Gaggenau RF 413 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Gaggenau RF 413. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGaggenau RF 413 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Gaggenau RF 413 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Gaggenau RF 413, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Gaggenau RF 413 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Gaggenau RF 413
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Gaggenau RF 413
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Gaggenau RF 413
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Gaggenau RF 413 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Gaggenau RF 413 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Gaggenau na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Gaggenau RF 413, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Gaggenau RF 413, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Gaggenau RF 413. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gaggenau en USE & CARE GUIDE es MANUAL DE USO Y CUIDADO fr GUIDE d’UTILISATION ET D’ENTRETIEN RF 411 RF 413 RF 461 RF 463 RF 471 Freezer Congelador Congélateur[...]

  • Página 2

    en T able of Contents 3 es Índice 25 fr T able des matières 51[...]

  • Página 3

    3 en T able of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Impor tant Safety Instructions 4 Information Concerning Disposal 5 Installing the Appliance 6 Ventilation 6 Scope of Deliver y 6 Connecting the Appliance 7 Getting to Know Y our Appliance 8 Switching the Appliance On 10 Setting the Language 10 Setting the T emperature Unit 10 Set[...]

  • Página 4

    , Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! 4 Important Safety Instructions. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! Definition W ARNING: This indicates that serious injury or death may result due to non-observance of this warning. C A UTION: This indicates that minor or moderat ely severe injury may result due to non-observance of [...]

  • Página 5

    5 Children in the Household ▯ Keep children a way from packaging and its par ts. Danger of suf focation from f olding car tons and cling wrap! ▯ Do not allow children to pla y with the appliance! ▯ If the appliance features a lock: Keep the k ey out of the reach of children! RISK OF CHILD ENTRAPMENT Child entrapment and suf focation are not p[...]

  • Página 6

    6 Inst alling the Appliance Have a t echnician install and connect the appliance according to the enclosed Installation Instructions. , WARNING: Do not install the appliance: ▯ outdoors, ▯ in an environment subject to drips of w ater , ▯ in rooms with risk of frost. T ranspor ting The appliances are heavy and must be secured during transpor t[...]

  • Página 7

    7 Connecting the Appliance Have a t echnician install and connect the appliance according to the enclosed Installation Instructions. Do not remove the transport ation protection devices from the shelves and storage compartments until the appliance has been installed. Always connect the w ater bef ore the power . Apar t from statutor y national regu[...]

  • Página 8

    8 Getting to Know Y our Appliance These Operating Instructions refer t o several models. The diagrams may differ . 1 Light Switch 2 Controls 3 Ice Maker 4 Ice Cube Container 5 Shelf in the Freezer Compartment 6T r a y 7 V entilation 8 W ater Filter 9 Door Shelf 10 Light (LED) 11 Ice and W ater Dispenser 12 Controls f or Ice and W ater Dispenser 13 [...]

  • Página 9

    9 Controls Note : A sound can be heard every time a button is pushed if this function is select ed in the “Sound” menu during the Setup Mode. Symbols in the Display Field A POWER Button ÿ Ser ves to switch the whole appliance On and Of f. B ICE Button Ü Ser ves to switch the Ice Mak er On and Of f. See chapter “Ice Mak er”. C AL ARM Butto[...]

  • Página 10

    10 Ice and Wat er Dispenser Controls Switching the Appliance On Switch the appliance On with the POWER Butt on ÿ . The appliance begins to cool. Light turns on when the door is open. , CAUTION: Keep hands and fingers awa y from front and rear openings of the freezer door or freezer drawer when closing. Risk of injur y to hands or fingers. Never al[...]

  • Página 11

    11 Special F unctions The follo wing Special Functions can be selected or displayed: Setup Mode In Setup Mode you can mak e your personal settings. Switching On Press the SETUP Button μ . The first menu (temperature unit) is displayed on the Display P anel. Making Settings 1. Switch on Setup Mode. 2. Press the Selection Button ¾ or ¿ . The next [...]

  • Página 12

    12 Rest Mode When Rest Mode is switched On, the f ollowing settings are switched Of f: ▯ Ice Maker ▯ Acoustic Signal ▯ Interior Light ▯ Messages in the Display P anel ▯ The backg round illumination of the Display P anel is reduced ▯ Buttons are lock ed. Switching On 1. Press and hold down the SUPER Butt on ³ . 2. Press the V ACA TION B[...]

  • Página 13

    13 F r eezer Compar tment , WARNING: Do not store explosiv e substances in the appliance. Risk of explosion! , CAUTION: Do not refreeze thawing or thawed f ood. Before freezing the f ood, fir st boil or fr y it. Never keep frozen food longer than the maximum st orage duration. Using the F reezer Compar tment ▯ T o store deep-frozen food. ▯ T o [...]

  • Página 14

    14 Shelf Life of F rozen Food Depends on the type of food. At a temperature of 0 °F (-18 °C): ▯ Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: up to 6 months ▯ Cheese, poultr y and meat : up to 8 months ▯ V egetables and fruit : up to 12 months Super F r eezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitami[...]

  • Página 15

    15 Ice Maker The Ice Maker mak es ice cubes. The Ice Maker starts to make ice cubes as soon as the appliance has reached the set temperature. When the Ice Cube Container is full, the Ice Maker st ops ice production automatically . , CAUTION: Do not place bottles or food in the Ice Cube Container in order to cool them quickly . The Ice Maker may be [...]

  • Página 16

    16 Obser ving Drinking Water Quality All materials used in the Ice and W ater Dispenser are odorless and tasteless. If the wat er has an af tert aste, this may be caused b y : ▯ Mineral and chlorine content of the drinking water. ▯ Material of the domestic wat er line and connection line. ▯ Freshness of the drinking w ater . If water has not [...]

  • Página 17

    17 Wat er Filter , WARNING: Do not use the appliance in places where the wat er quality is risky or not suf ficiently known about without suitable disinfection, bef ore and af ter filtering. A Filter Cartridge for filtering par ticles can be obtained from Customer Ser vice or a specialist dealer . , CAUTION: ▯ After installing a new Filter Car tr[...]

  • Página 18

    18 Specification and Per formance Data Sheet Replacement Water Filter: Use CUNO Filter Model 9000 077 09 or 9000 077 104 The model was test ed by NSF International with reference t o ANSI/NSF Standards 42 & 53 and cer tified for a reduction in the substances cited below . The concentration of the indicated substances which are dissolved in wate[...]

  • Página 19

    19 Interior Fittings Removing the Shelves Y ou can reposition the Shel ves inside the appliance and Door Shelves as required. Lift the Shel ves and remove. Shelves inside the Compar tment Door Shelves Containers in the Freezer Compar tment The Containers in the Freezer Compar tment can be taken out f or cleaning. 1. Lift T ray slightly and take out[...]

  • Página 20

    20 Switching Of f and Disconnecting the Appliance Switching the Appliance Of f 1. Press the POWER Butt on ÿ . 2. Unplug the P ower Plug. Disconnecting the Appliance If you do not use the appliance f or a prolonged period: 1. Bef ore switching Of f, it is most impor tant that you switch the W ater Supply to the appliance Off for a few hours. 2. T a[...]

  • Página 21

    21 3. Thoroughly rub the Ice Cube Container and Rotating Metal Screw (f or appliances with Agitation or Dispensing Function) dr y so that new ice cubes cannot freeze to them. 4. Inser t Ice Cube Container and push back until it engages. If the Ice Cube Container cannot be pushed all the wa y back, twist the Rotating Metal Screw in the Ice Cube Cont[...]

  • Página 22

    22 Before Calling for Service Before y ou call Customer Ser vice: Please check whether you can troubleshoot yourself based on the f ollowing information. Customer Ser vice will charge you f or advice – even if the appliance is still under guarantee! Appliance Fault Possible cause Remedial action Appliance has no refrigeration capacity . The light[...]

  • Página 23

    23 Ice Maker/Ice and W ater Dispenser Fault Possible cause Remedial action No water can be drawn but ice is discharged. Devices def ect. Call Customer Ser vice. The Ice Maker doesn ’t work. Ice Maker is not connected to the power supply . Call Customer Ser vice. Ice Maker does not contain an y fresh water. Ensure that the wat er is properly conne[...]

  • Página 24

    24 Customer Ser vice Before y ou call Customer Ser vice, see the chapter entitled “Before Calling f or Ser vice”. After checking according to the chapter entitled “Before Calling f or Ser vice”, additional help can be requested by calling the Gaggenau Cust omer Ser vice center , 877 442 4436 (toll-free), from an ywhere in the USA . Note dow[...]

  • Página 25

    25 es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y advertencias de seguridad 26 Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados 28 Instalación del aparato 29 Ventilación 29 Volumen de suministro 29 Conectar el aparato 29 Familiarizándose con la unidad 31 Conectar el aparato 33 Ajuste del idioma 33 Aj[...]

  • Página 26

    , Consejos y advertencias de seguridad ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 26 Consejos y advertencias Definition A VISO: Esto indica que la consecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones graves. A TENCION: Esto indica que en caso de incumplimient o, la consecuencia pueden ser lesiones leves o de mediana gravedad. A VISO: Ante[...]

  • Página 27

    27 Al usar el aparato ▯ No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). ¡Existe peligro de explosión! ▯ ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para desescarchar o limpiar la unidad! El vapor caliente podría penetrar en int erior del aparato, accediendo a los elementos conduct [...]

  • Página 28

    28 Obser vaciones de carácter general El aparato es adecuado ▯ para congelar alimentos, ▯ para la preparación de cubitos de hielo, ▯ para el suministro de agua potable. El presente aparat o ha sido diseñado para el uso doméstico en el hogar par ticular o en su entorno. El circuito de refrigeración ha sido ev aluado para buscar fugas ante[...]

  • Página 29

    29 Inst alación del aparato Encargar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica a un técnico especialista, de conf ormidad a las presentes instrucciones de montaje. , AVISO: No instale el electrodoméstico: ▯ En exteriores. ▯ En un ambiente sujet o a goteo de agua. ▯ En habitaciones con riesgo de escarcha. T ranspor te Los [...]

  • Página 30

    30 Conexión del aparat o a la red de agua , A TENCION: Conectar el aparato sólo a una tubería de alimentación de agua potable: ▯ Mínima presión de red: 0,2 MPa (2 bares) ▯ Máxima presión de red: 0,8 MPa (8 bares) ▯ En caso de que la presión sea superior a 0,8 Mpa (8 bares): un limitador de presión adecuado entre la conexión a la re[...]

  • Página 31

    31 F amiliarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para v arios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concret o. 1 Interrupt or de la iluminación interior 2 Elementos de mando 3 Fabricador de hielo 4[...]

  • Página 32

    32 Elementos de mando Nota: Cada pulsación de la tecla es confirmada mediant e un sonido acústico en caso de estar activada dicha opción (ON) en el menú «SONIDO» del modo «Configuración». Símbolos en la pantalla de visualización A T ecla POWER ÿ Para la cone xión y desconexión del aparato completo. B T ecla ICE Ü Conecta y desconecta[...]

  • Página 33

    33 Elementos de manejo del dispensador de hielo y agua Conectar el aparato Conectar el aparato a través de la t ecla POWER ÿ . El aparato comienza a refrigerar . La iluminación interior está conectada con la puer ta abier t a. , A TENCION: Mantener alejadas las manos y los dedos de las aber turas puer ta anteriores y posteriores de la unidad co[...]

  • Página 34

    34 F unciones especiales Los siguientes funciones especiales se pueden seleccionar o mostrar: Modo «Configuración» En el modo «Configuración» puede Vd. realizar sus ajustes individuales. Activar la función Pulsar la tecla SETUP μ . En la pantalla de visualización se muestra el primer menú (magnitud de la temperatura). Efectuar los ajustes[...]

  • Página 35

    35 Modo de reposo Al activar el modo de reposo se desconectan las siguientes funciones: ▯ Fabricador de hielo ▯ Señal acústica ▯ Iluminación interior ▯ Indicaciones en la pantalla de visualización ▯ Se reduce la intensidad de la iluminación de fondo de la pantalla de visualización ▯ Las teclas están bloqueadas. Conexión 1. Pulsa[...]

  • Página 36

    36 F unción «alarm» Alarma Puer ta La alarma puer ta se activa cuando una puer ta del aparato permanece abiert a durante más de tres minutos. La alarma acústica se desactiva cerrando la puer ta. Alarma de temperatura La alarma de temperatura se activa en caso de registrarse en el compar timento de congelación una temperatura demasiado elev ad[...]

  • Página 37

    37 Congelar y guardar alimentos Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados ▯ Prestar atención a que la envoltura del aliment o o producto congelado no presente ningún tipo de daño. ▯ V erifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que ésta no ha vencido. ▯ La indicación de la temperatura del congelado[...]

  • Página 38

    38 Supercongelación Para que los aliment os conser ven su v alor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posible. Con objeto de evitar que se produzca un aument o indeseado de la temperatura int erior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartimento de congelación, deberá activarse la funci[...]

  • Página 39

    39 Dispensador de hielo y agua (no disponible en todos los modelos) Se puede extraer , según los deseos concretos: ▯ agua fría, ▯ hielo picado, ▯ cubitos de hielo. , AVISO: ¡No introducir nunca las manos en la aber tura del dispensador de hielo! ¡Peligro de lesiones! , A TENCION: ¡No colocar botellas ni alimentos en el depósit o de los [...]

  • Página 40

    40 Téngase en cuenta la calidad del agua potable Los materiales empleados en la f abricación del dispensador de agua son inodoros y neutrales al gusto. No obstante, si el agua tuviera algún sabor , ello puede deberse a las siguientes causas: ▯ al contenido de minerales y cloro del agua de red, ▯ al material de las tuberías de la alimentaci?[...]

  • Página 41

    41 Filtro de agua , AVISO: En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato deberá desinf ectarse adecuadamente ant es y después de realizar el filtrado del agua. El car tucho para el filtro de par tículas se puede adquirir en el Ser vicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o a través de un distribuidor de [...]

  • Página 42

    42 Especificaciones técnicas y prest aciones Filtro de agua de reemplazo: Utilice el filtro CUNO, Modelo 9000 077 09 o 9000 077 104 El modelo ha sido verificado por la Agencia Internacional de V erificación y Cer tificación NSF International según los estándares ANSI/NSF 42 y 53, obteniendo la certificación respecto a la reducción de las sub[...]

  • Página 43

    43 Equipamiento Retirar los est antes La posición de los estantes del interior del aparat o y los estantes de la puer ta se puede variar individualmente. Alzar los estantes por su par te delantera y retirarla del aparato. Estantes del interior del aparato Estantes de la puer ta Recipiente en el compar timiento de congelación Los recipientes del c[...]

  • Página 44

    44 Depósito para cubit os de hielo (no se encuentra disponible en todos los modelos) , A TENCION: ¡El depósito de los cubit os de hielo lleno tiene un peso considerable! Nota: Antes de proceder a retirar el depósit o para los cubitos de hielo, desconectar el dispensador de hielo. Véase el capítulo «Dispensador de hielo». Desconexión y paro[...]

  • Página 45

    45 Equipamiento Los elementos variables del aparat o se pueden extraer para su limpieza (véase el capítulo «Equipamiento»). Limpiar el depósito para los cubitos de hielo En caso de no extraer cubitos de hielo durant e un tiempo prolongado del dispensador , éstos pierden par te de su volumen, saben «a viejo» y se adhieren entre sí. Por esta[...]

  • Página 46

    46 Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ▯ ¡Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a focos activ os de calor tales como cocinas, calefacciones, etc.[...]

  • Página 47

    47 Antes de llamar para pedir ser vicio técnico Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o f allo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y adver tencias. T enga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del ser vicio de garantía. Aparato Aver?[...]

  • Página 48

    48 F abricador de hielo/dispensador de hielo y agua Avería Posible causa Forma de subsanarla No sale agua, pero se descarga hielo. Defect o del dispositivo. Llame a Ser vicio al Cliente. El fabricador de hielo no funciona. El fabricador de hielo no está conectado a la red eléctrica. Avisar al Ser vicio de Asistencia Técnica Oficial. No se sumin[...]

  • Página 49

    49 Avería Posible causa Forma de subsanarla El fabricador de hielo no produce hielo. El fabricador de hielo está desconectado. Conectarlo a través del mando correspondiente en el cuadro de mandos. El aparato no tiene alimentación de agua. Avisar al instalador o a la empresa abastecedora de agua. La tubería de la alimentación de agua del apara[...]

  • Página 50

    50 Ser vicio de Asis tencia Técnica Antes de llamar el ser vicio a clientes, rogamos consultar el apar tado «Antes de llamar para pedir ser vicio técnico». Después de la consulta correspondiente en el apar tado «Antes de llamar para pedir ser vicio técnico», puede solicitarse ayuda adicional mediante un llamado a Gaggenau en el Customer Int[...]

  • Página 51

    51 fr T able des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements 52 Conseils pour la mise au rebut 54 Installation de l’appareil 54 Aération 55 Étendue des fournitures 55 Branchement de l’appareil 55 Présentation de l’appareil 57 Enclenchement de l’appareil 59 Réglage de la langue 59 Régl[...]

  • Página 52

    , Consignes de sécurité et avertissements VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS! 52 Consignes de sécurité et avertissements. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS! Definition A VERTISSEMENT : Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure grave peut surgir si cet avertissement n’est pas respecté. A TTENTION : Ceci signifie q[...]

  • Página 53

    53 Pendant l’utilisation ▯ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! ▯ Ne dégivrez ni et ne nettoy ez jamais l’appareil avec un nett oyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoque[...]

  • Página 54

    54 Conseils pour la mise au rebut * Mise au rebut de l’emballage L ’emballage protège votre appareil contre les dégâts qu’il pourrait subir en cours de transpor t. T ous les matériaux qui le constituent sont compatibles av ec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : À éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement. Po[...]

  • Página 55

    55 Aération L ’air destiné au groupe frigorifique rentre et sor t par la grille d’aération située dans le socle. Ne recouvrez en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien devant. Le groupe frigorifique se trouv erait sinon sollicité plus f or tement, ce qui augment erait la consommation de courant. Étendue des fournitures Après[...]

  • Página 56

    56 Branchement de l’eau , A TTENTION : Ne raccordez l’appareil qu’à une conduite d’eau potable : ▯ Pression minimum : 0,2 Mpa (2 bar) ▯ Pression maximum : 0,8 Mpa (8 bar) ▯ Pression supérieure à 0,8 MPa (8 bar) : Installez un limiteur de pression entre le raccord d'eau potable et le kit flexible. Le raccordement de l’eau est[...]

  • Página 57

    57 Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut dif férer du cont enu des illustrations. 1 Interrupt eur d’éclairage 2 Éléments de commande 3 Distributeur de glaçons 4 Bac à glaçons 5 Clayett e dans le compar timent congélateur 6 Bac 7 Aération 8 Filtr[...]

  • Página 58

    58 Éléments de commande Remarque : Chaque actionnement d’une touche est signalé par un bip si, en mode Configuration, vous av ez activé cette f onction dans le menu SON . Les symboles sur le bandeau d’af fichage A T ouche POWER ÿ Ser t à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. B T ouche ICE Ü Pour allumer et éteindre le distr[...]

  • Página 59

    59 Éléments de commande de la distribution de glaçons et d’eau Enclenchement de l’appareil Allumez l’appareil par la touche PO WER ÿ . L ’appareil commence à réfrigérer . Porte en position ouver te, l’éclairage est allumé. , A TTENTION : Lors de la fermeture, éloignez les mains et les doigts des orifices de por tes avant et arri[...]

  • Página 60

    60 Fonctions spéciales Les fonctions spéciales suiv antes peuvent être sélectionnées ou af fichées : Mode Configuration En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos réglages personnels. Allumage Appuyez sur la touche SETUP μ . Le premier menu s’affiche (unité de température). Effectuer des réglages 1. Activez le mode Configuration [...]

  • Página 61

    61 Mode Repos L ’activation du mode Repos a pour ef fet de désactiv er les réglages suivants : ▯ Distributeur de glaçons ▯ Signal acoustique ▯ Éclairage intérieur ▯ Messages af fichés ▯ La luminosité du rétro-éclairage de l’affichage diminue ▯ Les touches deviennent inopérant es. Allumage 1. Appuyez sur la t ouche SUPER ³[...]

  • Página 62

    62 Le compar timent congélateur , AVERTISSEMENT : Ne rangez jamais de substances explosives dans l’appareil. Risque d’explosion ! , A TTENTION : Ne remettez pas à congeler des produits aliment aires par tiellement ou entièrement décongelés. Avant de congeler des produits alimentaires, f aites les cuire ou rôtir . Ne conser vez jamais des [...]

  • Página 63

    63 Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés. V ous pouvez obturer les sachets et les feuilles en polyéthylène au moy en d’une thermosoudeuse. Durée de conser vation des produits surgelés Elle dépend de la nature des aliments. Si la température a été r?[...]

  • Página 64

    64 Distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons sert en même temps à les fabriquer . Dès que la température de congélation réglée est atteint e, le distributeur commence à fabriquer des glaçons. Une fois que le distribut eur de glaçons est plein, la préparation de glaçons cesse automatiquement. , A TTENTION : Ne mettez jamais de[...]

  • Página 65

    65 Remarques concernant le fonctionnement du distributeur de glaçons Une fois que le compartiment congélateur a atteint la température de congélation, l’eau afflue dans ce distributeur et se solidifie dans ses compartiments pour former des glaçons. Les glaçons finis sont automatiquement transf érés dans le bac à glaçons. Parfois, plusie[...]

  • Página 66

    66 Filtre à eau , AVERTISSEMENT : Dans les localités où la qualité de l’eau est dout euse ou insuf fisamment connue, n’utilisez pas l’appareil sans avoir int ercalé un moyen de désinf ection approprié en amont et en aval du dispositif de filtrage. V ous pouvez, via le ser vice après-vente ou un revendeur spécialisé, v ous procurer u[...]

  • Página 67

    67 Fiche des caractéristiques et per formances Remplacement du filtre à eau : Utilisez les filtres CUNO de modèle 9000 077 09 ou 9000 077 104 La conformit é de ce modèle avec les normes ANSI NSF 42 & 53 a été vérifiée par NSF International ; il a ét é cer tifié capable de réduire les teneurs en substances indiquées ci-après. La t[...]

  • Página 68

    68 Equipement Retirer les clayett es V ous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayett es du compar timent intérieur et l’agencement des récipients en contre-por te. Soulevez les cla yettes et sortez-les. Clayettes dans le compartiment intérieur Rangements en contre-por te Bacs dans le compar timent congélateur Pour nett oyer le[...]

  • Página 69

    69 Bac à glaçons (n'est pas of fert avec tous les modèles) , A TTENTION : Un bac rempli de glaçons est lourd ! Remarque : Avant d’extraire le bac à glaçons, ét eignez le distributeur de glaçons, voir « Distribut eur de glaçons ». Arrêt et remisage de l’appareil Coupure de l’appareil Appuyez sur la touche PO WER ÿ . Débranch[...]

  • Página 70

    70 Équipement Pour nett oyer , il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil (voir le chapitre « Équipement »). Nettoyer le bac à glaçons Si vous n ’avez pas prélev é de glaçons pendant une période prolongée, ceux déjà confectionnés rapetissent, perdent leur fraîcheur et collent entre eux. Pour cett e rais[...]

  • Página 71

    71 Economies d’énergie ▯ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. V eillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu ’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur , cuisinière). Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ▯ N’ obstruez pas les grilles [...]

  • Página 72

    72 Avant d'appeler le ser vice après- vente Avant d’appeler le service après-vente (SA V) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier v ous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. V ous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SA V vous sera facturé même pendant la période de gara[...]

  • Página 73

    73 Distributeur de glaçons/distribution de glaçons et d’eau Dérangement Cause possible Remède L'eau ne peut pas être prélevée, mais des glaçons sont distribués. L'appareil est défectueux. Appelez le ser vice après-vente. Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. Le distributeur de glaçons n ’est pas raccordé à l’a[...]

  • Página 74

    74 Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne fabrique pas de glaçons. Distributeur de glaçons ét eint. Allumez le distributeur de glaçons par le bandeau de commande. L ’appareil n’est pas correct ement alimenté en eau. Contactez l’installateur ou votre compagnie distributrice d’eau. La conduite d’arrivée d?[...]

  • Página 75

    75 Ser vice après-vente Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vous référer au chapitre « Av ant d'appeler le ser vice après-vente ». Après vérification conf ormément au chapitre « Avant d'appeler le ser vice après-vente », il est possible d'appeler en plus, gratuitement, le Gaggenau Customer Int eraction [...]

  • Página 76

    Gaggenau 1901 Main Street Irvine, CA 92614 Telephone: 800-828-9165 www.gaggenau-usa.com 9000741703 en-us, es-mx, fr-ca (9307)[...]