GE 00003287 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE 00003287. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE 00003287 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE 00003287 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE 00003287, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE 00003287 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE 00003287
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE 00003287
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE 00003287
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE 00003287 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE 00003287 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE 00003287, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE 00003287, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE 00003287. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model 29871 Digital Answering Syst em ( includes English and Spanish selectable Voice Pr ompts) User ’s Guide[...]

  • Página 2

    2 Equipment Approv al Information Your telephone equipment is appr oved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requir ements for Telephone T erminal Equipment published by ACT A . 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of th[...]

  • Página 3

    3 Inter ference Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to co[...]

  • Página 4

    4 SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT R IS K OF E LE C T RI C S H O CK D O N OT O PE N W ARNING: T O PREVENT FIRE OR ELECTR ICAL SHOCK HAZARD, DO NO T EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. THE LIGHTNING FLA SH AN D ARR OW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOL T AGE” INSIDE THE PRODUCT . CAUTION: TO RED[...]

  • Página 5

    5 Introduction Y our Digital Answering System is designed to give you flexibility in use and high quality performance. To get the most fr om your new answering system, we suggest that you take a few minutes right now to r ead through this instruction manual. CAUTION: When using telephone equipment , there are basic safety instructions that should [...]

  • Página 6

    6 Installation The Answering System can be placed on the desktop in three differ ent positions; upright , using the mounting pedestal, at an angle using the pedestal, or lying flat without the pedestal. Choose your prefer ence and use the mounting hooks to attach the pedestal onto the answering system as shown below . Upright position - 2 mounting[...]

  • Página 7

    7 1. Plug the telephone line cord into a modular wall jack. 2. Connect the telephone line cord from y our telephone into the jack on the back of the answering system marked PHONE. (Y ou don’t have to connect your telephone in order for the answering system to r ecord incoming messages.) 3. Connect the small end of the power adaptor into the P OWE[...]

  • Página 8

    8 Important Instr uctions for Moving the Answering Syst em T o move the answering system to a different location in the house, follow these instructions: 1. Disconnect the phone line or any phones you may have connected to the answering system. 2. Unplug the power adaptor from the electrical outlet . 3. Move the answering system and phone line to t[...]

  • Página 9

    9 Recor ding the Greeting Before using your new answ ering system, you should record a gr eeting (the announcement callers hear when your answering system answers a call). If you don’t recor d a greeting, callers hear a default greeting which says, “We are unavailable to take your call. Please leave a message. Thank you for calling. ” When re[...]

  • Página 10

    1 0 Changing the Settings This function allows you to change the Language, Time/Day, Rings to Answer , Message Time and Security Code settings. NOTE: User can exit the set -up menu at any time by pressing the STOP button. Setting the Language This setting allows you to set the answering system in either English or in Spanish voice menu mode. Once t[...]

  • Página 11

    1 1 Hour 1. When you have completed setting the Language, the unit will enter the TIME/ DA Y menu. The answering system announces, “Time (the current time and day setting) To set hour , press NEXT( 8 )...press ENTER to continue. ” 2. To change the hour , press and release the ( 7 or 8 ) button and the answering system announces an hour , such a[...]

  • Página 12

    12 Day 1. The answering system announces, “(the current day setting) T o set day, press NEX T( 8 )...press ENTER to continue. ” 2. To change the day, pr ess and release the ( 7 or 8 ) button, and the answering system announces a day, such as “Sunday, Monday” or “S unday, Satur day. ” 3. After choosing a day, press and release the SETUP/[...]

  • Página 13

    13 Setting The Incoming Message Time This setting allows you to select the length of the incoming message. 1. The answering system announces “Message Time (current message length) minutes. To set message time, pr ess NE XT ( 8 ), press ENTER to continue. ” 2. To change the message length, pr ess and release the ( 7 or 8 ) button and the answeri[...]

  • Página 14

    14 repeat steps 4 and 5. After the thir d number is stored, the answering system announces all the stored settings and exits the setup menu. NOT E: User can exit the set-up menu at any time by pressing the ST OP button. Reviewing the Settings This function allows you to r eview the current time, rings to answer , message time and security code. •[...]

  • Página 15

    15 More Than 10 Messages When you have both old and new messages, the message counter continuously flashes the total number of messages followed by a dash, such as 2, 8, -. Message Counter Display In addition to message information, the message counter also displays information about the digital answering system’s status. • When memory is full[...]

  • Página 16

    16 • To playback messages, pr ess and release the PLA Y/STOP/MEMO button. • To stop playback, press and r elease the PL A Y/ST OP/MEMO button. • To r estar t playback of a curr ent message, press and hold the ( 7 ) button until the message restarts from the beginning. • To go back to the beginning of a pr evious message, press and release t[...]

  • Página 17

    1 7 NOTE: T o erase new messages, play them, then press ERASE during playback . NOTE: Once a message is erased, it cannot be r estored. Leaving a Memo Press and hold the PLA Y/ST OP/MEMO button. Record your message after the announcement and the beep are hear d. Release the PL A Y/ST OP/MEMO button when you’re finished talking. The answering sys[...]

  • Página 18

    18 Remote Access You can acces s yo ur an sweri ng sy stem from any touch -tone phon e by enter ing your 3-d igit secur ity code (the defau lt se curit y co de is 123, but you c an ch ange it.) Be a ware tha t rem ote f unct ions do no t wor k wit h rot ary or pu sh-bu tton, puls e-dia ling phon es. You can cut o ut t he wa llet- size remot e car d[...]

  • Página 19

    19 General Product Car e To k eep your answering system working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting it near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to dir ect sunlight or moisture. • Avoid dropping answering system and/or other r ough tre[...]

  • Página 20

    20 Won’t respond to remote commands • Y ou must use touch-tone phone. • Y ou must enter the correct security code. • Did the unit hang up? If you take no action for a period of time, it automatically hangs up. Answering system doesn’t work • Unplug the power cord fr om the electrical outlet and from the back of the unit . Then plug the [...]

  • Página 21

    21 Ser vice If trouble is experienced with this equipment , for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network , the telephone company may request that you disconnect the equipment until the pr oblem is resolved. This product may be serviced only by the ma[...]

  • Página 22

    22 Thomson Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave. Socorro, T exas 79927 • Pay any char ges billed to you by the Exchange Center for ser vice not cover ed by the warranty. • Insure y our shipment for loss or damage. THOMSON accepts no liability in case of damage or loss. • A new or ref urbished unit will be shipped to you freight prepaid. What [...]

  • Página 23

    Cut out this remote access card so that you can take it with you to help you use the remote features. T o: Press: Play messages .......................................... 1 Play previous ............................................. 7 (during message playback) Skip to next message ......................... 9 (during message playback) Erase message [...]

  • Página 24

    This page is int entionally blank .[...]

  • Página 25

    Index A Adjusting the Volume 14 B Before Y ou Begin 5 C Changing the Settings 10 D Day 12 E Equipment Approval Information 2 Erasing All Messages 16 G General Product Care 19 H Hearing Aid Compatibility (HAC) 3 Hour 11 I Important Instructions for Moving the Answering System 8 Installation 6 Interference Information 3 Introduction 5 L Leaving a Mem[...]

  • Página 26

    Model 29871 00003287 (Rev . 2 Dom E/S) 07-22 Printed in China Thomson Inc. 101 West 103rd St . Indianapolis, IN 46290-1102 © 2007 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)[...]

  • Página 27

    Modelo 29871 Sist ema Contestadora Digital ( incluye instrucciones orales a elegir en inglés y español) Guía del Usuario[...]

  • Página 28

    2 Información sobre la Apr obación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red T elefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FC C y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de T erminales Telefó[...]

  • Página 29

    3 Información de Inter ferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no de[...]

  • Página 30

    4 Tabla de Contenido I nformacIón sobre la a probacIón de e quIpo ......... 2 I nformacIón de I nterferencIas ..............................3 c ompa tIbIlIdad c on a udífonos (cca) .................... 3 l IcensIng .............................................................. 3 d eclaracIón de la fcc sobre e xposIcIón a l a r adIacIón rf ..[...]

  • Página 31

    5 Introducción Su Sistema Contestador digital está diseñado para darle flexibilidad de uso y funcionamiento de la más alta calidad. Para apr ovechar al máximo su sistema contestador , le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones. CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas[...]

  • Página 32

    6 Instalación El Sistema de Contestadora se puede colocar en la mesa en tres difer entes posiciones: vertical, usando el pedestal de montaje, en ángulo usando el pedestal, o acostado sin el pedestal. Elija su prefer encia y use uno de los ganchos de montaje para colocar el pedestal en el sistema de contestadora como se muestra a continuación. Po[...]

  • Página 33

    7 1. Conecte el cable de línea telefónico en un enchufe modular de pared. 2. Conecte el cable de línea telefónico desde su teléfono hasta el enchufe en la parte posterior del sistema contestador , marcado “PHONE.” (Usted no tiene que conectar el teléfono para que el sistema contestador grabe los mensajes entrantes.) 3. Conecte el extremo [...]

  • Página 34

    8 Instrucciones Impor tantes para Mover el Sistema Contestador Para mover el sistema contestador a una localización diferente dentr o de la casa, siga las siguientes instrucciones: 1. Desconecte la línea telefónica o cualquier teléfono que usted haya conectado a este sistema contestador . 2. Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctri[...]

  • Página 35

    9 Para Grabar el Saludo Antes de utilizar su nuevo sistema contestador , usted debe grabar un saludo (el saludo que escuchan las personas que llaman cuando su sistema de mensajes contesta la llamada). Si usted no graba un saludo, las personas que llaman escucharán el saludo de fábrica que dice “No estamos disponibles para contestar su llamada. [...]

  • Página 36

    1 0 Para Cambiar las Pr ogramaciones Esta función le permite cambiar la programación de Idioma, Hora/ Día, Timbr es para Contestar , Tiempo de Mensaje, y las programaciones del Código de Seguridad. NOT A : El usuario puede salir del menú de la disposición en cualquier momento presionando el botón STOP . Para Pr ogramar el Idioma Esta program[...]

  • Página 37

    1 1 Hora 1. Cuando usted haya terminado de programar el Idioma, el aparato entrará en el menú de HORA/ DIA . La máquina contestadora anunciará “Hora (programación de hora y fecha actuales). Para programar la hora, oprima el botón NEX T( 8 ) u oprima ENTER para continuar . ” 2. Para cambiar la hora, oprima y suelte el botón ( 7 or 8 ), y [...]

  • Página 38

    12 Día 1. El apara to an uncia “Dia (la prog ramac ión a ctual del día) . Par a pro grama r el día, opr ima e l bot ón N EXT( 8 ).. .opri ma el botó n ENT ER p ara c ontin uar.” 2. Para cambiar el día, oprima y suelte el botón ( 7 or 8 ), y el aparato anuncia un día como “Domingo, Lunes ” o “Domingo, Sábado” . 3. Después de s[...]

  • Página 39

    13 Para Pr ogramar la Duración del Mensaje Entrante Esta programación le permite seleccionar la cantidad de tiempo de grabado de un mensaje entrante. 1. El aparato anuncia “Tiempo de Mensaje (el tiempo de grabación para el mensaje actual) minutos. Para programar el tiempo del mensaje, oprima el botón de siguiente, oprima el botón ENTER para [...]

  • Página 40

    14 únicamente cambia el primero, como “123, 223” o “123, 023. ” 5. Después de escoger el primer número, oprima y suelte el botón SETUP/ENTER para salvar el primer número . 6. El sistema contestador avanza automáticamente al segundo número y anuncia “Código de Seguridad (los 3 números del Código de Seguridad actual). Para program[...]

  • Página 41

    15 continuamente el número de mensajes nuevos (del 1 al 9), que no han sido escuchados aún. Cuando usted no tiene mensajes nuevos, la pantalla del contador de mensajes muestra el número de mensajes viejos (del 0 al 9). Cuando usted tiene mensajes nuevos y viejos, el contador de mensajes parpadea continuamente el número total de mensajes (del 1 [...]

  • Página 42

    16 Para Repr oducir Mensajes Cuando el indicador de mensajes parpadea, quiere decir que usted ha r ecibido mensajes nuevos. Los mensajes se repr oducen en el orden en que fueron r ecibidos. Si hay nuevos mensajes, la contestadora repr oduce solamente los mensajes nuevos, luego anuncia “Fin de los Mensajes Nuevos” . Si no se han r ecibido nuevos[...]

  • Página 43

    1 7 Para Borrar T odos los Mensajes Cuando el sistema contestador no está repr oduciendo o grabando mensajes, oprima y sostenga el botón ON/OFF/ERASE hasta que usted escuche el anuncio de mensajes borrados. Suelte el botón después del anuncio. Esta función le permite borrar todos los mensajes viejos sin borrar los nuevos. Si usted no tiene men[...]

  • Página 44

    18 Acceso Remoto Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de tono, si usted inscribe el código de seguridad de 3 dígitos (el código de seguridad programado de fábrica es 123, per o usted puede cambiarlo). Tome nota de que las funciones de control r emoto no funcionan con un teléfono con modalidad para marcar [...]

  • Página 45

    19 NOT A: Después de que el aparat o r eproduce el menú de control remoto, espera 10 segundos para recibir un comando. Si no r ecibe un comando, el aparato se desconecta. El aparato únicament e acepta dos intentos para inscribir el código de seguridad para obtener acceso. Si el primer intent o y el segundo intento son incorrectos, el aparat o t[...]

  • Página 46

    20 • La memoria está llena. • Usted puede haber oprimido accidentalmente el botón PLA Y/STOP/MEMO mientras sus mensajes se repr oducían. No Responde a los Comandos del Control R emot o • Usted debe utilizar un teléfono con modalidad para marcar por tono. • Usted debe inscribir el código de seguridad correcto. • ¿El aparato colgó? S[...]

  • Página 47

    21 problema haya sido r esuelto. Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de r eparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motiv o de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para r ecibir instrucciones sobre cómo obten[...]

  • Página 48

    22 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta r esponsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: ?[...]

  • Página 49

    Recorte esta tarjeta con las funciones del control r emot o para que usted pueda llevarla consigo. T o: FOLD Para: Oprima: Reproducir los mensajes ................................... 1 Reproducir previo ................................................. 7 (durante la reproducción) Saltar al siguiente mensaje ........................... 9 (durante l[...]

  • Página 50

    Esta página se deja int encionalment e en blanco .[...]

  • Página 51

    Índice A Acceso Remoto 18 Acceso Remoto Tarjeta 25 Antes de Comenzar 5 C Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 21 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3 Contador de Mensajes 14 Cuidado General del Producto 19 D Día 12 G Garantía Limitada 22 H Hora 10 I Información de Interferencias 3 Información sobre el Ahorrador de Cargos 12 Información s[...]

  • Página 52

    Modelo 29871 00003287 (Rev . 2 E/S) 07‑22 Impreso en China Thomson Inc. 101 West 103rd St Indianapolis, IN 46290‑1102 © 2007 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)[...]