GE Monogram Range manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE Monogram Range. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE Monogram Range vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE Monogram Range você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE Monogram Range, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE Monogram Range deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE Monogram Range
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE Monogram Range
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE Monogram Range
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE Monogram Range não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE Monogram Range e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE Monogram na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE Monogram Range, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE Monogram Range, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE Monogram Range. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation Instructions 31-10689 04-08 JR 30", 36" and 48" Professional Ranges Cuisinières pr ofessionnelles de 30’ ’ (76 cm) 36" (91 cm) et de 48" (121 cm) Instructions d’installation La section française commence à la page 24 Cocinas pr ofesionales de 30", 36" y 48" Instrucciones de instalación [...]

  • Página 2

    2 Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMP OR T ANT — Save these instructions for local inspector ’s use. • IMP OR T ANT — Observe all governing codes and ordinances. • Note t o Installer — Be sure to leave these instructions with the Consumer . • Note t o Consumer — Keep t[...]

  • Página 3

    30" to 36" Adjustable Height Backsplash With Shelf ZXADJB48PSS , for 48" wide ranges ZXADJB36PSS , for 36" wide ranges ZXADJB30PSS, for 30" wide ranges 12" High Backsplash ZX12B48PSS, for 48" wide ranges ZX12B36PSS, for 36" wide ranges ZX12B30PSS, for 30" wide ranges CONTENTS Design Information Models Av[...]

  • Página 4

    4 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 48" Range Models T oekick/leg Height 3-1/4” to 4-3/4” 1” 35-1/4” to 36-3/4” Height 47-7/8” Width 28-1/4” 13” Max. 12” Minimum Each Side 48” Min. ADDITIONAL CLE ARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side. Working ar eas adjacent to the ra[...]

  • Página 5

    PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 36" Range Models Design Information 5 3-1/4” to 4-3/4” 1” 35-1/4” to 36-3/4” Height 35-7/8” Width 28-1/4” 13” Max. 36” Min. ADDITIONAL CLE ARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side. Working ar eas adjacent to the rangetop should have 18" minimum clearanc[...]

  • Página 6

    6 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 30" Wide Range Models 13” Max. 3-1/4” to 4-3/4” 1” 35-1/4” to 36-3/4” Height 30” Min. ADDITIONAL CLE ARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side. Working ar eas adjacent to the rangetop should have 18" minimum clearance between countertop [...]

  • Página 7

    PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES Design Information 48", 36" and 30" Range Models 7 12" Min. to combustibles or 0" to a non-combustible material above the cooking surface 48-1/4” With Oven Door Open 31-1/16” T o Front of Handle 35-1/4” to 36-3/4” 30-36” 12” 13/16” 10-1/2” 28-7/8” T o Front Edge 27-1/2”[...]

  • Página 8

    8 Installation Information MA TERIALS REQUIRED (not provided) Shut Off V alve Pipe Fittings 5-foot maximum length, 5/8" O.D. CSA-approved flexible metal gas supply (3-foot maximum length in Massachusetts only) NOTE: Pur chase new flexible line; do not use pr eviously used flexible gas line. Joint Sealant T OOLS REQUIRED Adjustable Wrench 1/4?[...]

  • Página 9

    P OWER SUPPL Y LOCA TIONS Gas Supply: • The natural gas models are designed to operate at 5" water column pr essure. For proper operation, the pressur e of the natural gas supplied to the regulator must be between 7" and 13" w ater column. • The LP models are designed to operate at 10" water column pr essure. For proper oper[...]

  • Página 10

    Installation Pr eparation 4-WIRE POWER CORD INST ALL A TION NO TE: A 4-wire cor d is connected to the range at the factory. Use the following steps to change an existing installation from a 3-wir e cord back to a 4-wire cor d. W ARNING The neutral wire of the supply cir cuit must be connected t o the neutral terminal located in the lower center of [...]

  • Página 11

    REMOVE P ACKAGING • Cut the metal banding. Lift the carton straight up. • Locate the tw o runner strips from the top of the packaging. These strips will be used to pr otect the k itchen floor during installation. • Remove corner posts. Dispose of packaging materials. • Remov e grill/griddle covers, grill grate and burner grates. • Lift ou[...]

  • Página 12

    Runners T o Support Leveling Legs Panel Range Opening Range Opening Runners for Rolling the Range into Position 2 Lift the toek ick out of the foam base. Installation Pr eparation MOVE THE RANGE INDOORS 1 Tilt the range forward on the skid. STEP 2 3 Tilt the range to one side and remove the foam block. 6 Mov e the range indoor s. Position [...]

  • Página 13

    INST ALL ANTI-TIP DEVICE STEP 3 Installation 13 Anti-Tip P ar ts Provided • Attach the Anti-Tip Brace onto the bottom of the range in the recessed area. Install 2 hex screws (provided) through the brace and into the range. NO TE: This Anti-Tip device may be installed on the opposite side of the range. Alternate Brace Position Hex Screws Anti-T ip[...]

  • Página 14

    IMP OR T ANT: Disconnect the range and the individual shut-off valv e from the gas supply piping system during any pressur e testing of that system at test pr essur es greater than 1/2 psig. Isolate the range fr om the gas supply piping system by closing the individual manual shut-off valv e to the range during any pressur e testing of the gas supp[...]

  • Página 15

    15 REPL A CE OVEN DOOR(S) Skip this step if oven doors are in place. IMP OR T ANT: Do not lift the door by the handle. T o replace the oven doors: • Firmly grasp the door at the top sides . This is critical. • Approach the range with the door angled in a v ertical position. • Guide the hinges into the slots. • Push the door in firmly while [...]

  • Página 16

    Installation CHECK BURNERS Check to be sure that burner heads and caps are secur ely seated. • Check for proper ignition: – Push in one control knob and turn to LITE position. – The igniter will spark and the burner will light; the igniter will cease spark ing when the burner is lit . – First test may requir e some time, while air is flushe[...]

  • Página 17

    17 Installation AC CESSORIES—TOEKICK (pr ovided) • Install the toekick after the range has been leveled. • Measure the distance between the floor and the bottom of range. • Loosen the two screws on each end. Adjust the toekick height by sliding the upper and lower pieces apart to 1/8" less than the measured height . • Secure the top [...]

  • Página 18

    ZX12B30PSS, ZX12B36PSS , ZX12B48PSS Accessory Installation OPTIONAL AC CESSORIES—12" HIGH BACKSPLASH T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • Glov es to pr otect against sharp edges • T-15 and #2 Phillips screwdrivers • Drill with 3/32" and 9/64" bits • Safety glasses • Level • Pencil This Kit Includes • Wall support panel ?[...]

  • Página 19

    T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • Gloves to protect against sharp edges • T-15 and #2 Phillips screwdrivers • Drill with 3/32" and 9/64" bits • Safety glasses • Level • Pencil This Kit Includes • T op w all suppor t • Bottom w all support • T op cover with shelf • Bottom cover • Har dw ar e package with – 9 Stainles[...]

  • Página 20

    INST ALL COVER P ANELS (cont .) AL TERNA TE ME THOD: When side access is blocked • Install bottom cover over the bottom support while driving one screw into each side. • Hold top cover in place while marking screw locations, just below shelf support and onto bottom cover . • Remove the shelf and drill a 9/64" diameter hole in the pencil-[...]

  • Página 21

    T OOLS YOU NEEDED FOR C ONVERSION CONVER T THE REGUL A T OR Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or f use box. A. Remove the r ear vent trim (on ranges only) to access the regulator . The Rangetop regulator is on the left bottom corner . B. Shut off the gas supply by closing the manual shut-off valve in the unit or at the w a[...]

  • Página 22

    CHANGE GRILL ORIFICE (if present) Locate the 1–1/2” long Grill orifice. Select for your gas type. LP — .047, NA T — .067 A. Remove the grill cover , grates and grate frame. Lift the radiant baffle straight up and off. B. R emov e the 2 hex head screws fr om the top of the igniter . • R emov e one scr ew from each side of the burner surrou[...]

  • Página 23

    CHANGE GRIDDLE ORIFICE (if present) Locate the 3/4” long Griddle orifice. Select for your gas type. LP — .047, NA T — .076 A. Lift off the griddle flue cover . Remove the 2 inside clamping screws. B. Use a pad or piece of carton to protect the adjacent surface. Slide the griddle tow ard the rear and out of the hold-down tabs along the bottom.[...]

  • Página 24

    24 Consignes d’installation A V ANT DE COMMENCER Lisez attentivement l’ensemble des consignes. • IMP OR T ANT — Conser vez ces consignes, elles peuvent vous êtr e utiles pour toute inspection de votre installation. • IMP OR T ANT — Respectez toutes les normes ainsi que les recommandations préconisées par les autorités compétentes. [...]

  • Página 25

    Dosseret à hauteur réglage avec étagère 76 cm-91 cm (30"-36") ZXADJB48PSS, pour les cuisinières de 121 cm (48") ZXADJB36PSS , pour les cuisinièr es de 91 cm (36") ZXADJB30PSS, pour les cuisinières de 76 cm (30") Dosser et de 30cm, 48 cm (12") de hauteur ZX12B48PSS, pour les cuisinières de 121 cm (48") ZX12[...]

  • Página 26

    26 Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT E T ESP A CES DE SÉP ARA TION Modèles de cuisinière 121 cm (48") Plinthe/ Hauteur de pied 3-1/4” (6,98 cm) to 4-3/4” (8,25 cm) 1” (2,5 cm) 35-1/4” (88,26 cm) to 36-3/4” (90,8 cm) de hauteur 47-7/8” (117,15 cm) d e largeur 28-1/4” (70,48 cm) 18" (45,7 cm) Min. 13" (33 cm) max[...]

  • Página 27

    DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP A CES Modèles de cuisinière 91 cm (36’ ’) Caractéristiques Caractéristiques 27 35-7/8” Largeur de (86,67 cm) 28-1/4” 36” (76 cm) Min. ESP ACES SUPPLÉMENT AIRES: Pr év oyez un espace minimum de 30 cm (12’ ’) par rappor t au mur adjacent sur chaque côté.. Les espaces de travail autour de la t[...]

  • Página 28

    28 Caractéristiques DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP A CES Modèles de cuisinière 76 cm (30’ ’) 30” (76 cm) Min. ESP ACES SUPPLÉMENT AIRES: Prévoyez un espace minimum de 30 cm (12’ ’) par rappor t au mur adjacent sur chaque côté. Les espaces de transit autour de la table de cuisson doivent être séparées par un espace d’ au [...]

  • Página 29

    DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP A CES Caractéristiques Modèles de cuisinière 76 cm (30’ ’), 91 cm (36’’) et 121 cm (48") 29 30,5 cm min par rapport aux matériaux inflammables ou 0 par rappor t aux matériaux ignifuges au-dessus de la surface de cuisson 48-1/4” (121,28 cm) avec la porte du four ouverte 31-1/16”(78,58 cm) ju[...]

  • Página 30

    30 Consignes d’installation MA TÉRIEL NÉCESSAIRE (non fourni) Couvre-joints Raccords de tuyau T uyau métallique flexible d’alimentation de gaz agréé CSA de 1,58 cm de diamètr e et d’une longueur maximale de 1,5 m (5 pieds) (Longueur maximum de 90 cm (3 pieds) dans le Massachusetts uniquement) REMARQUE: pr ocur ez-vous un tuyau flexible [...]

  • Página 31

    EMPL A CEMENT DES ALIMENT A TIONS Alimentation de gaz : • Les modèles au gaz naturel ont été conçus pour fonctionner à une pression de 5" (12,7 cm) colonne d’eau. Pour un fonctionnement optimal, la pression du gaz natur el qui alimente le régulateur doit se situer entr e 7" (17,8 cm) et 13" (33 cm) colonne d’eau. • Les [...]

  • Página 32

    Pr éparation de l’installation INST ALL A TION DU CORDON D’ ALIMENT A TION 4 FILS REMARQUE: Un cordon à 4 fils est branché àl a cuisinière en usine. Suivez la procédur e suivante pour modifier l’installation existante et passer du cordon 3 fils à un 4 fils. A VER TISSEMENT Le fil neutre du cir cuit d’alimentation doit être branché [...]

  • Página 33

    SOR TEZ L’ APP AREIL DE SON EMBALL A GE • Coupez les bandes métalliques. Soulevez le carton. •Localisez les deux bandes du dessus de l’emballage. Ces bandes serviront à protéger le sol de la cuisine pendant l’installation. • Retirez les montants d’ angle. Jetez les matériaux d’emballage. • Retir ez les couver cles de la plaque[...]

  • Página 34

    Runners T o Support Leveling Legs Panel Range Opening Espace prévu pour la cuisinièr e Coulisseaux servant à placer la cuisinière en position en la faisant rouler 2 Soulev ez la plinthe du socle en mousse. Pr éparation de l’installation DÉPL A CEZ L A CUISINIÈRE À L ’INTÉRIEUR 1 Inclinez la cuisinière vers l’ avant sur le p[...]

  • Página 35

    INST ALLEZ LE SUPP OR T ANTI-BASCULEMENT É T APE 3 Installation 35 Pièces du suppor t anti-basculement fournies • Fixez l’équerre anti-basculement au bas de la cuisinière dans l’espace en retrait . Installez 2 vis hexagonales (fournies) sur l’équerr e et la cuisinière. REMARQUE: ce dispositif anti-basculement peut être installé sur [...]

  • Página 36

    IMP OR T ANT: Débranchez la cuisinière et le robinet de fermeture du conduit d’ alimentation de gaz pendant le test de pression du système à des pr essions de test supérieur es à 1/2 psig. Isolez la table de cuisson du conduit d’ alimentation de gaz en fermant le robinet à fermetur e manuelle au niveau de la table de cuisson pendant le t[...]

  • Página 37

    37 REPL A CEZ L A(LES) P ORTE(S) DU FOUR Passez à l’étape suivante si les port es du four sont installées. IMP OR T ANT: Ne soulevez pas la por te par la poignée. P our r eplacer les portes du four : • T enez fermement la por te par le haut . C’est essentiel. • Rapprochez la cuisinière avec la porte incline en position v erticale. • [...]

  • Página 38

    Installation VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS Assurez-vous que les chapeaux et les têtes du brûleur sont correctement installés. • Vérifiez l’ allumage : – Appuyez sur un bouton de commande et tournez-le sur LITE (feu doux). – L’ allumeur va émettre des étincelles et le brûleur v a s’ allumer . L’ allumeur n’émet plus d’étincelles[...]

  • Página 39

    39 Installation AC CESSOIRES—PLINTHE (fournie) • Installez la plinthe après avoir ajusté la position de la cuisinière. • Mesurez la distance entr e le sol et le bas de la cuisinière. • Desserrez les deux vis sur chaque extr émité. Ajustez la hauteur de la plinthe en faisant coulisser les pièces supérieur et inférieure 1/8" de [...]

  • Página 40

    ZX12B30PSS, ZX12B36PSS , ZX12B48PSS Installation d’ accessoires AC CESSOIRES EN OPTION—DOSSERE T DE 30 CM (12") DE HA UTEUR OUTILS E T MA TÉRIEL NÉCESSAIRES • Gants pour v ous pr otéger des par ties tranchantes • T ournevis cruciforme 2 et T-15 • Percez av ec des forets 23 mm (3/32") et 35 mm (9/64") • Lunettes pr otec[...]

  • Página 41

    OUTILS E T MA TÉRIEL NÉCESSAIRES • Gants pour vous protéger des parties tranchantes • T ournevis cruciforme 2 et T-15 • Percez av ec des forets 23 mm (3/32") et 35 mm (9/64") • Lunettes protectrices • Niveau • Crayon Ce Kit comprend • Panneau de support mural • Panneau mur inférieur • T op cov er with shelf • Plaqu[...]

  • Página 42

    INST ALLEZ LES P ANNE A UX DE RECOUVREMENT (suite) MÉ THODE AL TERNA TIVE : en cas d’obstruction de l’accès latéral • Installez la plaque inférieure sur le support inférieur tout en vissant une vis de chaque côté. • Maintenez la plaque supérieure en place tout en marquant les emplacements des vis, juste en dessous de l’étagère d[...]

  • Página 43

    OUTILS DONT VOUS A UREZ BESOIN P OUR L A C ONVERSION CONVER TIR LE RÉGUL A TEUR Débranchez l’électricité sur le disjonct eur ou la boîte à fusible du circuit principal. A. Retirez la plaque d’aération arrièr e (sur les cuisinières uniquement) pour accéder au régulateur . Le régulateur de la table de cuisson est situé dans le coin i[...]

  • Página 44

    CHANGEZ L ’ ORIFICE DU GRILL (si installé) Localisez l’orifice du grill d’une longueur d e 1 – 1 / 2 ” ( 4 c m ) .Sélectionnez le type de gaz. LP — .047, NA T — .067 A. Retirez le couv ercle du grill, les grilles et le cadre. Enlevez le déflecteur de rayonnement . B. Retirez les 2 vis à tête hexagonale du haut de l’ allumeur . [...]

  • Página 45

    CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PL A QUE CHA UFFANTE (si installé) Saisissez-vous de l'orifice de la plaque chauffante de (19 mm) 3/4” longueur . Sélectionnez le type de gaz. LP — .047, NA T — .076 A. Lift off the griddle flue cover . Retirez les 2 vis de fixation situées à l’intérieur . B. Utilisez une cale ou un bout de carton pour pr[...]

  • Página 46

    46 Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimient o . • IMP ORT ANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • IMP ORT ANTE — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador — Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumid[...]

  • Página 47

    Salpicadero con estante de altura ajustable de 30” a 36” ZXADJB48PSS, para cocinas de 48” de ancho ZXADJB36PSS, para cocinas de 36” de ancho ZXADJB30PSS, para cocinas de 30” de ancho Salpicadero de 12” de altura ZX12B48PSS, para cocinas de 48” de ancho ZX12B36PSS, para cocinas de 36” de ancho ZX12B30PSS, para cocinas de 30” de anc[...]

  • Página 48

    48 Información de diseño DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PR ODUCT O Modelos de cocina de 48” Altura de la placa de protección/pata 3-1/4” to 4-3/4” 1” 35-1/4” a 36-3/4” de altura Ancho de 47-7/8” 28-1/4” 18” Mín. 13” máx. 12” mínimo sobre cada lado 48” Mín ESP ACIOS ADICIONALES: Deje un espacio mínimo de 12” respecto d[...]

  • Página 49

    DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PR ODUCT O Modelos de cocina de 36 Información de diseño 49 3-1/4” a 4-3/4” 1” 35-1/4” a 36-3/4” de altura Ancho de 35-7/8” 28-1/4” 18” Mín. 13” máx. 36” Mín. ESP ACIOS ADICIONALES: Deje un espacio mínimo de 12” respecto de una pared adyacente sobre cada lado. Las áreas de trabajo adyacentes [...]

  • Página 50

    50 Información de diseño DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PR ODUCT O Modelos de cocina de 30” de ancho 18” Mín. 13” máx. 3-1/4” a 4-3/4” 1” 35-1/4” a 36-3/4” de altura 30” Mín. ESP ACIOS ADICIONALES: Deje un espacio mínimo de 12” respecto de una pared adyacente sobre cada lado. Las áreas de trabajo adyacentes a la estufa deben[...]

  • Página 51

    DIMENSIONES Y ESP A CIOS DEL PR ODUCT O Información de diseño Modelos de cocinas de 48", 36" y 30" 51 12” mín. respecto de materiales combustibles o 0” respecto de materiales no combustibles sobre la super ficie de cocción 48-1/4”con la puerta del horno abierta 31-1/16”Hasta el frente de la manija 35-1/4” a 36-3/4” 30[...]

  • Página 52

    52 Información de instalación MA TERIALES REQUERIDOS (NO PR OVIST OS) Válvula de apagado Accesorios de tubería Longitud máxima de 5 pies, 5/8"DE. Suministro de gas de metal flexible apr obado por CSA (Longitud máxima de 3 pies sólo Massachusetts) NOT A: Adquiera una línea flexible nueva; no utilice una línea de gas flexible previament[...]

  • Página 53

    UBICACIONES DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA Suministro de gas: • Los modelos de gas natural están diseñados para funcionar con una pr esión de columna de agua de 5” . Para un funcionamiento adecuado, la presión del gas natural dirigido al r egulador debe hallarse entre 7" y 13" de columna de agua. • Los modelos de gas LP están dise?[...]

  • Página 54

    Pr eparación para la instalación INST AL ACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA DE 4 HILOS NO T A : La cocina viene con un cable de 4 hilos conectado de fábrica. Siga los pasos siguientes para cambiar una instalación existente de un cable de 3 hilos a un cable de 4 hilos. ADVER TENCIA El cable neutral del circuito de suministro debe estar conectado a la t[...]

  • Página 55

    QUITE EL EMP A QUE • Cor te los precintos de metal. Lev ante la caja hacia arriba. • Ubique las dos guías en la parte superior del empaque. Estas guías se utilizarán para proteger el piso de la cocina durante la instalación. • Quite las protecciones de las esquinas. Deseche todo el material de empaque. • Quite las tapas de la parrilla/p[...]

  • Página 56

    Runners T o Support Leveling Legs Panel Range Opening Aber tura de la cocina Guías para deslizar la cocina a su posición 2 Quite la placa de protección de la base de espuma. Pr eparación para la instalación TRASL ADE LA COCINA AL INTERIOR 1 Incline la cocina hacia adelante sobre el patín. P ASO 2 3 Incline la cocina hacia un lado y q[...]

  • Página 57

    INST ALE EL DISP OSITIV O ANTI-V OLCADURAS P ASO 3 Instalación 57 Piezas anti-volcaduras provistas • S ujete la abrazadera anti-volcaduras a la parte inferior de la cocina en el área empotrada. Instale 2 tornillos hexagonales (pr ovistos) a través de la abrazadera y dentro de la cocina. NO T A : Este dispositivo anti-volcaduras puede instalars[...]

  • Página 58

    IMP OR T ANTE: Desconecte la cocina y la válvula individual de apagado del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema a pr esiones de prueba mayores a 1/2 psig. La cocina debe aislarse del sistema de tuberías de suministr o de gas cerrando la v álvula individual de apagado durante cualquier puesta [...]

  • Página 59

    59 REEMPL A CE L AS PUER T AS DEL HORNO Saltee est e paso si las puertas del horno se encuentran en su lugar . IMP OR T ANTE: No lev ante la puerta tomándola de la manija. Para reemplazar las puertas del horno: • T ome firmemente la puer ta de los lados superior es. Esto es fundamental. • Acérquese a la cocina con la puerta en posición ver t[...]

  • Página 60

    Instalación CONTROLE LOS QUEMADORES Asegúrese de que los cabezales y las tapas de los quemadores estén bien colocados. • Asegúrese de contar con un encendido adecuado: – Presione hacia adentr o una perilla de control y gire a la posición LITE (encendido). – El encendedor generará chispas y el quemador se encenderá; el encendedor dejar?[...]

  • Página 61

    61 Instalación AC CESORIOS – PL A CA DE PR O TECCIÓN (PROVIST O) • Instale la placa de protección después de que se haya nivelado la cocina. • Mida la distancia entre el piso y la parte inferior de la cocina. • Afloje los dos tornillos de cada extremo. Ajuste la altura de la placa de protección separando las piezas superiores e inferio[...]

  • Página 62

    Panel de soporte de pared Paquete de fer r etería 761Dia65 Panel de cubierta Instalación de accesorios ZX12B30PSS, ZX12B36PSS , ZX12B48PSS AC CESORIOS OP CIONALES – SALPICADERO ALT O DE 12” HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Guantes para pr oteger se de los bordes filosos • Destornilladores T-15 y de estr ella #2 • Perforadora el?[...]

  • Página 63

    Sopor te de pared superior Cubierta superior con estante Cubierta inferior Sopor te de par ed inferior 761Dia65 Paquete de ferretería HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Guantes para pr oteger se de bor des filosos • Destornillador es T-15 y de estrella #2 • Perforadora eléctrica con mechas de 3/32" y 9/64" • Gafas de segur[...]

  • Página 64

    INST ALE LOS P ANELES DE CUBIERT A (cont .) MÉ T ODO AL TERNA TIVO: Cuando el acceso lateral se encuentra bloqueado. • Instale la cubierta inferior sobre el soporte inferior mientras coloca un tornillo sobre cada lado . • Sostenga la cubierta superior en su lugar mientras marca las ubicaciones de los tornillos, apenas debajo del soporte de est[...]

  • Página 65

    HERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA L A C ONVERSIÓN CONVIER T A EL REGUL ADOR Desconecte el suministro de energía desde el interrupt or de cir cuit os o la caja de fusibles. A. Quite el rebor de de ventilación trasero (sólo en cocinas) para acceder al regulador . El regulador de la estufa se encuentra en el extremo inferior izquierdo . B. Corte el s[...]

  • Página 66

    CAMBIE EL ORIFICIO DE L A PAR R I L L A (si corresponde) Ubique el orificio de parrilla de 1–1/2” de longitud. Seleccione el tipo de gas. LP — .047, NA T — .067 A. Quite la tapa de la parrilla, las rejillas y el armazón de la rejilla. Lev ante el deflector radiante hacia arriba y afuera. B. Quite los 2 tornillos de cabeza hexagonal de la p[...]

  • Página 67

    CAMBIE EL ORIFICIO DE L A PL ANCHA (si corresponde) Ubique el orificio de la plancha de 3/4” de longitud. Seleccione el tipo de gas. LP — .047, NA T — .076 A. Levante la tapa de ventilación de la plancha. Quite los 2 tornillos de apriete internos. B. Utilice una almohadilla o pedazo de car tón para proteger la superficie adyacente. Deslice [...]

  • Página 68

    Printed in Mexico NOT A: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para ser vicio técnico local Monogram® en su área, llame al 1.800.444.1845. NOT A: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las especif[...]