GBC CombBind C12 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GBC CombBind C12. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGBC CombBind C12 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GBC CombBind C12 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GBC CombBind C12, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GBC CombBind C12 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GBC CombBind C12
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GBC CombBind C12
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GBC CombBind C12
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GBC CombBind C12 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GBC CombBind C12 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GBC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GBC CombBind C12, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GBC CombBind C12, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GBC CombBind C12. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CombBind C12 G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató[...]

  • Página 2

    English 4 Fr ançais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 P ortuguês 16 Türkçe 18 Ελλη νικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Sv enska 28 P olski 30 Česky 32 Magy ar 34 Pyccкий 36[...]

  • Página 3

    4 6 5 7 9 8 1 3 2[...]

  • Página 4

    4 Special notice Thank you for choosing a GBC Binding Machine. W e aim to produce quality binding machines at an affordable price, with many advanced features to enable you to create excellent results every time. Before using your machine for the first time, please take a few minutes to read through this guide. Specifications GBC CombBind C12 Let[...]

  • Página 5

    5 G Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof[...]

  • Página 6

    6 Notification spéciale Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC. Nous visons à produire des machines de qualité à un prix abordable et offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant d’excellents résultats à chaque usage. A vant d’utiliser votre machine pour la première fois, veuillez prendre quelques minutes pour lire [...]

  • Página 7

    7 F Garantie Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat, sous réser ve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des fins non approp[...]

  • Página 8

    8 Spezieller Begriff Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. V or dem ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bit[...]

  • Página 9

    9 D Gewährleistung Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung deckt keine Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendu[...]

  • Página 10

    10 Avviso speciale Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo accessibile che presentano molte funzioni avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida. Specifiche GBC CombBind C12 L[...]

  • Página 11

    11 I Garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o dall’u[...]

  • Página 12

    12 Speciaal bericht U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies, zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze instructies goed door , voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Specificat[...]

  • Página 13

    13 O Garantie Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden, vallen niet [...]

  • Página 14

    14 Aviso especial Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC. Nuestro objetivo es producir máquinas encuadernadoras de calidad a precios asequibles y con muchas funciones avanzadas que le permitan obtener unos resultados excelentes cada vez. Antes de utilizar su máquina por primera vez le rogamos pase unos minutos leyendo esta guía. Ins[...]

  • Página 15

    15 E Garantía El funcionamiento de este producto está garantizado durante un período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos c[...]

  • Página 16

    16 Observação Especial Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a um preço competitivo, com muitas características avançadas para poder obter sempre resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste guia. Instruções [...]

  • Página 17

    17 P Garantia Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de compra, em condições de uso normal. No período de garantia a ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição gratuita de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria nã[...]

  • Página 18

    18 Özelnot GBC Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Amacımız, her def asında mükemmel sonuçlar elde etmenizi sağlay an gelişkin özellikler e sahip, uy gun yatlı ve k aliteli ciltleme makineleri üretmektir . Makinenizi ilk kez kullanmadan önce , lütfen bu kıla vuzu okumak için birkaç dakika a yırın. Bu sa[...]

  • Página 19

    19 T Cilty apımı 1 Belgenizinkaçsa yfaolduğunusa yın(g.1) Bu sayıy a kullanacağınız kapakları da ila ve edin; her bir kapak için 2 ekle yerek toplam sa yfa sa yısını bulun (çok day anıklı tip ve y a yarı sert her kapak için 4 ekleyin). 2 Doğrutarakbo yunuseçmekiçinkılavuzu kullanın?[...]

  • Página 20

    20 Ειδικήαν ακοίνωση Σας ευ χ αριστούμε που επιλέξ ατ ε την μηχ ανή βιβλιοδεσίας GBC . Σ τόχ ος μας είναι ν α παράγουμε μηχ ανές βιβ λιοδεσίας ποιότητ ας, σε προσιτή τ ιμή, με πολλά χ αρακτηριστικ?[...]

  • Página 21

    21 K Πώςναβιβ λιοδετήσετ ε 1 Μετ ρήστετιςσε λίδεςτουεγ γράφουσ ας(g.1) Συμπεριλάβετ ε τυχόν εξώφυ λλα που θα χρησιμοποιήσε τε σε αυτή τη μέτ ρηση. Προσθέστε 2 στην τ ελική μέτρηση γ[...]

  • Página 22

    22 Særlig bemærkning T ak, fordi du har valgt en GBC-indbindingsmaskine. Det er vores mål at producere indbindingsmaskiner af høj kvalitet til en overkommelig pris og med mange avancerede funktioner , som giver dig mulighed for at opnå et fremragende resultat hver gang. Inden du bruger maskinen første gang, bør du bruge et par minutter på a[...]

  • Página 23

    23 c Garanti Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen med forbehold for normal anvendelse. ACCO Brands Europe vil efter eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine gratis inden for garantiperioden. Garantien dækker ikke fejl, der skyldes misbrug eller brug til upassende formål. Der kræves bevis for købsdatoen.[...]

  • Página 24

    24 Erikoishuomautus Kiitämme teitä GBC-sidontalaitteen valinnasta. T avoitteenamme on tuottaa hinnaltaan edullisia, mutta laadukkaita sidontalaitteita, joiden monet pitkälle kehitetyt ominaisuudet mahdollistavat loistavat sidontatulokset kerta toisensa jälkeen. Kehotamme teitä lukemaan tämän oppaan ennen kuin ryhdytte käyttämään laitetta[...]

  • Página 25

    25 o FI T akuu Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana ACCO Brands Europe harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta. T akuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä aiheutuneita vikoja. Joudut esittämään ostotodistuksen. Jo[...]

  • Página 26

    26 Merknad T akk for at du valgte en GBC innbindingsmaskin. Vårt mål er å lage innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en rimelig pris og med mange avanserte funksjoner , slik at du kan får flotte resultater hver gang. Før du bruker maskinen for første gang, bør du bruke noen minutter på å lese gjennom denne veiledningen. T ekniske data [...]

  • Página 27

    27 o NO Garanti Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil ACCO Brands Europe etter eget forgodtbefinnende enten reparere eller erstatte enheter med feil, vederlagsfritt. Feil som oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til uegnede formål, dekkes ikke av garantien. Kjøpsbevis må frem[...]

  • Página 28

    28 Säkerhetsinstuktioner DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL ANGELÄGENHET FÖR ACCO BRANDS EUROPE. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ SJÄL VA ENHETEN FINNS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT IGENOM DESSA FÖRESKRIFTER. m Speciell märka T ack för att du valde en GBC värmebindare. Vår målsättning är att tillverk[...]

  • Página 29

    29 S Garanti Denna produkt har två års garanti från inköpsdatum vid normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter ACCO Brands Europe efter eget gottfinnande en defekt maskin utan extra kostnad. Garantin gäller inte för fel som uppstått på grund av felaktig användning eller användning av utrustningen till uppgifte[...]

  • Página 30

    30 W ażneinformacjedoty czące bezpieczeństw a BEZPIEC ZEŃSTW O, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNY CH OSÓB , JEST DLA FIRMY A CCO BRANDS EUROPE BARD ZO IS T OTNE. W NINIEJSZEJ INSTR UK CJI OBSŁUGI, JAK I NA SAMYM URZĄDZENIU , UMIES ZCZ ONE SĄ W AŻNE INFORMA CJE DO TY CZĄCE BEZPIEC ZEŃSTW A. PROSIMY O ICH UW AŻNE PRZECZYT ANIE. m Uwaga?[...]

  • Página 31

    31 Q Gw arancja Urządzenie objęte jest dwuletnią gw arancją eksploatacyjną. Okres gwarancyjn y liczy się od daty zakupu. W okr esie gwarancyjn ym producent (A CCO Brands Europe) z obowiązuje się za darmo napr awić lub wymienić uszk odzone urządzenie . Gw arancja nie obejmuje uszk odzeń spow odowan ych niepra widłowym użytko waniem bin[...]

  • Página 32

    32 Důležitébezpečnostnípokyny V AŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOS T OST A TNÍCH OSOB JE PRO A CCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉT O PŘÍRUČCE A NA PŘÍS TROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . ČTÊTE TYTO POKYNY POZ ORNĚ. m Zvláštníoznámení Děkujeme vám, že jste si vybrali vázačku značky GBC . Za přístupné [...]

  • Página 33

    33 o CZ Záruka Na prov oz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode dne nákupu. Během záruční doby rma A CCO Brands Europe podle své vlastní úv ahy vadný přístr oj bezplatně opraví nebo vymění. Na závady způsobené zneužitím a použitím pro ne vhodné účely se záruka ne vztahuje. V každém p?[...]

  • Página 34

    34 F ontosbiztonságielőírások AZ ÖN ÉS KÖRNYEZETÉBEN LÉVŐK BIZT ONSÁGA KIEMELKEDŐEN FONT OS AZ A CCO BRANDS EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓBAN ÉS MA GÁN A TERMÉKENIS, FONT OS BIZT ONSÁGI ELŐÍRÁSOK T ALÁLHA TÓK. KÉRJÜK, FIG YELMESEN OL V ASSA EL AZ ÚTMUT A TÁSOKA T . m Speciálisészre ves z Kös[...]

  • Página 35

    35 H Garancia A termék működéséért rendeltetésszerű has ználat esetén a vásárlás dátumát követő két év en keres ztül vállalunk jótállást. A jótállási idősz ak alatt a ACCO Brands Europe – saját belátása s zerint – díjmentesen megjavítja v agy kicseréli a hibás gépet. A jótállás nem vonatk ozik a helytelen [...]

  • Página 36

    36 ПР АВИЛАТЕХНИКИ БЕЗОПА СНОСТИ ВАША БЕЗОПА СНОСТЬ И БЕЗОПА СНОСТЬ ДР УГИХ ЛЮДЕЙ ВАЖНЫ ДЛЯ КОМПАНИИ A CCO BRANDS EUR OPE. B Э Т ОЙ ИНСТРУКЦИИ И НА У СТРОЙСТВЕ СО ДЕРЖА ТС Я ВАЖНЫЕ УКАЗ АНИЯ ПО ТЕХНИК[...]

  • Página 37

    37 o RU S Г арантийныеобяза тельства Г арантия на данное изделие составляе т 2 го да с момента его про дажи при условии правильной эксплу а тации. Во время гарантийног о периода компания A CCO Brands Eu[...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: C12/6820 Issue: 1 (05/10) IRL AUS RUS Service LUX CZ L V EST L T SK UA JPN IND P AK BD G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk/service F ACCO France Service A[...]