GE 29871 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE 29871. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE 29871 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE 29871 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE 29871, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE 29871 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE 29871
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE 29871
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE 29871
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE 29871 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE 29871 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE 29871, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE 29871, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE 29871. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model 29871 Digital Answering Syst em ( includes English and Fr ench selectable Voice Pr ompts) User ’s Guide[...]

  • Página 2

    2 Important Information NOTICE: This pr oduct meets the applicable Industry Canada technical specifications. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The equipment must [...]

  • Página 3

    3 Inter ference Information This equipment generates and uses radio frequency ener gy which may inter fer e with residential radio and television r eception if not properly installed and used in accordance with instructions contained in this manual. Reasonable pr otection against such interference is ensured, although ther e is no guarantee this wi[...]

  • Página 4

    4 SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT R I SK O F E LE C T R I C S H O C K D O N OT O P E N W ARNING: T O PREVENT FIRE OR ELECTR ICAL SHO CK HAZARD, DO NO T EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. THE LIGHTNING FLA SH AN D AR ROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOL T AGE” INSIDE THE PRODUCT . CAUTION: T[...]

  • Página 5

    5 Introduction Y our Digital Answering System is designed to give you flexibility in use and high quality performance. To get the most from y our new answering system, we suggest that you take a few minutes right now to read through this instruction manual. CAUTION: When using telephone equipment , there are basic safety instructions that should a[...]

  • Página 6

    6 Installation The Answering System can be placed on the desktop in three different positions; upright , using the mounting pedestal, at an angle using the pedestal, or lying flat without the pedestal. Choose your prefer ence and use the mounting hooks to attach the pedestal onto the answering system as shown below . Upright position - 2 mounting [...]

  • Página 7

    7 1. Plug the telephone line cord into a modular wall jack. 2. Connect the telephone line cord from y our telephone into the jack on the back of the answering system marked PHONE. (Y ou don’t have to connect your telephone in order for the answering system to recor d incoming messages.) 3. Connect the small end of the power adaptor into the POWER[...]

  • Página 8

    8 Important Instr uctions for Moving the Answering Syst em To mov e the answering system to a different location in the house, follow these instructions: 1. Disconnect the phone line or any phones you may have connected to the answering system. 2. Unplug the power adaptor from the electrical outlet . 3. Move the answering system and phone line to t[...]

  • Página 9

    9 Recor ding the Greeting Before using your new answ ering system, you should record a gr eeting (the announcement callers hear when your answering system answers a call). If you don’t record a gr eeting, callers hear a default greeting which says, “We are unavailable to take your call. Please leave a message. Thank you for calling.” When rec[...]

  • Página 10

    10 Setting the Language This setting allows you to set the answering system in either English or in Fr ench voice menu mode. Once the language is set , all voice menus, including the one used in Remote Access mode, will be switched to the selected language. 1. Press and hold the SE TUP/ENTER button for two seconds, then r elease to access the set-u[...]

  • Página 11

    11 Hour 1. When you have completed setting the Language, the unit will enter the TIME/D AY menu. The answering system announces, “Time (the current time and day setting) T o set hour, pr ess NEX T ( 8 )...press ENTER to continue. ” 2. To change the hour , press and release the ( 7 or 8 ) button and the answering system announces an hour , such [...]

  • Página 12

    12 T oll Saver Information Toll Sav er can save you the cost of making a call when you access your messages from another phone: • If you have new messages, the system answers after the 2nd ring. • If you have no new messages, the system answers after the 5th ring. Y ou can hang up after the 3rd ring and save the pay telephone or long distance c[...]

  • Página 13

    13 6. The answering system automatically advances to the second number and announces “Security Code (current 3 number). T o set security code, press NEX T( 8 ), then pr ess ENTER to continue. ” To change the second and thir d numbers, repeat steps 4 and 5. After the third number is stored, the answ ering system announces all the stored settings[...]

  • Página 14

    14 Message Counter Display In addition to message information, the message counter also displays information about the digital answering system’s status. • When memory is full, an “ F ” flashes in the message counter display. • When you’re recording a greeting, “ o ” shows in the message counter display. • When the answering syst[...]

  • Página 15

    15 NOTE: • An ‘old’ message is a message that has been listened to (even if played back partially) and not erased. • A ‘new’ message is a message that has never been listened t o at all. • At the end of each message the answering system announces the time and day the message was received. At the end of messages playback the answering [...]

  • Página 16

    16 NOTE: Sometimes the answ ering system will keep on playing the greeting when you pick up the phone. This is normal, especially when you pick up the extension phone at the same time the answering system is picking up the call. If you want to pick up the phone while the greeting is playing, please wait until two seconds after the answering system [...]

  • Página 17

    17 NOTE: After the answering system plays the remote menu, it will wait 10 seconds for a command. If a command is not entered, the unit disconnects. The unit only allows two attempts at accessing the security code. If the second attempt is incorrect , the unit will end the call. General Product Car e To k eep your answering system working and looki[...]

  • Página 18

    18 Answering system doesn’t work • Unplug the power cord fr om the electrical outlet and from the back of the unit . Then plug the power adapter cord back into the back of the answering system and the electrical outlet . This is a complete reset . Can’t hear messages • Adjust the volume control. Can’t restart the message • Y ou must pla[...]

  • Página 19

    19 T elephone Network Information Should your equipment cause trouble on y our line which may harm the telephone network , the telephone company, where practicable, may notify y ou that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the cir cumstances warrant such action, the telephone company may tem[...]

  • Página 20

    20 Ser vice Thomson Digital Technologies L td., warrants to the purchaser or gift r ecipient that if any manufacturing defect becomes apparent in this product within 1 y ear from the original date of purchase, it will be replaced fr ee of charge, including return transportation. This warranty does not include damage to the product r esulting from a[...]

  • Página 21

    Cut out this remote access card so that you can take it with you to help you use the remote features. T o: Press: Play messages .......................................... 1 Play previous ............................................. 7 (during message playback) Skip to next message ......................... 9 (during message playback) Erase message [...]

  • Página 22

    This page is int entionally blank .[...]

  • Página 23

    23 Index A Adjusting the Volume 14 B Before Y ou Begin 5 C Changing the Settings 10 D Day 12 E Erasing All Messages 16 G General Product Care 19 H Hour 11 I Important Information 2 Important Instructions for Moving the Answering System 8 Installation 6 Interference Information 23 Introduction 5 L Leaving a Memo 17 M Messages Counter 14 Minutes 11 M[...]

  • Página 24

    Model 29871 00004564 (Rev . 2 CAN E/F) 07-22 Printed in China Thomson Digital Technologies L td. © 2007 Thomson Digital Technologies L td. Trademark(s) ® Registered Marque(s) déposée(s)[...]

  • Página 25

    Modéle 29871 Répondeur Numérique (messages-guides sélectionnables en Français et en Anglais) Guide de l’utilisat eur[...]

  • Página 26

    2 Renseignements Importants A VIS: Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer de l’interférence, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence pouvant entraîner le fonc[...]

  • Página 27

    3 Renseignements sur L ’int erférence Cet appareil produit et utilise l’éner gie radiofréquence qui peut gêner la réception radio et télévision résidentielle s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions contenues dans ce guide. Une protection raisonnable est assurée contr e une telle interférence, mais rien [...]

  • Página 28

    4 Table of Contents R enseignements i mpoRt ants .......................... 2 R enseignements suR L’ inteRféRence ............... 3 c ompa tibiLité avec Les p Rothèses a uditives (cp a) .................................................. 3 é nonce suR L’ exposition au R a yonnement Rf de La fcc ............................................ 3 [...]

  • Página 29

    5 Introduction Ce répondeur numérique est un appareil polyv alent et au rendement de haute qualité. Pour tirer la maximum de ce nouveau r épondeur , nous vous suggérons de prendre maintenant quelques minutes pour bien lire de guide de l’utilisateur . A T TENTION : Vous devez respecter certaines règles de sécurité lorsque vous utilisez un [...]

  • Página 30

    6 Installation Le répondeur peut être placé sur une table en 3 positions différ entes; debout sur le support de montage, incliné sur le support de montage ou à plat sans suppor t de montage. Sélectionnez vos préfér ences et utilisez les crochets de montage pour fixer le pied au répondeur tel qu’illustré ci-dessous. A T TENTION : • N[...]

  • Página 31

    7 1. Branchez la ligne téléphonique dans une prise murale modulaire. 2. Branchez le cordon téléphonique du téléphone dans la prise à l’ arrière du répondeur marquée PHONE. (Il n’est pas nécessaire de raccor der le téléphone pour que le répondeur enregistre les messages.) 3. Branchez la petite extrémité de l’ alimentation dans [...]

  • Página 32

    8 Instructions Impor tantes pour Déplacer le Répondeur Pour déplacer le répondeur ailleurs dans la maison, suivez ces instructions : 1. Débranchez la ligne téléphonique et tous les postes raccordés au répondeur . 2. Débranchez l’alimentation de la prise de courant . 3. Déplacez le répondeur et la ligne téléphonique à l’endroit d?[...]

  • Página 33

    9 Enregistr ement du Message D’accueil Avant d’utiliser votr e nouveau répondeur , enregistrez un message d’ accueil (le message que les appelants entendent quand le répondeur prend un appel). Si v ous n’enregistrez pas de message d’accueil, les appelants entendent le message par défaut suiv ant : “Nous ne pouvons répondre pr ésent[...]

  • Página 34

    10 Programmation de la Langue Ce réglage permet de programmer le r épondeur en mode menu vocal Anglais ou Français. Une fois que la langue est programmée, tous les menus vocaux, y compris ceux utilisés en mode accès à distance, passent à la langue choisie. 1. Maintenez le bouton SE TUP/ENTER enfoncé pendant deux secondes, puis relâchez-le[...]

  • Página 35

    11 Heure 1. Une fois la langue programmée, l’ appareil passe au menu HEURE/JOUR . Le r épondeur annonce “Heure (le réglage d’heur e et de jour actuel). Pour programmer l’heure, appuyez sur NEX T( 8 )... puis sur ENTER pour continuer . ” 2. Pour changer l’heure, appuyez sur le bouton ( 7 ou 8 ) ; le r épondeur annonce une heure, comm[...]

  • Página 36

    12 3. Après avoir choisi le nombre, appuyez sur le bouton SETUP/ENTER pour mémoriser les sonneries avant de répondr e. Le répondeur confirme le réglage et passe au menu Dur ée du Message. Information sur L’économiseur D’interurbain L’économiseur D’interurbain permet d’économiser les frais associés aux appels effectués d’un a[...]

  • Página 37

    13 4. Pour changer le premier chiffre du code de sécurité, appuyez de nouveau sur le bouton ( 7 ou 8 ) . Le répondeur annonce les trois chiffr es, mais seulement le premier change, comme “123, 223” ou “123, 023” . 5. Après avoir choisi le premier chiffre, appuyez sur le bouton SETUP/ENTER pour le mémoriser . 6. Le répondeur passe auto[...]

  • Página 38

    14 Plus de 10 Messages Si vous avez de nouveaux et d’ anciens messages, le compteur clignote sans arrêt le nombre total de fois correspondant au nombre de messages suivi d’un tir et , comme 2, 8, -. Affichage de Compteur de Messages En plus de l’information sur les messages, le compteur affiche aussi l’information sur l’état du répon[...]

  • Página 39

    15 • Pour retourner au début d’un message antérieur , appuyez sur le bouton ( 7 ) dans la seconde qui suit . • Pour faire av ancer un message rapidement , maintenez le bouton NEX T ( 8 ) enfoncé. • Pour passer au début du message suivant , appuyez sur le bouton NEX T ( 8 ). • Pour effacer un message pendant l’écoute, appuyez sur le[...]

  • Página 40

    16 Filtrage des Appels (Autorupt eur) Lors d’un appel, le répondeur sonne le nombre de fois r églé, fait jouer le message d’accueil et enregistre l’ appel. La fonction Auto Disconnect (Déconnexion auto) force le répondeur à cesser de jouer le message d’accueil ou à cesser d’enr egistrer un message externe lorsqu’un appareil tél?[...]

  • Página 41

    17 4. Choisissez la fonction que vous souhaitez utiliser et appuyez sur ce nombre au clavier du téléphone que vous utilisez. 5. Pour interrompre l’appel, raccr ochez ou appuyez sur le bouton “ 6 ” pendant que le menu joue. REMARQUE : Le répondeur répond apr ès 10 sonneries s’il est ét eint ou si la mémoire est pleine. Pour accéder a[...]

  • Página 42

    18 Conseils de Dépannage Ne répond pas ou r épond à la 10e sonnerie • Assurez-vous que le répondeur est allumé. • La mémoire est pleine, effacez quelques messages. • Vérifiez l’alimentation c.a. (électrique) et les branchements de la ligne téléphonique. Les messages entrants sont incomplets • Est-ce qu’un poste a été décr[...]

  • Página 43

    19 Le message d’accueil continue de jouer même apr ès qu’un poste a été décroché • Cette situation est normale. L’ autorupteur est retardé de deux secondes quand le répondeur prend un appel. Si vous vous tr ouvez à proximité du répondeur , appuyez sur le bouton PLA Y/STOP/MEMO pour interr ompre le message d’accueil. Information[...]

  • Página 44

    20 Ser vice Apr ès-vente Thomson Digital Technologies L td., garantit à l’acheteur de cet appareil ou à la personne qui le recevrait en cadeau, que si cet appareil pr ésente un défaut de fabrication pendant l’année suivant la date d’ achat , il sera remplacé sans frais. Les frais de transport de retour sont payés. Cette garantie ne co[...]

  • Página 45

    Découpez cette cart e d’accès à distance en conservez-la avec vous pour vous aider à utiliser les fonctions à distance. Répondeur numérique 29871 PLIER Inscrivez votre code de sécurité à 3 c hif fres ici. 1. Composez le numéro de téléphone du répondeur . 2. Entrez le code de sécurité à 3 chiffres pendant le message 3. Entrez la c[...]

  • Página 46

    Cett e page est intentionnellement blanc.[...]

  • Página 47

    23 Index A Accès à Distance 16 Affichage de Compteur de Messages 14 Avant de Commencer 5 C Carte d’accès à distance 23 Changement des Réglages 9 Compatibilite avec les Protheses Auditives (CP A) 3 Compteur de Messages 14 Conseils de Dépannage 20 Consultation des Réglages 14 E Écoute des Messages 16 Effacement de Tous les Messages 17 Effa[...]

  • Página 48

    Modèle 29871 00004564 (Rév . 2 CAN E/F) 07-22 Imprimé en Chine Thomson Digital Technologies L td. © 2007 Thomson Digital Technologies L td. Trademark(s) ® Registered Marque(s) ® déposée(s)[...]