INST ALACIÓN DE LA LA V ADORA 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir los filtros de la válvula de agua. 2. Saque las tuberías de entrada de la bolsa de plástico. 3. (Extremo acodado de 90°) Conecte con cuidado la tubería de entrada [...]

  • Página 69

    69 Instrucciones de instalación INST ALACIÓN DE LA LA V ADORA (cont.) 7. Coloque la guía de la tubería en forma de U en el extremo de la tubería de desagüe. Coloque la tubería en una pila de lavar o tubería vertical y sujétela con la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto. NOT A: Si la tubería de desagüe se coloca e[...]

  • Página 70

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la soluci ó n de problemas ¡ Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las p á ginas siguientes y quiz á s no necesite llamar al servicio de asistencia t é cnica. Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instru[...]

  • Página 71

    71 Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación ge.com Problema Causa posible Solución La lavadora no centrifuga La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que o no se ha conectado cor rectament[...]

  • Página 72

    72 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación Problema Causa posible Solución Las prendas están La tubería de desagüe está tor cida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese [...]

  • Página 73

    73 Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación ge.com Problema Causa posible Solución Enganchones, agujeros, Lápices, bolígrafos, clavos, • Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos. rotos, rasgaduras o tor nillos u otr os obje[...]

  • Página 74

    Servicio al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Instrucciones de instalación 74 Período: Se sustituirá: Garantía de la lavadora GE. (Para clientes de Estados Unidos) T odos los servicios de garant í a se ofrecen a trav é s de nuestros centros de asistencia t é cnica o [...]

  • Página 75

    Servicio al consumidor . Página W eb de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página W eb de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea p[...]

  • Página 76

    Printed in China Consumer Support. GE Appliances W ebsite In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? T r y the GE Appliances W ebsite 24 hours a day , any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www [...]