GE 206C1559P197 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE 206C1559P197. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE 206C1559P197 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE 206C1559P197 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE 206C1559P197, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE 206C1559P197 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE 206C1559P197
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE 206C1559P197
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE 206C1559P197
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE 206C1559P197 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE 206C1559P197 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE 206C1559P197, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE 206C1559P197, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE 206C1559P197. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GE Consumer & Industrial Appliances Installation Instructions Built -In Dishw asher If you have questions, call 800. GE. CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GE Appliances.com. In Canada, please call 1.800.561.3344 or visit www .geappliances.ca IMP ORT ANT – The dishwasher MUST be installed to allow for future r emoval fr om the encl[...]

  • Página 2

    T OOLS YOU WILL NEED: ■ ■ Phillips-head screwdriver ■ ■ 1/4" and 5/16" nutdriver ■ ■ 6" Adjustable wrench ■ ■ Level ■ ■ Carpenter's square ■ ■ Measuring tape ■ ■ Safety glasses ■ ■ Flashlight ■ ■ Bucket to catch water when fl ushing the line ■ ■ 15/16" socket (optional for skid remov[...]

  • Página 3

    Method 1 – Air Gap with Waste Tee or Disposer An air gap must be used when required by local codes and or di- nances. The air gap must be installed according to manufacturer ’s instructions. PREP ARE DISHW ASHER ENCLOSURE • The rough cabinet opening must be at least 24" deep, 24" wide and approximately 34-1/2" high fr om floor [...]

  • Página 4

    For models equipped with power cor d: Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet , have a proper outlet installed by a qualified technician. Cabinet Preparation & Wire Routing • The wiring may enter the opening from either side, r ear or the floor within the shaded area illustrated above in Figur e E and[...]

  • Página 5

    PREP ARE HO T W A TER LINE • The line may enter from either side, r ear or floor within the shaded area shown in Figur e F . • The line may pass through the same hole as the electrical cable and drain hose. Or , cut an additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the water line. If power cor d with plug is used, water line must not pass [...]

  • Página 6

    Dishwasher Installation Figure G • Screw leveling legs back into the dishw asher frame, approximately 1/8" fr om frame as shown. Approx. 1/8" STEP 3: REMOVE WOOD BASE, INST ALL LEVELING LEGS IMP ORT ANT – Do not kick off wood base! Damage will occur . • Move the dishwasher close to the installation location and lay it on its back. ?[...]

  • Página 7

    STEP 6: INST ALL 90° ELBOW • Wrap a 90° elbow with thread seal tape. • Thread 90° elbow onto the water valv e. • Do not overtighten elbow . Water valve bracket could bend or water valv e fitting could break. • Position the end of the elbow to face the rear of the dishwasher . Figure K Figure J Tip: Avoid unnecessary service charges. Make[...]

  • Página 8

    Power Cord (If Used) Insulation Blanket Water Line Maximum Drain Hose Length 10' House Wiring Drain Hose Figure N STEP 9: INST ALL DRAIN HOSE, THROUGH CABINE T • Position dishwasher in fr ont of cabinet opening. Insert drain hose into the hole in cabinet side. If a power cord is used, guide the end through a separate hole. STEP 8: P OSITION [...]

  • Página 9

    STEP 13: PUSH DISHW ASHER INTO FINAL P OSITION • Check the tub insulation blanket , if equipped, to be sure it is smoothly wrapped around the tub. It should not be “bunched up” and it must not interfere with the door springs. If the insulation is “bunched up” or interfering with the springs, straighten and recenter the blanket prior to sl[...]

  • Página 10

    Dishwasher Installation Figure R STEP 14: LEVEL DISHW ASHER IMP ORT ANT – Dishwasher must be level for pr oper dish rack operation, wash performance and door operation. The dishwasher must be leveled left to right and fr ont to back. This ensures the dish racks will not r oll in or out on their own, circulation water will fl ow to the pump inlet[...]

  • Página 11

    • Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secur e hose with a screw-type clamp. Waste Tee Installation Method 1 – Air gap with waste tee or disposer Disposer Installation Waste Tee Installation Method 2 – “High drain loop ” with waste tee or disposer With this method you will need the d[...]

  • Página 12

    Dishwasher Installation Figure AA STEP 18: CONNECT POWER SUPPL Y If a power cord with plug is alr eady installed proceed to Step 19. STEP 19: PRE TEST CHECKLIST Review this list after installing your dishwasher to avoid charges for a service call that is not covered by your warranty. ■ ■ Check to be sure power is OFF . ■ ■ Open door and rem[...]

  • Página 13

    Dishwasher Installation STEP 20: DISHW ASHER WE T TEST ■ ■ Turn on power supply or plug pow er cord into outlet , if equipped. ■ ■ Latch door . ■ ■ Push Rinse Only pad. ■ ■ Push Start/Reset pad one time. Dishwasher should start . ■ ■ Check to be sure that water enters the dishw asher . If water does not enter the dishwasher , ch[...]

  • Página 14

    Notes 14[...]

  • Página 15

    Notes 13[...]

  • Página 16

    GE Consumer & Industrial General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 GE Appliances.com © 2009 General Electric Company SPECIFICA TIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NO TICE[...]

  • Página 17

    Appareils ménagers GE Consumer and Industrial Dir ectives d’installation Lave-v aisselle encastré Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visit ez notre site Web : www .electromenagersge.ca IMP ORT ANT – Le lave-vaisselle DOIT êtr e installé de manière à ce qu’il puisse êtr e sorti de son emplacement si des réparations sont[...]

  • Página 18

    OUTILS NÉCESSAIRES : ■ ■ Tournevis Phillips ■ ■ T ourne-écrous de 6,3 mm (1/4 po) et de 7,9 mm (5/16 po) ■ ■ Clé à molette de 15,2 cm (6 po) ■ ■ Niveau ■ ■ Équerre de charpentier ■ ■ Ruban à mesurer ■ ■ Lunettes de sécurité ■ ■ Lampe de poche ■ ■ Seau pour r ecueillir l’eau lors du rinçage de la condui[...]

  • Página 19

    Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement av ec raccord en T ou broyeur à déchets Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsqu’elle est exigée par les ordonnances et les codes locaux en vigueur . Cette coupure anti- refoulement doit être installée conformément aux dir ectives données par le fabricant . PRÉP ARA TION DE L’OUVE[...]

  • Página 20

    Dans le cas des modèles dotés d’un cordon d’alimentation : Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’ appareil; si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de courant , faites installer une prise de courant appropriée par un technicien qualifié. Préparation des armoir es et cheminement des fils • Les fils peuvent entrer dans l’ouve[...]

  • Página 21

    PRÉP ARA TION DE L’ ALIMENT A TION EN E AU CHA UDE • La conduite peut entrer du côté gauche, du côté dr oit , de l’arrièr e ou du plancher dans la partie ombrée indiquée dans la Figure F . • La conduite peut passer par le même trou que le câble électrique et le boyau de vidange, ou vous pouvez percer un trou supplémentair e de 3[...]

  • Página 22

    Installation du lave-vaisselle Figure G • Remettez en place les pieds de nivellement sur le lave- vaisselle, à 3,1 cm (1/8 po) environ du cadr e, comme indiqué dans l’illustration. Approx. 1/8" É T APE 3 : ENLÈVEMENT DE L A BASE DE BOIS, INST ALL A TION DES PIEDS DE NIVELLEMENT IMP ORT ANT – Ne frappez pas sur la base de bois pour l?[...]

  • Página 23

    É T APE 6 : INST ALLA TION DU COUDE DE 90° • Appliquez du ruban pour joints filetés sur les filets du coude de 90°. • Vissez le coude de 90° dans l’électrovanne. • Ne serrez pas le coude de façon excessive; le support de l’électrovanne pourrait se déformer ou le raccord de l’électr ovanne pourrait se casser . • T ournez l’[...]

  • Página 24

    Figure N ÉT APE 9 : INSERTION DU BOY A U DE VIDANGE DANS L ’ORIFICE DE L’ ARMOIRE • Placez le lave-vaisselle vis-à-vis de l’ouverture dans les armoir es. Insérez le boyau de vidange dans l’orifice que vous avez précédemment per cé dans la paroi des armoires. Si l’ appareil est doté d’un cordon d’ alimentation, faites passer l[...]

  • Página 25

    Figure Q Installation du lave-vaisselle É T APE 12 : INST ALLA TION DES SUPP ORTS DE MONT A GE L A TÉRA UX GPF65 Sautez cette étape si le dessous du compt oir est en bois ou fabriqué à l’aide d’un matériau similaire. Au cours de cette étape, vous aurez besoin de l’ensemble de supports de montage latéraux mis de côté à l’étape 1.[...]

  • Página 26

    Installation du lave-vaisselle Figure R É T APE 14 : MISE DE NIVEAU DU L A VE-V AISSELLE IMP ORT ANT – Le lave-vaisselle doit êtr e de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle et obtenir une bonne effi cacité de lavage. Le lave-vaisselle doit êtr e mis de niveau de gauche à droite, et de l’av [...]

  • Página 27

    • Branchez le boyau de vidange à la coupure anti- refoulement , au raccord en T ou au broyeur à déchets à l’aide de la méthode choisie pr écédemment . Fixez solidement le boyau à l’aide d’un collier à vis sans fin. Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement av ec raccord en T ou broyeur à déchets Installation avec raccord en T M[...]

  • Página 28

    Installation du lave-vaisselle Figure AA É T APE 18 : BRANCHEMENT DE L’ ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE Si un cordon d’ alimentation pourvu d’une fiche est déjà installé sur l’appar eil, passez à l’étape 19. É T APE 19 : LISTE DE C ONTRÔLE PRÉLIMINAIRE Passez en revue cette liste après l’installation de votr e lave-vaisselle pour ?[...]

  • Página 29

    Installation du lave-vaisselle É T APE 20 : ESSAI DU LA VE-V AISSELLE A VEC DE L’E AU ■ ■ Rétablissez l’ alimentation électrique ou si l’appar eil est doté d’un cordon d’ alimentation, branchez-le dans la prise de courant murale. ■ ■ Verr ouillez la porte du lave-vaisselle. ■ ■ Appuyez sur la touche Rinse Only (Rinçage). [...]

  • Página 30

    Notes 14[...]

  • Página 31

    Notes 15[...]

  • Página 32

    GE Consumer & Industrial General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 www .electromenagersge.ca © 2009 General Electric Company LES SPÉCIFICA TIONS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES S ANS PRÉ AVIS[...]