GE JVM1653SH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE JVM1653SH. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE JVM1653SH vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE JVM1653SH você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE JVM1653SH, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE JVM1653SH deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE JVM1653SH
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE JVM1653SH
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE JVM1653SH
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE JVM1653SH não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE JVM1653SH e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE JVM1653SH, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE JVM1653SH, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE JVM1653SH. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our W ebsite at: ge.com READ CAREFULL Y . KEEP THESE INSTRUCTIONS. Installation Above the Instructions Cooktop Oven JVM1600 Series Read these instr uctions completely and carefully . • IMPORT ANT – Save these instructions for local inspector’ s use. • IMPORT ANT – Observe all governing [...]

  • Página 2

    2 Recirculating ........................................ 19–22 Attach Mounting Plate to W all ............19 Preparation of T op Cabinet ................19 Adapting Blower for Recirculation ................................20, 21 Mount the Oven ............................21, 22 Installing the Charcoal Filter ..............22 Before Y ou Use Y our[...]

  • Página 3

    IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS This product requires a three-prong grounded outlet. The installer must per form a ground continuity check on the power outlet box before beginning the installation to insure that the outlet box is properly grounded. If not properly grounded, or if the outlet box does not meet electrical requirements noted (under ELE[...]

  • Página 4

    4 EQUIV ALENT NUMBER EQUIV ALENT DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH Roof Cap 24 Ft. x (1) = 24 Ft. 12 Ft. Straight Duct 12 Ft. x (1) = 12 Ft. (6 ″ Round) Rectangular -to-Round 5 Ft. x (1) = 5 Ft. T ransition Adaptor* Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hoo[...]

  • Página 5

    EQUIV ALENT NUMBER EQUIV ALENT DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH Rectangular -to-Round 5 Ft. x ( ) = Ft. T ransition Adaptor* Wall Cap 40 Ft. x ( ) = Ft. 90° Elbow 10 Ft. x ( ) = Ft. 45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft. 90° Elbow 25 Ft. x ( ) = Ft. 45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft. Roof Cap 24 Ft. x ( ) = Ft. Straight Duct 6 ″ Round or 1 Ft. x ( ) = Ft. 3 [...]

  • Página 6

    PA R T QUANTITY T op Cabinet 1 T emplate Rear Wall 1 T emplate Installation 1 Instructions Separately 2 Packed Grease Filters Charcoal 1 Filter (on some models) Exhaust 1 Adaptor Damper 1 P ART QUANTITY Wood Screws 2 ( 1 ⁄ 4 ″ x 2 ″ ) T oggle Bolts (and 4 wing nuts) ( 1 ⁄ 4 ″ x 3 ″ ) Self-aligning Machine 3 Screws ( 1 ⁄ 4 ″ -28 x 3 [...]

  • Página 7

    7 TOOLS YOU WILL NEED # 1 and #2 Phillips screwdriver Pencil Ruler or tape measure and straight edge Carpenter square (optional) T in snips (for cutting damper , if required) Electric drill with 3 ⁄ 16 ″ , 7 ⁄ 16 ″ , 3 ⁄ 8 ″ , 1 ⁄ 2 ″ and 5 ⁄ 8 ″ drill bits Hammer (optional) Stud finder or Filler blocks or scrap wood pieces, if [...]

  • Página 8

    8 Find the studs, using one of the following methods: A. Stud finder – a magnetic device which locates nails. OR B. Use a hammer to tap lightly across the mounting sur face to find a solid sound. This will indicate a stud location. After locating the stud(s), find the center by probing the wall with a small nail to find the edges of the stud. The[...]

  • Página 9

    9 DETERMINING W ALL PLA TE LOCA TION UNDER YOUR CABINET C. Y our cabinets may have decorative trim that inter feres with the oven installation. Remove the decorative trim to install the oven properly and to make it level. THE OVEN MUST BE LEVEL. Use a level to make sure the cabinet bottom is level. If the cabinets have a front over hang only , with[...]

  • Página 10

    10 ALIGNING THE W ALL PLA TE Draw a vertical line on the wall at the center of the 30 ″ wide space. Use the mounting plate as the template for the rear wall. Place the mounting plate on the wall, making sure that the tabs are touching the bottom of the cabinet or the level line drawn in Step C for cabinets with front overhang. Line up the notch a[...]

  • Página 11

    A INST ALLA TION TYPES (Choose A, B or C) This oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation: A. Outside T op Exhaust (V ertical Duct) B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct) C. Recirculating (Non-V ented Ductless) NOTE: This oven is shipped assembled for Outside T op Exhaust (except for non-vented models). Select th[...]

  • Página 12

    Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate. NOTE: Before tightening toggle bolts and wood screw , make sure the tabs on the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly centered under the cabinet. CAUTION: Be [...]

  • Página 13

    13 2 Rotate front of oven up against cabinet bottom. 1 MOUNT THE OVEN A4. ASSEMBLE AND INST ALL ADAPTOR A3. USE TOP CABINET TEMPLA TE FOR PREP ARA TION OF TOP CABINET Y ou need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through, and a cutout large enough for the exhaust adaptor . A2. FOR EASIER INST ALL[...]

  • Página 14

    Attach the oven to the top cabinet by inserting 3 self-aligning screws through outer top cabinet holes. T urn two full turns on each screw . Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. 3 14 5 4 Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Tighten the three screws to the top of the o[...]

  • Página 15

    Attach the exhaust adaptor to the oven rear panel by sliding it into the guides at the top center of the back of the oven. OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct) PREP ARING THE REAR W ALL FOR OUTSIDE BACK EXHAUST B1. INST ALLA TION OVERVIEW B1. Prepare Rear W all B2. Attach Exhaust Adaptor to W all Plate B3. Attach Mounting Plate to W all B4. Prepa[...]

  • Página 16

    16 USE TOP CABINET TEMPLA TE FOR PREP ARA TION OF TOP CABINET B4. • Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLA TE. • T ape it underneath the top cabinet. • Drill the holes, following the instructions on the TOP CABINET TEMPLA TE. CAUTION: W ear safety goggles when drilling holes in the cabinet bottom. Wal l Mounting Plate Spacing for T o[...]

  • Página 17

    Place the blower unit back into the opening. Roll the blower unit 90° so that fan blade openings are facing out the back of the oven. 4 BEFORE: Fan Blade Openings Facing Up AFTER: Fan Blade Openings Facing Back 2 1 Remove the two screws that hold the blower plate and remove the screw holding the blower motor to the oven. Slide blower plate from un[...]

  • Página 18

    Attach the oven to the top cabinet by inserting 3 self-aligning screws through outer top cabinet holes. T urn two full turns on each screw . Be sure to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting flush to bottom of cabinet. 18 Installation Instructions 2 Rotate front of oven up against cabinet bottom. 1 MOUNT T[...]

  • Página 19

    USE TOP CABINET TEMPLA TE FOR PREP ARA TION OF TOP CABINET C2. 19 RECIRCULA TING (Non-V ented Ductless) INST ALLA TION OVERVIEW C1. Attach Mounting Plate to W all C2. Prepare T op Cabinet C3. Adjust Blower C4. Mount the Oven C5. Install Charcoal Filter • Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLA TE. • T ape it underneath the top cabinet. [...]

  • Página 20

    AFTER: Fan Blade Openings Facing Forward 3 2 4 ADAPTING BLOWER FOR RECIRCULA TION C3. 20 NOTE: The exhaust adaptor with damper is not needed for recirculating models. Y ou may want to save them for possible future use. Carefully pull out the blower unit. The wires will extend far enough to allow you to adjust the blower unit. Roll the blower unit 9[...]

  • Página 21

    Place the blower unit back into the opening. CAUTION: Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make sure the wires ar e not pinched. 1 6 5 ADAPTING BLOWER FOR RECIRCULA TION (continued) C3. 21 Replace blower plate and replace screws for blower plate and blower motor removed in Step 1. Cabinet Front Cabinet Bottom Shelf Filler Block Oven T op [...]

  • Página 22

    3 5 2 1 INST ALLING THE CHARCOAL FIL TER C5. MOUNT THE OVEN (continued) C4. Push the filter all the way in where it will rest at an angle. Replace the grille and the 2 screws. Close the door . 22 Remove 2 screws on top of grille using a Phillips screwdriver . Open the door 90°. Remove the grille. Insert the filter into the top of the opening, betw[...]

  • Página 23

    KEEP INST ALLA TION INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE. Plug power cord into a dedicated 15 to 20 amp electrical outlet. 7. Read the Owner’ s Manual. 6. Replace house fuse or turn breaker back on. 4. Remove all packing material from the oven. 2. Make sure the oven has been installed according to instructions. 1. 23 BEFORE YOU USE YOUR O[...]

  • Página 24

    Printed in China[...]

  • Página 25

    ¿Preguntas? Llame 800-GE-CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: ge.com LEA CUIDADOSAMENTE. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Instrucciones Horno para colocar de instalación encima de la estufa Series de JVM1600 Lea estas instr ucciones completa y cuidadosamente. • IMPORT ANTE – Guarde estas instrucciones para el uso del inspec[...]

  • Página 26

    2 Recirculación ............................................ 19–22 Cómo adherir el plato de montaje a la pared ..................................19 Cómo preparar el gabinete superior ........19 Cómo adaptar el calefactor para la recirculación ..........................20, 21 Cómo montar el horno ......................21, 22 Cómo instalar e[...]

  • Página 27

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES 3 Instrucciones de instalación Deberá hacer que un técnico calificado inspeccione el tomacor riente de pared y el circuito para asegurarse de que el tomacor riente esté conectado a tier ra de manera apropiada. Donde usted encuentre un tomacorriente estándar de dos patas, es muy importante que haga que e[...]

  • Página 28

    4 Instrucciones de instalación LONGITUD NÚMERO LONGITUD P ARTES DEL CONDUCTO EQUIV ALENTE x USADO = EQUIV ALENTE T apa del techo 24 pies x (1) = 24 pies Conducto recto de 12 pies 12 pies x (1) = 12 pies (redondo de 6 ″ ) Adaptador de transición 5 pies x (1) = 5 pies de rectángulo a redondo* La longitud de las partes de los conductos equivalen[...]

  • Página 29

    5 Instrucciones de instalación * IMPORT ANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros. NOT A: Si usted necesita instalar conductos, tenga pendiente que l[...]

  • Página 30

    PA R T E CANTIDAD Plantilla para 1 el gabinete superior Plantilla para 1 la pared posterior Instrucciones 1 de instalación Filtros de 2 grasa empacados por separado Filtro de 1 carbonilla (en algunos modelos) Adaptador del 1 escape Regulador 1 de tiro P ARTE CANTIDAD T ornillos de madera 2 ( 1 ⁄ 4 ″ x 2 ″ ) T ornillos basculantes 4 (y tuerca[...]

  • Página 31

    7 Instrucciones de instalación HERRAMIENT AS QUE NECESIT ARÁ Destornilladores de estrella # 1 y # 2 Lápiz Regla recta y cinta métrica Escuadra de carpintero (opcional) T ijeras para cortar latón (para cortar el regulador de tiro, si es necesario) T aladro eléctrico con brocas de 3 ⁄ 16 ″ , 7 ⁄ 16 ″ , 1 ⁄ 2 ″ y 5 ⁄ 8 ″ un marti[...]

  • Página 32

    8 Instrucciones de instalación Encuentre los postes, usando uno de los métodos siguientes: A. Use un detector de postes – un dispositivo magnético que localiza clavos. O B. Use un martillo para golpear ligeramente a través de la super ficie de montaje hasta encontrar un sonido sólido. Esto indicará que hay un poste de viga en ese lugar . De[...]

  • Página 33

    9 Instrucciones de instalación C. CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLA TO DE MONT AJE DEBAJO DE SU GABINETE C. Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración que inter fieran con la instalación del horno. Remueva los marcos decorativos para instalar el horno apropiadamente y para hacer que quede nivelado. EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO. U[...]

  • Página 34

    10 Instrucciones de instalación CÓMO ALINEAR EL PLA TO DE MONT AJE SOBRE LA P ARED T race una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30 ″ de ancho. Use el plato de montaje como la plantilla para la pared posterior . Coloque el plato de montaje en la pared, cerciorándose de que las orejillas se encuentran tocando el fondo del g[...]

  • Página 35

    A TIPOS DE INST ALACIÓN (Escoja A, B o C) Este horno está diseñado para adaptarse a los siguientes tres tipos de ventilación: A. Escape superior exterior (Conducto vertical) B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal) C. Recirculación (Sin conducto de ventilación) NOT A: Este horno es enviado ya ensamblado para un escape superior exter[...]

  • Página 36

    12 Instrucciones de instalación Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato. NOT A: Antes de apretar los tornillos basculantes y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando son empujadas contra la[...]

  • Página 37

    13 Instrucciones de instalación 2 Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete. 1 CÓMO MONT AR EL HORNO A4. ENSAMBLAJE E INST ALACIÓN DEL ADAPT ADOR A3. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR P ARA LA PREP ARACIÓN DEL GABINETE Deberá per forar agujeros para los tornillos de apoyo superiores, un agujero suficientemente grande para que [...]

  • Página 38

    4 Pegue el horno a la parte superior del gabinete insertando tres tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. T enga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinet[...]

  • Página 39

    CÓMO PREP ARAR LA P ARED POSTERIOR P ARA EL ESCAPE POSTERIOR B1. Instrucciones de instalación Lea las instrucciones en la PLANTILLA P ARA LA P ARED POSTERIOR. Péguela con cinta adhesiva a la pared posterior , alineándola con los agujeros previamente per forados para los agujeros A y B en el plato de la pared. Corte la apertura, siguiendo las in[...]

  • Página 40

    16 USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR P ARA PREP ARAR EL GABINETE SUPERIOR B4. • Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. • Péguela debajo del gabinete superior . • T aladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando per fore los aguje[...]

  • Página 41

    Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura. Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal que las aberturas de la paleta del ventilador estén orientadas hacia la parte posterior del horno. 4 ANTES: Las aberturas del ventilador están orientadas hacia arriba DESPUES: Las aberturas de la paleta del ventilador están orientadas hacia[...]

  • Página 42

    Pegue el horno a la parte superior del gabinete insertando tres tornillos autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. T enga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.[...]

  • Página 43

    USE LA PLANTILLA DE GABINETE SUPERIOR P ARA LA PREP ARACIÓN DEL GABINETE C2. 19 RECIRCULACIÓN (Sin conducto de ventilación) PERSPECTIV A GENERAL DE LA INST ALACIÓN C1. Pegue el plato de montaje a la pared C2. Prepare el gabinete superior C3. Ajuste el calefactor C4. Monte el horno C5. Instale el filtro de carbonilla • Lea las instrucciones so[...]

  • Página 44

    3 2 4 CÓMO ADAPT AR EL CALEF ACTOR P ARA LA RECIRCULACIÓN C3. 20 NOT A: El adaptador de escape con calefactor no es necesario para los modelos de recirculación. Quizás desee guardarlos para posibles usos futuros. Cuidadosamente tire del calefactor . Los alambres se extenderán lo suficiente para permitirle que usted ajuste la unidad del calefac[...]

  • Página 45

    Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura. PRECAUCIÓN: No tire ni estire los cables del calefactor . Cerciórese de que los alambres no están pellizcados. 1 6 5 CÓMO ADAPT AR EL CALEF ACTOR P ARA LA RECIRCULACIÓN (continuación) C3. 21 Reinstale el plato del calefactor y los tornillos del plato del calefactor y del motor retirado[...]

  • Página 46

    3 5 2 1 CÓMO INST ALAR EL FIL TRO DE CARBONILLA C5. MONT AJE DEL HORNO ( continuación ) C4. Empuje el fondo del filtro hasta que se acomode en su lugar detrás de las pestañas de bloqueo. Cuando se instala correctamente, la malla de alambre del filtro debe ser visible desde el frente. Reemplace la rejilla con los dos 2 tornillos. Cierre la puert[...]

  • Página 47

    23 Instrucciones de instalación GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente exclusivo de 15 a 20 amperios. 7. Lea el Manual del Propietario. 6. Reemplace el fusible de la casa o encienda de nuevo el interruptor . 4. Remueva todos los materiales de embalaje del horno. 2. Cerciórese [...]

  • Página 48

    Impreso en China[...]