Gaggenau VK 230 714 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gaggenau VK 230 714. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGaggenau VK 230 714 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gaggenau VK 230 714 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gaggenau VK 230 714, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gaggenau VK 230 714 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gaggenau VK 230 714
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gaggenau VK 230 714
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gaggenau VK 230 714
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gaggenau VK 230 714 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gaggenau VK 230 714 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gaggenau na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gaggenau VK 230 714, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gaggenau VK 230 714, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gaggenau VK 230 714. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones VK 230 714 In-Counter Steamer Cuiseur vapeur Aparato de cocción al vapor[...]

  • Página 2

    2 Use and care manual 3 Notice d’utilisation 25 Manual de instrucciones 50[...]

  • Página 3

    3 T able of Contents U s e a n d c a r e m a n u a l Signal Words for Safety and Best Use 4 IMPORT ANT SAFET Y INSTR UCTIONS 5 Fire Safety 5 Cooking Safety 5 Burn Prevention 6 Child Safety 6 Cleaning Safety 7 Cookware Saf ety 7 Proper Installation and Maintenance 7 State of Calif ornia Proposition 65 W arnings 7 Protecting the environment 8 Tips fo[...]

  • Página 4

    4 Signal Words for Safety and Best Use 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-obser vance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderat e injuries may occur as a result of non-obser v ance of this warning. NO TICE: This indicates that damage to the appliance or proper ty may occur as a[...]

  • Página 5

    5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING When properly cared f or , your new appliance has been designed to be saf e and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the[...]

  • Página 6

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 WARNING Risk of scalding When draining water without a fixed drain connection: First let appliance cool down. T o collect the wat er , place an appropriate container with sufficient capacity under the appliance. WARNING Risk of burns Only remove the cooking vessel with the pr ovided[...]

  • Página 7

    7 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot sur face. W et clothes and sponges can cause burns from steam. Do not use steam cleaners to clean the appliance. Do not soak removable heating elements - Heati[...]

  • Página 8

    8 Protecting the en vironment Unpack the appliance and dispose of the packaging in line with environmental requirements. Tips for saving energy Pay att ention to the following tips on energy -sa ving cooking: ▯ Only preheat the steamer f or as long as is necessar y to reach the required t emperature. ▯ If possible, always fit the glass cov er .[...]

  • Página 9

    9 Y our new appliance Here you will get to know y our new appliance and obtain information about accessories. Steamer Symbols on the panel and display 7 HPSHUDWXUH FRQWURONQRE 'LVSOD 7LPHU FRQWURONQRE 2YHU IORZHGJH 6WHDPRXWOHW 8QSHU I RUDWHGFRRNLQJLQVHU W *ODVVFRYHU 3HUIRUDWHGFRRNLQJLQVHUW 0LQLPXPPDUN &apos[...]

  • Página 10

    10 Accessories As standard, your device comes with the f ollowing accessories: Special accessories Y ou can order the following accessories from your specialist dealer: Use the accessories only as indicated. The manufacturer assumes no liability f or incorrect usage of the accessories. Operating principle Y ou can use the steamer to steam, boil, po[...]

  • Página 11

    11 Operation Before firs t use Bear in mind the following instructions before steaming for the first time: 1 Thoroughly clean the appliance and accessories. 2 When setting it up, a boiling point calibration must be carried out. Note: Steaming without first conducting the boiling point calibration can cause the appliance to malfunction. It is possib[...]

  • Página 12

    12 T urning of f T urn the temperature control knob to position 0. The light on the display goes out. Electronic timer Y ou can set the timer for 1 to 90 minut es. The steamer is turned of f b y the automatic shut-off af ter the set time. Y ou can use the timer even when the appliance is shut of f, without the shut-off function. Setting timer 1 Set[...]

  • Página 13

    13 Overheating protection In the event of ov erheating, the appliance automatically turns off the heating element in order to protect the count er top and cabinets. The © appears on the display . T urn of f the appliance and let it completely cool down. Potential causes of o verheating: ▯ Appliance was turned on empty (without liquid in the cook[...]

  • Página 14

    14 T ables and tips Note s ‒ Always preheat the appliance. ‒ Always fit the glass cov er . Steam and energy losses are avoided b y a well-sealing cover . ‒ The specified cooking times are for y our orientation. Actual cooking time is influenced by the quality and temperature of the f ood, its weight and its thickness. ‒ Use the residue stra[...]

  • Página 15

    15 ▯ Place the vegetables or meat in water and allo w them to boil. ▯ Remov e the food. Chill vegetables in icy wat er . First rinse meat hot, and then cold. ▯ Use the pasta basket (accessory FK 023 000) for easy inser tion and remov al of food. ▯ Y ou can salt the water , but then you should clean the appliance par ticularly thoroughly aft[...]

  • Página 16

    16 Preparing yoghour t ▯ Heat up pasteurized milk t o 190° F (90°C) on the cook-top t o avoid disturbing the yoghourt cultures. Impor tant! Allow the milk to then cool t o 100° F (40°C) in a water bath t o a void destroying the yoghour t cultures. ▯ Ultra heat treated milk (UH milk) need not be heated. ▯ Add semisolid natural yoghour t wi[...]

  • Página 17

    17 V egetables ▯ Do not spice vegetables until after cooking them. When steaming, the natural taste of v egetables is preser ved bett er than when cooking them and they do not require as much spicing. ▯ Unless other wise specified, cooking times ref er to 1 k g (2 lb) of vegetables. Food Water quantity Cooking inser t Setting Cooking time Note [...]

  • Página 18

    18 Fish ▯ Y ou can either steam fish fillets or you can cook them in their stock in the unper f orated cooking inser t. In comparison with steaming, preparing them in their stock tak es about 2 - 5 minutes more, depending on the quantity and initial temperature of the st ock. ▯ Preferably use the perforated cooking insert for steaming. Y ou can[...]

  • Página 19

    19 Side dishes: past as and dumplings Side dishes: rice ▯ Place the specified ratio of rice and cooking liquid in the unper f orated cooking inser t. Example: 1 : 1.5 = per 100 g (3.5 oz) of rice for every 150 ml (about 0.3 pint) of liquid. ▯ W ater , bouillon or broth is suitable as cooking liquid. Y ou can also add salt, spices, vegetables, l[...]

  • Página 20

    20 Side dishes: cereals ▯ Place the specified ratio of cereals and cooking liquid in the unper f orated cooking inser t. Example: 1 : 1.5 = per 100 g (3.5 oz) of cereals for every 150 ml (0.3 pint) of liquid. ▯ W ater , bouillon or broth is suitable as cooking liquid. Y ou can also add salt, spices, vegetables, lemon juice, wine, etc. ▯ Alway[...]

  • Página 21

    21 Desser ts Other T ellerlinsen (German lentils) (1:2) 1 quar t (1 liter) Unper f orated Steaming 35 - 45 min. Green lentils (1:2) 1 quar t (1 liter) Unper f orated Steaming 25 - 30 min. Beluga lentils (1:2) 1 quar t (1 liter) Unper f orated Steaming 20 - 25 min. Peas, green or y ellow, peeled, whole or halved (1:2) 1 quar t (1 liter) Unper f orat[...]

  • Página 22

    22 Care and cleaning In this chapter you will find tips and inf ormation on optimal care and cleaning of your appliance. 9 WARNING Risk of burns The appliance grows hot during operation. Let appliance cool down prior to cleaning. 9 WARNING Risk of electrical shock Don't use a high-pressure cleaner or steam cleaner . Cleaning appliance ▯ Empt[...]

  • Página 23

    23 T roubleshooting Y ou can of ten easily eliminat e problems that may occur on your own. Bef ore calling customer ser vice, take int o account the following inf ormation. Malfunction Possible cause Solution © appears on the display . The steamer doesn't heat up. The child lock is activated. T urn of f child lock. Appliance turns of f. Hyphe[...]

  • Página 24

    24 Customer ser vice If your appliance needs repairs, our customer ser vice is there for y ou. We w ork hard to help solve problems quickly and without unnecessar y ser vice calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr .) and serial number ([...]

  • Página 25

    25 T able des Matières N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 27 Sécurité-incendie 27 Sécurité de cuisson 28 Prévention des brûlures 28 Sécurité des enf ants 29 Consignes en matière de netto yage 29 Sécurité pour la batt erie[...]

  • Página 26

    26 Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale 9 AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mor t ou des blessures graves. 9 A TTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. A VIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens [...]

  • Página 27

    27 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT V otre nouvel appareil a ét é conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si v ous en prenez bien soin. Lire attentivement t outes les consignes [...]

  • Página 28

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 28 AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTU ALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIV ANTES : a) ÉT OUFFER LES FL AMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un p[...]

  • Página 29

    29 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de cuisson et les sur faces situées près de celle-ci. Ne pas chauf f er ou réchauf f er des contenants d'aliments non ouver ts. L'accumulation de pression peut faire exploser le cont[...]

  • Página 30

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 30 Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utiliser uniquement des casseroles qui sont approuvés pour l'utilisation av ec les tables de [...]

  • Página 31

    31 Protection de l'en vironnement Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement. Conseils d'économie d'énergie Quelques conseils d'économie d'énergie : ▯ Préchauf f ez le cuiseur à vapeur seulement jusqu'à ce qu'il atteigne la t empérature voulue. ▯ Si poss[...]

  • Página 32

    32 V otre nouvel appareil Faites connaissance a vec votre nouvel appareil et ses accessoires. Cuiseur vapeur Symboles du bandeau et de l'af ficheur 0DQHWWHGHFRPPDQGHWHPSpUDWXUH $I ILFKHXU 0DQHWW HGHFRPPDQGH FRPSWHPLQXWHV %RUGGHWURSSOHLQ 2ULILFHGHVRU WLHGHYDSHXU %DFGHFXLVVRQQRQSHU I RUp &[...]

  • Página 33

    33 Accessoires Les accessoires suivants sont f ournis : Accessoires spéciaux V ous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur : Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires. Fonctionnement Dans le cuiseur vapeur[...]

  • Página 34

    34 Fonctionnement Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, respectez les instructions suivantes : 1 netto yez à fond l'appareil et ses accessoires. 2 Lors de la mise en ser vice, il faut effectuer l'étalonnage du point d'ébullition. Remarque : Si vous cuisez à la vapeur sans a v[...]

  • Página 35

    35 Allumage Remplissez la cuve d'eau froide ou d'un autre liquide de cuisson (quantité : 1 à 4 litres, vo yez aussi le tableau de cuisson). Ne remplissez pas la cuve d'huile. La cuve doit être remplie au moins jusqu'à la marque du minimum et au maximum jusqu'au bord de trop-plein. T ournez la manette de température dan[...]

  • Página 36

    36 Désactivaction de la sécurité enfants 1 T ournez la manette du compte-minutes v ers la gauche en position moins et maintenez-la dans cette position. 2 T ournez la manette de température vers la droite, dans une position quelconque. 3 Ramenez la manette du compt e-minutes en position 0. La sécurité enf ants est désactivée. Protection cont[...]

  • Página 37

    37 Vidange du liquide de cuisson 9 AVERTISSEMENT Risque d'ébouillantement En cas de vidange de l'eau sans évacuation fixe : Laissez d'abord l'appareil refroidir . Placez sous l'appareil un récipient approprié et de contenance suffisante pour recueillir l'eau. Remarque : Si vous ne disposez pas d'un branchement[...]

  • Página 38

    38 T ableaux et conseils Remarques ‒ Faites t oujours préchauf fer l'appareil ‒ Posez t oujours le couvercle en verre. Le couvercle assure une f ermeture bien étanche qui évite les pertes de vapeur et d'énergie. ‒ Les temps de cuisson sont indicatifs. Le t emps de cuisson réel dépend de la qualité et de la température des pr[...]

  • Página 39

    39 Blanchir Blanchir à la vapeur (légumes) : ▯ Remplissez l'appareil de 1 litre d'eau et f aites chauf f er au niveau "cuisson vapeur". ▯ Placez dans la cuve le bac per f oré contenant les légumes et fermez le couv ercle en verre. Blanchissez maximum 500 g de légumes à chaque fois. ▯ Faites cuire à la v apeur pendan[...]

  • Página 40

    40 Stérilisation ▯ Remplissez l'appareil de 1 litre d'eau et f aites chauf f er au niveau "cuisson vapeur". ▯ Stérilisez les produits alimentaires juste après les avoir achet és ou récoltés. Un stockage prolongé entraîne une per te de vitamines et f avorise la fermentation. ▯ Utilisez seulement des fruits et légum[...]

  • Página 41

    41 ▯ Faire lev er la pâte / le levain à 100° F (45°C) jusqu'à ce que le volume ait nettement augment é (30 minutes environ). Désinfection ▯ Remplissez l'appareil de 1 litre d'eau et f aites chauf f er au niveau "cuisson vapeur". ▯ Mettez dans la cuve le bac perforé, avec les objets à désinfect er (pots en ve[...]

  • Página 42

    42 Poisson ▯ V ous pouvez f aire cuire des filets de poisson ou des poissons entiers, soit à la vapeur , soit les faire mijot er dans le bac non-per foré. La préparation dans le jus de cuisson dure 2 à 5 minutes de plus que la cuisson à la vapeur , selon la quantité et la t empérature initiale du jus de cuisson. ▯ Pour la cuisson à la v[...]

  • Página 43

    43 Viande / volaille / charcuterie Garnitures : pâtes et boulett es T errine de poisson (1,2 kg) 1 litre per f oré Cuire à la vapeur 40 - 45 min dans une terrine de f orme allongée Moules au vin blanc (1 kg) 1 litre non per foré Cuire à la vapeur 8 - 12 min 500 ml de vin blanc Utiliser seulement des moules fraîches, bien fermées. Les moules[...]

  • Página 44

    44 Garnitures : riz ▯ Mettez le riz et le liquide de cuisson dans la bonne propor tion dans le bac non-perforé. Exemple : 1 : 1,5 = 100 g de riz 150 ml de liquide. ▯ Utiliser comme liquide de cuisson de l'eau ou du bouillon. V ous pouvez aussi ajout er du sel, des épices, des légumes, du jus de citron, du vin, etc. ▯ En ce qui concern[...]

  • Página 45

    45 Garnitures : légumes secs (séchés) ▯ Mettez les légumes secs et le liquide de cuisson dans la bonne propor tion dans le bac non- per f oré. Exemple : 1 : 2 = 100 g de légumes secs 200 ml de liquide. Les légumes secs doivent être entièrement recouver ts de liquide. ▯ Remarquez que cer taines indications concernent les légumes secs p[...]

  • Página 46

    46 Desser ts Autre Aliment Quan- tité d'eau Bac de cuis- son Réglage T emps de cuisson Remarques Crème brûlée / flan / crème caramel (à 120 g) 1 litre per foré 200° F (95°C) 35 - 40 min Préchauf f er l'appareil au niveau cuisson vapeur . Dampfnudel (100 g pièce) 1 litre non per foré Cuire à la vapeur 20 - 25 min Avant la cui[...]

  • Página 47

    47 Entretien et netto yage Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces pour bien entretenir et nett oyer votre appareil. 9 AVERTISSEMENT Risque de brûlure L'appareil chauf f e pendant son fonctionnement. Avant de nett oyer l'appareil, il faut le laisser refroidir . 9 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Pour nett oyer l&[...]

  • Página 48

    48 Remédier aux anomalies Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- même facilement aux anomalies. Av ant de contacter le ser vice après-vent e, veuillez respecter les consignes suivantes. Anomalie Cause possible Solution © apparaît sur l'af ficheur . Le cuiseur vapeur ne chauffe pas. La sécurité enf ants est activée. Désacti[...]

  • Página 49

    49 Ser vice après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre ser vice après- vente est à v otre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour évit er les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous d[...]

  • Página 50

    50 Contenido M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso 51 INSTR UCCIONES DE SEGURID AD IMPORT ANTES 52 Seguridad para evitar incendios 52 Seguridad al cocinar 53 Prevención de quemaduras 53 Seguridad de los niños 54 Seguridad en la limpieza 54 Seguridad en los utensilios de cocina 54 Instalación y [...]

  • Página 51

    51 Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta adver t encia. 9 A TENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta adver t encia. A VISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstic[...]

  • Página 52

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 52 I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente t odas las instrucciones ante[...]

  • Página 53

    53 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA , SIGA EST AS INDICACIONES: a) SOFOQUE L AS LL AMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodomést[...]

  • Página 54

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 54 calentamiento que estén calient es. No use toallas ni otros paños gruesos. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta). Use valores de calor al[...]

  • Página 55

    55 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES cerámica, loza u otros utensilios vidriados que sean aptos). Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y qu[...]

  • Página 56

    56 Protección del medio ambient e Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica. Consejos para ahorrar energía Por favor t ome en cuenta los siguientes consejos para cocinar ahorrando energía: ▯ Precaliente la vaporera sólo hasta alcanzar la temperatura deseada. ▯ De ser posible use siempre la tapa de cristal. Cerrando b[...]

  • Página 57

    57 Su aparato nue vo Aquí aprende a familiarizarse con su aparato nuev o además de obtener inf ormación acerca del accesorio. Aparato de cocción al vapor Símbolos del embellecedor y la pantalla 0DQHWDGHPDQGR 7 HPSHUDWXUD 'LVSOD 0DQHWDGHPDQGR 5HORMGHDODUPD %RUGHGHGHVERUGDPLHQWR $EHU WXUDGHVDOLGDGH[...]

  • Página 58

    58 Accesorio El accesorio siguiente f orma par te del suministro: Accesorios especiales En su comerciante especializado, puede adquirir el accesorio indicado a continuación: Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricant e no se hace responsable por un uso incorrecto. F uncionamiento En el aparato de cocción al vapor puede cocinar al[...]

  • Página 59

    59 Mando Antes del primer uso Obser ve las siguient es indicaciones antes de cocer al vapor por primera vez: 1 Limpie completamente el aparato y los accesorios. 2 Durante la puesta en funcionamiento debe realizar una compensación del punto de ebullición. Nota: El uso para la cocción al vapor sin haber efectuado pre viamente la compensación del [...]

  • Página 60

    60 Conectar Llene la cubeta de cocción con agua fría u otro líquido de cocción (cantidad 1 - 4 litros, véase también la tabla de cocción). No se puede llenar la cubeta de cocción con aceite. Debe llenar la cubeta de cocción al menos hasta la marca de mínimo y como máximo hasta el borde de desbordamiento. Gire la maneta de mando „ T emp[...]

  • Página 61

    61 Seguro para niños Conectar el bloqueo infantil 1 Girar la maneta de mando de temperatura hacia la derecha a cualquier temperatura. 2 Girar el mando de operación de tiempo cor to hacia la izquierda a la posición menos y mantenerlo en esta posición. 3 Girar el mando de temperatura hacia atrás a la posición 0. 4 Girar el mando de operación t[...]

  • Página 62

    62 Desconexión de seguridad Para su pr otección, el equipo está equipado con un sistema de desconexión de seguridad. Cada proceso de calentamiento se desconecta después de 4 horas si no se realiza un manejo en este periodo. A una temperatura inf erior a 160 °F (70 °C), el proceso de calentamiento se desconecta después de 8 horas. En la pant[...]

  • Página 63

    63 T ablas y consejos Notas ‒ Siempre precaliente la parrilla. ‒ De ser posible use siempre la tapa de cristal. Cerrando bien la tapa se evita la pérdida de vapor y energía. ‒ Los tiempos de cocción indicados sir ven como orientación. El verdadero tiempo de cocción depende de la calidad y la temperatura de los alimentos usados, el peso y[...]

  • Página 64

    64 Escaldar Escaldar en vapor (verduras): ▯ Llene el equipo con 1 cuar to (1 litr os) de agua y precaliéntelo hasta el nivel de cocción al vapor . ▯ Coloque en la cubeta el inser to de cocción per f orado con las verduras y ponga la tapa de cristal. Escalde un máximo de 1 lb (500 g) de verduras por sesión. ▯ Cueza al vapor por 4 - 5 minu[...]

  • Página 65

    65 Reducir ▯ Llene el equipo con 1 cuar to (1 litr o) de agua y precaliéntelo hasta el nivel de cocción al vapor . ▯ Prepare los alimentos para hacer conser v as inmediatamente después de comprarlos o después de la cosecha. Si se guardan por mucho tiempo, se reduce su contenido vitamínico y fácilment e se pueden fermentar . ▯ Utilice so[...]

  • Página 66

    66 Fermentar ▯ Llene el equipo con 1 cuar to (1 litr o) de agua y precaliéntelo hasta el nivel de cocción al vapor . ▯ Coloque el inser to para cocción no perforado con la masa/base de la masa en el equipo. ▯ Si la masa/base se debe fermentar en una bandeja, canastilla de cocción o molde para hornear , utilice el inser t o per forado poni[...]

  • Página 67

    67 Pescados ▯ Los filetes de pescado o los pescados complet os se pueden cocinar al vapor o cocer en su jugo en el inser to de cocción no perforado. La preparación en su jugo tarda unos 2 a 5 minutos más en comparación con el cocinado al vapor , según la cantidad y la temperatura inicial del jugo. ▯ Para cocer al v apor , utilice preferent[...]

  • Página 68

    68 Carnes/Aves/Embutidos Alimentos Canti- dad de agua Inser t o de cocción Ajuste Tiempo de cocción Obser vaciones Filete de pescados de carne blanda (1 - 2 cm/0.4 - 0.8“ de grueso) 1 cuar to (1 litro) per f orado Cocer al vapor 3 - 6 min. p. ej. bacalao, rodaballo, pangasio, lucio Filete de pescados de carne firme (2 - 3 cm/0.8 - 1“ de grues[...]

  • Página 69

    69 Guarniciones: Pastas y albóndigas Guarniciones: Arroz ▯ Agregue arroz y líquido de cocción al inser to no per f orado en la proporción indicada. Ejemplo: 1 : 1.5 = por cada 3.5 oz (100 g) de arroz 0.3 pt (150 ml) de líquido. ▯ Como líquido de cocción son adecuados el agua, el caldo o el consomé. T ambién puede agregar sal, especias,[...]

  • Página 70

    70 Guarniciones: Cereales ▯ Coloque los cereales y el líquido de cocción en la relación indicada en el inser to sin perforar . Ejemplo: 1 : 1.5 = por cada 3.5 oz (100 g) de cereal 0.3 pt (150 ml) de líquido. ▯ Como líquido de cocción son adecuados el agua, el caldo o el consomé. T ambién puede agregar sal, especias, verduras, jugo de li[...]

  • Página 71

    71 Pos tre s Otros Chícharos, verdes o amari- llos, pelados, enteros o en mitades (1:2) 1 cuar to (1 litro) no per f orado Cocer al vapor 60 - 90 min. Garbanzos (1:1) 1 cuar to (1 litro) no per f orado Cocer al vapor 60 - 75 min. Garbanzos presuavizados por 12 horas Alimentos Canti- dad de agua Inser t o de cocción Ajuste Tiempo de cocción Obser[...]

  • Página 72

    72 Cuidado y limpieza En este capítulo encontrará consejos e indicaciones sobre un cuidado óptimo y limpieza de su aparato. 9 ADVERTENCIA Peligro de quemaduras El aparato se calienta cuando está en marcha. Antes de limpiar el aparat o, dejar que se enfríe. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No limpiar el aparato con un limpiador de a[...]

  • Página 73

    73 Eliminar las fallas Muchas veces usted mismo podrá eliminar las f allas que se presenten. Ant es de llamar el ser vicio al cliente, t enga en cuenta las siguientes indicaciones. Anomalía Posible causa Solución © aparece en la pantalla. El aparato de cocción al vapor no se calienta. El seguro para niños está activado. Desconectar la protec[...]

  • Página 74

    74 Ser vicio de atención al client e Si su aparato necesita una reparación, nuestro ser vicio de atención al client e estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléf ono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de f abrica[...]

  • Página 75

    [...]

  • Página 76

    Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 USA www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9000866721* 9000866721 en-us, es-mx, fr-ca (931030)[...]