GE JBS27DI manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE JBS27DI. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE JBS27DI vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE JBS27DI você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE JBS27DI, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE JBS27DI deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE JBS27DI
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE JBS27DI
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE JBS27DI
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE JBS27DI não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE JBS27DI e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE JBS27DI, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE JBS27DI, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE JBS27DI. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Coil Top and Radiant Top Models Standard Clean Models JBS03 JBS07 JBS15 JBS27 JBS56 RB525 RB526 RB536 RB540 JBS27DI JBS27SI Self-Clean Models JB600 JBP15 JBP22 JBP27 JBP60 JBP61 RB740 RB757 RB758 RB787 RB790 RB792 RB800 49-88045-2 02-12 GE Safety Information ........... 2 - 5 Operating Instructions Adjust the Oven T h e r m o s t a t ..............[...]

  • Página 2

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 2 Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electric shock, serious injury or death. IMPORTANT SAFETY NOTICE The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publi[...]

  • Página 3

    GEAppliances.com  Use this appliance for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.  Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions.  Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended[...]

  • Página 4

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 4  Never leave the surface units unattended at medium or high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fire.  Never leave oil unattended while frying. If allowed to heat beyond its smoking point, oil may ignite, resulting in fire that may s[...]

  • Página 5

    GEAppliances.com  Stand away from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns to hands, face and/or eyes.  Keep the oven vent unobstructed.  Keep the oven free from grease buildup. Grease in the oven may ignite.  Place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while[...]

  • Página 6

    Using the surface units. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 6 Be sure you turn the control knob to Off when you finish cooking. How to Set Indicator Lights (on radiant glass models only) A HOT SURFACE or HOT COOKTOP (depending on model) indicator light will glow when any radiant element is hot and will remain [...]

  • Página 7

    7 About the radiant surface units… The radiant cooktop features heating units beneath a smooth glass surface. NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is used for the first time. It is caused by the heating of new parts and insulating materials and will disappear in a short time. The surface unit will cycle on and off to maintain your sel[...]

  • Página 8

    Selecting types of cookware. The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. Stainless Steel: recommended Aluminum: heavy weight recommended Good conductivity. Aluminum residues sometimes appear as scratches on the cooktop, but can be removed if cleaned immediately. Because of its low melt[...]

  • Página 9

    Oven Control, Clock and Timer Features and Settings BAKE/TEMP RECALL Pad Touch this pad to select the bake function. BAKE Light Flashes while in edit mode ³ you can change the oven temperature at this point. Glows when the oven is in bake mode. START/ON Pad Must be touched to start any cooking or cleaning function. Display Shows the time of day, o[...]

  • Página 10

    Using the oven controls. (on some models) 10 Oven Control, Clock and Timer Features and Settings AUTOMATIC OVEN Light (on some models) This lights anytime the oven has been programmed using the COOKING TIME OR START TIME functions. OVEN LIGHT ON/OFF or Pad Touch this pad to turn the oven light on or off. – Pad Short taps to this pad will decrease[...]

  • Página 11

    Using the oven. GEAppliances.com To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. The racks have stop-locks, so that when placed correctly on the rack supports (A through E), they will stop before coming completely out, and will not tilt. When placing and removing cookware, pull the rack out to the bump [...]

  • Página 12

    Preheat the oven if the recipe calls for it. To preheat, set the oven at the correct temperature. Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads. On some models, the display will show “PRE” while preheating. When the oven reaches the selected temperature, the oven control will beep and the display will sh[...]

  • Página 13

    GEAppliances.com 13 Quantity and/ Rack* First Side Second Side Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments Ground Beef 1 lb. (4 patties) C 10 7–10 Space evenly. 1 ø 2 to 3 ø 4 ” thick 4 lbs. (16 patties) C 15 11 Beef Steaks Rare† 3 ø 4 t o 1 ” th ic k E 6 4 Steaks less than 3 ø 4 s Medium 1 to 1 1 ø 2 lbs . D 8 6 thi ck[...]

  • Página 14

    Using the clock and timer. (on some models) 14 Not all features are on all models. The timer is a minute timer only. The CLEAR/OFF pad does not affect the timer. To Set the Timer The timer does not control oven operations. The maximum setting on the timer is 9 hours and 59 minutes. Touch the KITCHEN TIMER ON/OFF or TIMER ON/OFF pad. Touch the + or [...]

  • Página 15

    Using the clock and timer. (on some models) GEAppliances.com 15 Not all features are on all models. To Reset the Timer If the display is still showing the time remaining, you may change it by touching the KITCHEN TIMER ON/OFF or TIMER ON/OFF pad, then touch the + or – pads until the time you want appears in the display. If the remaining time is n[...]

  • Página 16

    16 Using the timed baking and roasting features. (on some models) Do not lock the oven door with the latch during timed cooking. The latch is used for self-cleaning only. NOTE: Foods that spoil easily ³ such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork ³ should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperatu[...]

  • Página 17

    17 Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how you may activate them. The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control’s memory until the steps are repeated. When the display shows your choice, touch th[...]

  • Página 18

    The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section. On models with a light switch on t[...]

  • Página 19

    19 Using the Sabbath Feature . (on some models) (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays) GEAppliances.com How to Exit the Sabbath Feature Touch the CLEAR/OFF pad. If the oven is cooking, wait for a random delay period of approximately 30 seconds to 1 minute, until only  is in the display. Touch and hold both the BAKE and BROIL HI[...]

  • Página 20

    You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself. Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven.[...]

  • Página 21

    21 Using the warming drawer. (on some models) GEAppliances.com When Using the Warming Drawer The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. Do not use to heat cold food other than crisping crackers, chips or dry cereal. Do not line the warming drawer or pan with aluminum foil. Foil is an excellent[...]

  • Página 22

    22 Temperature Selection Chart  The temperature, type and amount of food, and the time held will affect the quality of the food.  Food in heat-safe glass and glass-ceramic utensils may need a higher control setting as compared to food in metal utensils.  Repeated opening of the drawer allows hot air to escape and food to cool.  Allow ex[...]

  • Página 23

    Never force the latch handle. Forcing the handle will damage the door lock mechanism. The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. Using the self-cleaning oven. (on some models) GEAppliances.com For the first self-clean cycle, we recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation[...]

  • Página 24

    The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. After a Clean Cycle You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door to be unlatched. You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools. If white spots remain, remove them with a soap-f[...]

  • Página 25

    GEAppliances.com The oven door is removable for cleaning. Do not lift the door by the handle. Make sure the oven is completely cool. To remove the door, open it to the special stop position. Grasp firmly on each side and lift the door straight up and off the hinges. Do not place hands between the hinge and the oven door frame. To replace the door, [...]

  • Página 26

    Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. To clean the oven floor, gently lift the bake element. Clean with warm soapy water. On some models, the bake element is not exposed and is under the oven floor. If spillovers, residue or ash accumulate on the oven floor, wipe up before self-clea[...]

  • Página 27

    GEAppliances.com 27 It’s a good idea to wipe the control panel after each use of the oven. Use a damp cloth to clean or rinse. For cleaning, use mild soap and water or a 50/50 solution of vinegar and water. For rinsing, use clean water. Polish dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleaners, plastic scouring pads or o[...]

  • Página 28

    Painted surfaces include the sides of the range and the sides of the door trim. To clean the painted surfaces, use a hot, damp cloth with a mild detergent suitable for these surfaces. Use a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a dry, clean cloth. Do not use steel-wood pads, commercial oven cleaners, cleaning powders or other abrasive cle[...]

  • Página 29

    29 Cleaning the glass cooktop. (on some models) GEAppliances.com Allow the cooktop to cool. Use a single-edge razor blade scraper at approximately a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue. After scraping with the razor scraper, spread a few[...]

  • Página 30

    Turn off all surface units. Remove hot pans. Wearing an oven mitt: a. Use a single-edge razor blade scraper (CERAMA BRYTE ® Ceramic Cooktop Scraper) to move the spill to a cool area on the cooktop. b. Remove the spill with paper towels. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled. Don’t use the surface unit[...]

  • Página 31

    31 Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Radiant Cooktops Surface units will not Improper cookware  Use pans which are flat and match the diameter maintain a rolling boil [...]

  • Página 32

    Troubleshooting Tips Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do 2YHQ³$OO0RGHOV Oven light does not work Light bulb is loose or defective.  Tighten or replace the bulb. Switch operating light is broken.  Call for service. Oven will not work Plug on range is not completely  Make sure electrical plug is plugged into[...]

  • Página 33

    GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do Excessive condensation Liquid in warming drawer.  Remove liquid. in the warming drawer Uncovered foods.  Cover food with lid or aluminum foil. Temperature setting too high.  Reduce temperature setting. Food dries out in the Moisture escaping.  Cover food with lid or aluminum foil. warm[...]

  • Página 34

    Troubleshooting Tips 34 Problem Possible Causes What To Do “Burning” or “oily” This is normal in a new oven  To speed the process, set a self-clean cycle for a odor emitting from the and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning oven vent oven section. Strong odor An odor from the insulation  This is [...]

  • Página 35

    35 To place your order, call 800.626.2002 (U.S.), 800.661.1616 (Canada) or mail this form to: In the U.S.: GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 Broiler Pan Order Form Quantity ____________________ Part Number __________________________________________________ _________________[...]

  • Página 36

    36 Notes.[...]

  • Página 37

    Notes. GEAppliances.com 37[...]

  • Página 38

    38 Notes.[...]

  • Página 39

    Fo r Th e Pe ri od O f: GE Will Provide: One Year Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this limited one-year warranty , GE will also provide, free of charge , all labor and in-home service to replace the defective part. 39 Electric Range Warranty.  Service trips to your home t[...]

  • Página 40

    This book is printed on recycled paper. Printed in Mexico Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line[...]

  • Página 41

    49-88045-2 02-12 GE GEAppliances.com Escriba los números de modelo y de serie aquí: Modelo # _______________ Serie # _________________ Puede encontrarlos en una etiqueta ubicada detrás del cajón o detrás de la puerta del horno inferior en el frente del marco de la cocina. Manual del Propietario Cocinas Instrucciones de Seguridad . . . . . . . [...]

  • Página 42

    Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD La ley de California sobre aguas potables y tóxicos exige que el Gobernador de California publique una lista de sustancias[...]

  • Página 43

     Use este aparato sólo con el objetivo para el que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario.  Asegúrese de que un técnico calificado realice una correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.   No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su cocina[...]

  • Página 44

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.  Nunca deje las unidades de superficie sin atención en configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego.  Nunca deje aceite sin atención mientras fríe. Si se de[...]

  • Página 45

    GEAppliances.com  Manténgase alejado de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire y el vapor calientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos.  Mantenga sin obstrucciones la ventilación del horno.   Mantenga el horno libre de acumulaciones de grasa. La grasa dentro del horno puede prenders[...]

  • Página 46

    Uso de unidades de la superficie. 6 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Cómo Configurar Unidades Superficiales Dobles y Perillas de Control (en algunos modelos) La unidad de superficie posee 2 tamaños de cocción (15.24 cm y 22.86 cm) que se pueden seleccionar, de modo que pueda enla[...]

  • Página 47

    7 Uso del Área para Calentar RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la comida esté a una temperatura inferior a los 140º. ■ Siempre comience con comida caliente.No use configuraciones en WARM (Caliente) para calendar comida fría. ■ No use la configuración WARM (Calentar ) durante más de 2 horas. Si no [...]

  • Página 48

    Limitador de Temperatura en Estufas de Vidrio Radiante Cada unidad de superficie radiante cuenta con un limitador de temperatura. El limitador de temperatura evita que la estufa de vidrio se caliente en exceso. El limitador de temperatura podrá apagar las unidades superficiales por ciclos durante un tiempo si:  la olla hierve hasta secarse. [...]

  • Página 49

    9 Cómo seleccionar tipos de utensilios para modelos de estufa de vidrio radiante. GEAppliances.com Acero inoxidable: Recomendado Aluminio: Se recomienda de capa gruesa Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces parecen rayones sobre la estufa pero pueden quitarse si se los limpia de inmediato. Debido a su bajo punto de fusión, no debe [...]

  • Página 50

    (Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.) Uso de los controles del horno. (en algunos modelos) 10 Caracteristicas y ajustes del control de horno, reloj y temporizador Telca BAKE/TEMP RECALL Touch this pad to select the bake function. Tecla luz de horno BAKE light Flashes while in edit mode[...]

  • Página 51

    11 Caracteristicas y ajustes del control de horno, reloj y temporizador Tecla START TIME ON /OFF (en algunos modelos) Use along with the COOKING TIME ON/OFF or SELF CLEAN pads to set the oven to start and stop automatically at a time you set. Luz Start Time Parpadeara mientras este en la funcion de edicion ³ usten puede cambiar el tiempo de inicio[...]

  • Página 52

    12 Cómo usar el horno. Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posición deseada antes de encender el horno. Las parrillas poseen bloqueadores, de modo que al ser colocadas correctamente sobre los soportes (de A a E) se detendran antes de salirse completamente y no se inclinaran. Al colocar y retirar utensilios de cocina, jale [...]

  • Página 53

    Precalentamiento y colocación de recipiente Preheat the oven if the recipe calls for it. To preheat, set the oven at the correct temperature. Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads. On some models, the display will show “PRE” while preheating. When the oven reaches the selected temperature, the o[...]

  • Página 54

    14 Cómo usar el horno. El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. † El Ministerio de Agricultura de los EE.UU. afirma: “la carne de res jugosa es popular, pero debe saberse que al cocinarla a sólo 140°F (60°C[...]

  • Página 55

    Para Configurar el Reloj El reloj se deberá configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de forma adecuada. La hora del día no se puede cambiar durante una cocción demorada o durante el ciclo de auto limpieza. Presione la tecla Clock (Reloj) dos veces. Para modelos sin la tecla [...]

  • Página 56

    16 Uso del reloj y del temporizador. (en algunos modelos) No todas las funciones corresponden a todos los modelos Para Reiniciar el Temporizador Si la pantalla aún muestra el tiempo restante, la puede cambiar presionando la tecla Kitchen Timer On/ Off (Encendido/Apagado del Temporizador de Cocina), y luego presionando las teclas numéricas hasta q[...]

  • Página 57

    Cómo utilizar las características de horneado y rostizado con temporizador. (en algunos modelos) GEAppliances.com No bloquee la puerta del horno con el cerrojo durante la cocción por tiempo. el cerrojo solo es usado en el ciclo de autolimpie za. NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad ³ como leche, huevos, pescado, rellenos, car[...]

  • Página 58

    18 Características especiales de los controles del horno. Apagado luego de 12 horas Con esta opción, en caso de dejarse el horno encendido accidentalmente, el control lo apaga en forma automática luego de 12 horas durante funciones de horneado o después de 3 horas durante la función de asado. Si desea apagar ( OFF ) esta función, siga los pas[...]

  • Página 59

    Cómo usar la función Sabbath. (en algunos modelos) (Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías) GEAppliances.com La función Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para asado, auto-limpieza o cocción con inicio retardado. NOTA: La luz interior del horno se enciende automática[...]

  • Página 60

    Cómo usar la función Sabbath. (en algunos modelos) (Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías) Presione el botón CLEAR/OFF (borrar/ apagado) . Si el horno está cocinando, espere un período aleatorio de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, hasta que sólo  aparezca en la pantalla. Presione y sostenga los botones[...]

  • Página 61

    Ajuste los termostatos--¡Fácil de realizar! GEAppliances.com Perilla de la parte trasera OVEN TEMP (Temperatura del Horno) (la apariencia de la perilla puede variar) Puntero Perilla del frente OVEN TEMP (Temperatura del Horno) (la apariencia de la perilla puede variar) OVEN TEMP 2 0 0 2 5 0 3 0 0 3 5 0 4 0 0 4 5 0 5 0 0 B R O I L C L E A N O F F [...]

  • Página 62

    Cuando use el cajón calentador El cajón calentador mantendrá alimentos calientes y cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calientes. No lo use para calentar alimentos fríos, con excepción de secar galletas, papitas y cereal. No recubra el cajón calentador o recipiente de cocción con papel metálico. El papel met[...]

  • Página 63

    Tabla de selección de temperatura Para mantener calientes diferentes tipos de alimentos, establezca el control con la configuración más elevada. Coloque los articulos que necesiten mas calor en el piso del cajon y los articulos que necesiten menos calor en la parrilla.  La temperatura, tipo, cantidad de alimentos y el tiempo en que se manteng[...]

  • Página 64

    Uso del horno con auto limpieza (en algunos modelos) Cómo configurar el horno para una auto-limpieza (en algunos modelos) Limpie con un paño los desechos rebeldes acumulados en el piso del horno. 24 Nunca fuerce la palanca del cerrojo. Forzar la palanca del cerrojo dañara el mecanismo del cerrojo. La puerta del horno debe estar cerrada y todos l[...]

  • Página 65

    Después de un ciclo de limpieza 25 GEAppliances.com Cómo configurar un inicio retardado de limpieza Las puertas del horno debe estar cerradas y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada. Usted puede programar el control del horno para retrasar el inicio del horno, limpiar por un period[...]

  • Página 66

    26 Uso de la Limpieza al Vapor. (en algunos modelos) Levante la puerta hacia arriba y fuera de las bisagras. La junta está diseñada con un espacio en la parte inferior para permitir una adecuada circulación de aire. En modelos de autolimpieza, debido a que el área que se encuentra dentro de la junta se limpia durante el ciclo de autolimpieza, n[...]

  • Página 67

    27 Cuidado y limpieza de la cocina. GEAppliances.com Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. To clean the oven floor, gently lift the bake element. Clean with warm soapy water. On some models, the bake element is not exposed and is under the oven floor. If spillovers, residue or ash a[...]

  • Página 68

    28 Cuidado y limpieza de la cocina. Parrilla Cajon calentador (en algunos modelos) Limpie la parrilla con detergente y agua. Despues de limpiar, enjuague la parrilla con agua limpia y seque con un trapo limpio Cajón calentador desmontable/ Olla del Cajón (en algunos modelos) NOTA: En los modelos con cajón calentador eléctrico, antes de realizar[...]

  • Página 69

    29 GEAppliances.com Las superficies pintadas incluyen los lados de la cocina y la puerta, la parte superior del panel de con tro l y el fre nte del c ajón. L ímpiel as con j abón y agua o con una solución de agua y vinagre. No utilice limpiadores de horno comerciales, polvos limpiadores, esponjillas de acero o abrasivos potentes sobre cualquier[...]

  • Página 70

    Deje enfriar la estufa. Utilice el raspador de filo único a un ángulo aproximado de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la suciedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador para quitar la suciedad. Después de utilizar el raspador, coloque unas gotas de limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE ® sobre toda el área de[...]

  • Página 71

    31 Para solicitar el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE ® y el raspador de estufas, llame a nuestro número gratuito: Centro nacional de piezas 800.626.2002 Limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE ® ................... #WX10X300 Raspador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE ® .......... # WX10X0302 K i t ....................... #WB6[...]

  • Página 72

    Consejos para identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Qué hacer Cubiertas Radiantes Las unidades de Se están utilizando recipientes  Use recipientes de base plana y que se ajusten superficie no mantie[...]

  • Página 73

    GEAppliances.com Problema Causas posibles Qué hacer Horno- Todos los modelos La luz del horno La bombilla de luz está floja  Ajuste o cambie la bombilla. no funciona o presenta defectos La luz de funcionamiento  Llame al servicio técnico del interruptor esta rota El horno no funciona El enchufe de la cocina  Verifique que el enchufe el?[...]

  • Página 74

    Consejos para identificación y solución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer Condensación excesiva Liquido en el cajon calentador.  Remueva líquidos. en el cajon calentador Alimentos descubiertos.  Cubra los alimentos con una tapa o con papel aluminio. Temperatura ajustada  Reduzca la temperatura programada. demasiado alto.[...]

  • Página 75

    35 Accesorios. GEAppliances.com ¿Desea algo más? (No todos los accesorios se encuentran disponibles para todos los modelos) Usted puede encontrar estos accesorios y muchos más en GEAppliances.com , o llame al 800.626.2002 (en horario de trabajo normal). Tenga listo el número de modelo. ¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocin[...]

  • Página 76

    36 Notas.[...]

  • Página 77

    37 GEAppliances.com[...]

  • Página 78

    38 Notas.[...]

  • Página 79

    39 Garantía de cocina eléctrica de GE. GEAppliances.com  Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto.  Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.  Daño o fallas del producto en caso de abuso, uso inadecuado, uso para otros propósitos que no sean el adecuado, o uso comercial.  Daños a la estufa de vidrio provocados[...]

  • Página 80

    Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a[...]