Furuno CH300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Furuno CH300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFuruno CH300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Furuno CH300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Furuno CH300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Furuno CH300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Furuno CH300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Furuno CH300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Furuno CH300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Furuno CH300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Furuno CH300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Furuno na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Furuno CH300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Furuno CH300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Furuno CH300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DU AL-FREQUENCY SEARCHLIGHT SONAR CH-300 www .furuno.co.jp[...]

  • Página 2

    The paper used in this manual is elemental chlorine free. ・FURUNO Authorized Distributor/Dealer 9-52 Ashihara-cho, Nishinomiya, 662-8580, JAPAN Telephone : +81-(0)798-65-2111 Fax : +81-(0)798-65-4200 A : APR 2005 . Printed in Japan All rights reserved. B : SEP . 07, 2007 Pub. No. IME-13250-B *00015190211* *00015190211* ( YOSH ) CH-300 * 000151902[...]

  • Página 3

    i WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Do not open the equipment. Only qualified personnel should work inside the equipment. Be sure no water leaks in at the transdu- cer installation site. Water leakage can sink the vessel. Also confirm that the transducer will not loosen by ship's vibration. The installer of the equipment is solely responsible fo[...]

  • Página 4

    ii CAUTION Observe the following compass safe distances to prevent deviation of a magnetic compass: Ground the equipment to prevent electrical shock and mutual interference. CH-302/ MU-100C CH-303 IF-8000 CH-302 CH-256 Standard Steering 0.80 m 0.55 m 0.55 m 0.30 m 0.95 m 0.65 m WORKING WITH THE SONAROIL Precautions Keep oil away from eyes. Wear pro[...]

  • Página 5

    iii T ABLE OF CONTENTS SYSTEM CONFIGURA TION ······················································································· iv EQUIPMENT LISTS ·······················································?[...]

  • Página 6

    iv SYSTEM CONFIGURA TION DATA/VIDEO OUT 12-24 VDC Note 1 Note 2 12-24 VDC Speaker Motion Sensor VGA Ext. Monitor Control Unit Display Unit CONTROL UNIT CH-302 Remote Controller HULL UNIT CH-304/305 12/24 VDC Navigator Note 2 MONITOR UNIT MU-100C TRANSCEIVER UNIT CH-303 INTERFACE UNIT IF-8000 Rectifier RU-1746B-2 100/110/200/220 VAC Satellite compas[...]

  • Página 7

    v EQUIPMENT LISTS S t andard Supply Name T ype Code no. Qty Remarks Control Unit/ Monitor Unit CH-302/ MU-100C - 1 Not supplied with blackbox type Control Unit CH-302 - 1 Not supplied with unibody type Interface Unit IF-8000 - 1 For blackbox type (not required for MU-151C) T ransceiver Unit CH-303 - 1 CH-304 - 400 stroke Hull Unit CH-305 - 1 250 st[...]

  • Página 8

    vi Options Name Ty pe Code no. Qty Remarks Remote Contr oller CH-256-E 000-068-49 2 1 set Interfac e Unit IF-8000 - 1 set Motion Sens or MS-100 - 1 set Monitor U nit MU-100C - 1 set Control Un it CH-302- E - 1 set Clinom eter BS-7 04 - 1 set Loudspeak er SC-05W R 000-136-15 6 1 Signal Ca ble S06-9-5 006-556-27 0 1 Extension c able for loudsp eaker [...]

  • Página 9

    1-1 1. MOUNTING NO TICE Do not apply paint, anti-corrosive sealant or contact spray to coating or plastic parts of the equipment. Those items contain organic solvents that can damage coating and plastic par ts, especially plastic connectors. 1.1 Monitor Unit/Control Unit This searchlight sonar has t wo types of shipments, unibody t ype which is shi[...]

  • Página 10

    1. MO UNTING 1-2 1 1 2 2 3 3 4 4 Brac ket (rear vie w) Bracket, rear view 3. Coat threads of upset screw s ( M6x16, 2 pcs.) used to f asten bracket to mount ing base. 4. Fasten the bracket t o the mounting base with two up s et screws. (Use the upper holes to tilt the monitor unit 20 ° ; lower ho les to tilt it 9 ° .) Upset Screw Br acke t Mounti[...]

  • Página 11

    1. MOUNTI NG 1-3 Flush mounting Flush mo unting for unib ody (T ype: OP06-16, Co de no.: 006-556-30 0) Name T ype Code No. Qty Rem arks Fixing metal 06-021-131 1-2 100-279-612-10 1 Self-tapping screw 5x20 000-162-609-10 6 Hex. bolt M4x12 000-162- 939-10 4 1. Cut out a hole (W 287 x H297) in the m ounting location. 2. Fasten m onitor/control unit wi[...]

  • Página 12

    1. MO UNTING 1-4 1 2 3 4 1 2 3 4 Brac ket (rear vie w) Bracket, rear view 4. Coat threads of upset screw s ( M6x16, 2 pcs.) used to f asten bracket to mounting base. 5. Fasten the bracket t o the mounting base with two up s et screws. (Use the upper holes to tilt the monitor unit 20 ° ; lower ho les to tilt it 9 ° .) Flush mo unting for mon itor [...]

  • Página 13

    1. MOUNTI NG 1-5 1.1.4 Blackbox type The blackbox type requi res a VGA m onitor , connected via the interf ace unit IF-8000. Suppl y commercial monitor and int erconnection cable (Ma x. length 15 m with Dsub-15P connectors of male, three rows of 15 pins). The monitor used should satisf y the specifications shown below . • VGA t ype • ANALOG RGB[...]

  • Página 14

    1. MO UNTING 1-6 T o m ount the cont rol unit separate from the monitor unit, t he optional cont rol unit separate kit is required. Mount the c ont rol unit same as t he above procedure. See the outline dra wing at the back of this m anual to mount. T ype: O P06-15-1.5 NEW Code no. : 006-5 59-140: w it h 1.5 m cable T ype: O P06-15-5 NEW Code no.: [...]

  • Página 15

    1. MOUNTI NG 1-7 1.3 T ranscei ver Unit 1.3.1 General mounting considerations • The m ounting location should be well ventilat ed and dry . • The unit can be m ounted on a bulkhead or t he deck. • The m axi m um cable lengt h between the t ransceiver unit and t he raise/lower drive unit is 50 m. • The m axi m um cable lengt h between the t [...]

  • Página 16

    1. MO UNTING 1-8 1.4 Hull Unit 1.4.1 General mounting considerations • Noise and air bubbles will affect perform ance. • Do not turn on the equi pment w it h the transduc er exposed to air . Exposing t he transducer to air m ay damage it. 1.4.2 Insta l l ation posi tion consider ations Discussion and agreem ent are required with the dockyard an[...]

  • Página 17

    1. MOUNTI NG 1-9 W elding bead W elding bead 1.4.3 T ransducer t ank T ank length Shorten the transducer tank so the transducer is lo wered into water as deep as possible. Pay particular at tention to t he tank length Lt. Det ermine the length of the m ain shaft. • Length of main shaft = Lt + 200 mm (for 400 stroke) • Length of main shaft = Lt [...]

  • Página 18

    1. MOUN TING 1-1 0 M ounting of t ra nsduc er tank I nstal l the tr ansducer t ank refer ring to t he hull unit outline draw ings at the back of thi s manual . Note 1 : W hen m aking a retract ion t ank local ly , the insi de diam eter of t he retr acti on tank s hould be φ 190 ± 0.5 as sh ow n in the out li ne at the back of thi s manu al. I f l[...]

  • Página 19

    1. MOUN TING 1-1 1 1. Cal culat e necess ary l ength of main shaf t from t he l ength of ret racti on tank Lt and cut of f the unnec essary porti on. Supplied length: 2.2 m or 3.8 m Lt + 200 mm for 400 mm travel Lt + 50 mm for 250 mm travel Take care not to damage. Chamfer the edge to protect O-ring from damage. 2. Remo ve hex b olt , nut, s pring [...]

  • Página 20

    1. MOUN TING 1-1 2 4. F ully screw mai n shaf t into t he soundome nec k, and the n unscrew by four turn s. C oa t thr eads with C E MED INE H IGH SU PE R. M ain S haft Grasp the soundome nec k with a wrench, and tighten the shaft with a pipe wrench. Coat threads with CEMED YNE HIGH SUPER. Applyi ng C EMEDIN E HIGH SUP ER to m ain s haf t 5. Screw [...]

  • Página 21

    1. MOUNTI NG 1-13 7. If the gap at a side is more than 0.5 mm , install shi m (s) to make the gap within 0.5 mm . a) Unscrew four M 10 x50 bolts. b) Unscrew f our countersunk screw s, t hen attach shi m(s) with the countersunk screws as show n below . Hex. bolt (M10X50) Flat washer Nut Flat washer Spring washer Countersunk screw (M4x16) Guide plate[...]

  • Página 22

    1. MO UNTING 1-14 The table below sho w s tank length and necess ary shim thickness. In addition, the shim thickness shown is for one side. For exam ple, when cutting the 1800 mm tank to 800 mm, the tank inside diam eter is 191.25 mm , and shim thickness is 2.5 mm as shown the table in belo w . 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 189 190 191[...]

  • Página 23

    1. MOUNTI NG 1-15 8. Coat the inside of the tank guide with ADHESI VE 1 104 200G . Then, fasten tank guide at the neck of t he main shaft securely with M10X80 bolts. Bow mark Bow He x. bolt (M10X80) Nut Spring washer Flat washer F ace the tank guide tow ard ship's bow . : Coat with ADHESIVE 1104 200G * T ank guide attachment 9. Pass the main s[...]

  • Página 24

    1. MO UNTING 1-16 1 1. Align the bo w mark on the soundom e with the bo w m ark on t he flange assembly , and then f ix the main shaft with and shaft retainer . 12. F ix the jubilee clip t o the m ain shaft. 15 mm 1-2 mm Main shaft Jubilee Clip Hex. bolt Shaft retainer Note: Attach t he shaft retainer so it is 15 mm from the top of the shaft. The s[...]

  • Página 25

    1. MOUNTI NG 1-17 Protection sponge Rotate 4 or 5 turns by hand to make sure that turning mechanisms are functioning properly . O-ring Remov e. Sock et head cap screw 10pcs, M5x30 Spring washer Soundome Apply KINOR USTER. Detaching the soundome 18. S tand the soundom e upright on t op of the soundom e packing. Fill the soundom e with oil (supplied)[...]

  • Página 26

    1. MO UNTING 1-18 CAUTION Keep oil away from eyes. Where protective goggles when working with the oil. The oil cause inflammation of the eyes. Do not touch the oil. The oil can cause inflammation of the skin. Wear protective gloves when working with the oil. Do not ingest the oil. Diarrhea or vomiting can result. Keep the oil out of reach of childr[...]

  • Página 27

    1. MOUNTI NG 1-19 Note 2: When t he soundome is painted (to keep m arine life off the transducer), observe the f ollowing precaut ions: • Use only anti-f ouling paint type MARINE ST AR 20 (Manufact ure: Chugoku Marin e Paint Co ., Ltd., Ja pan). • Paint only the plast ic portion of the dome. Paint ing the metal parts causes electric corrosion. [...]

  • Página 28

    1. MO UNTING 1-20 23. F ix the shaft sleeve and ret raction tank with hex bolts, f lat washers and spring washers. 10 mm 15 mm 1-2 mm Bow Main shaft Jubilee clip Hex bolt Shaft retainer[...]

  • Página 29

    1. MOUNTI NG 1-21 Checkin g manual rai se/low er of soun dome with hand crank Perform this check after all wiring has been com pleted. CAUTION Turn the main power off before this check, otherwise the raise/lower motor action may cause injury. 1. T urn off the breaker on the hull unit . 2. Detach the gear cover . 3. Set wrench (opposite side19 mm ) [...]

  • Página 30

    1. MO UNTING 1-22 1.5 Interface Unit The interf ace unit is shipped with the bl ackbox type to enab le connecti on of a monitor . Note tha t this un it is not ne cessary when using m onitor M U-151C. 1.5.1 General mounting considerations • The m ounting location should be well ventilat ed and dry . Avoid locations subject to water sp lash or rain[...]

  • Página 31

    1. MOUNTI NG 1-23 1.6 Motion Sensor MS-100 (option) The MS-100 m easures ship’ s pit ching and rolli ng angles with a sensor , using the principles of the gyroscope. The MS-100 is free from error caused by ship’s vertical and horiz ontal motion. T herefore, it can be installed at an y convenient location. Ho wever , ship’s sem i-permanent inc[...]

  • Página 32

    1. MO UNTING 1-24 1.7 Clino meter B S -704 (o p t io n ) The clinom eter detects ship’s inclination cause d by ship’s rolling, pitching and its output is used to stabilize t he sonar beam again st rolling and pit ching. The clinom eter is, in principle, a pen dulum . It measures the inclination of the ship by sensing the dire ction of gravity a[...]

  • Página 33

    2-1 2. WIRING 2.1 W iring A mong Unit s • T he figure on t he next p age show s wi ring am ong unit s. • T he signal c ables are f itt ed wi th connect ors. Connec t the cables t o t he moni tor , trans ceiver an d hull unit s refer ring to t he int erconnecti on diagra m on p age S-1. • T he po w er cabl e should be arr ange d local ly . Use[...]

  • Página 34

    2. WIRING 2-2 Note 1 Hull unit 12/24 VDC 12-24 VDC Loudspeaker (w/cable) Motion sensor Clinometer Remote controller Navigation equipment 06S4078 (5/10m) 250V -DPYCYS-2.5 06S4080 (15/30/50m) 06S4081 (3.5/5.2m) DPYCYS-2.5 06S4037 (10m) Note 1: Optional cable between the monitor unit and control unit f or separate installation -MJ-A10SPF0002-015 (1.5m[...]

  • Página 35

    2-3 SPEAKER 12-24VDC Loudspeaker (w/cable) Monitor unit Clinometer External monitor Navigation equipment Note 1: T wo interf ace units may be connected. Note 2: For interf ace unit, the external monitor (user supply) is required. 06S4078 (5/10m) DPYCYS-2.5 06S4037 (10m) Note 2 Note 1 Control unit, rear view Interf ace unit MJ-A10SPF0002-050 (5m) 06[...]

  • Página 36

    2. W IRI NG 2-4 2.2 T ransc eiver Unit Connec t the cabl es as show n in t he f igur e belo w . 06P0255 06P0254 06P0258 J5 J6 J2 06S4080 Hull unit CH-304/CH-305 SPEAKER HULL UNIT D A T A/VIDEO OUT MO TION SENSOR Ear th 12-24VDC *Note Monitor unit MU-100C or Interf ace unit IF-8000 Motion sensor MS-100 or Clinometer BS-704 DPYCYS-2.5 Ship's mai[...]

  • Página 37

    2-5 Sync hronizing T ransmission with Echo So under or Ot her Sonar T o synchroni ze transm ission of the CH-300 w it h an echo sounder or other t ype of sonar , connect it as sho wn below . T ransceiv er unit 06P0254 J3 KPI EXT_SW GND 3 5 6 KP OUT +5V to 15V GND Sonar , E/S HULL UNIT clamp H7P-SHF (local supply) Vinyl wire (local supply) A WG22-26[...]

  • Página 38

    2. WIRING 2-6 2.3 Hull Unit Pass the cables to the 06P0257 Boar d, through the cable protectors. 06P0257 06P0243 J2 J1 J3 J1 J2 TB2 Cable from tr ansducer 06S4081 Cable from tr ansceiver unit 06S4080 P ower cab le 250V -DPYCYS-2.5 P ower s witch Should alwa ys be in up position (ON). Ear th Connect to ship's ear th. *Note: Fix the braided shie[...]

  • Página 39

    2-7 2.4 Inter face Unit Ear th NA V Control unit cable MJ-A10SPF0002 (1.5/5 m) VG A monitor Monitor unit cable 06S4078 T ransceiv er unit cable 06S4078 Connect to ship's ear th. DATA/VIDEO IN DATA/VIDEO OUT RGB OUT CONT NMEA T he black box ty pe requires connecti on of a VGA moni tor , via t he inter face uni t IF -8000. Suppl y moni tor and i[...]

  • Página 40

    2. WIRING 2-8 Transceiver unit External monitor External monitor Interface unit Interface unit Transceiver unit External monitor Display unit MU-100C Interface unit A C A B A+B<15m A+C<15m 06S4078 06S4078 06S4078 06S4078 Control unit ma y be connected to interf ace unit or display unit. Connect control unit to an interf ace unit. 2.5 I/O Sent[...]

  • Página 41

    3-1 3. A DJ USTM ENTS 3.1 G eneral Checks Gener al c heck s On-keel Installation Off-keel Installation Within 1 m 1 cm 400 travel: Minimum 30 cm 250 travel: Minimum 22 cm Check Item Check point, Rating Retraction tank level Clearance between transducer and bottom of retraction tank when transducer is completely retracted by hand crank Transducer tr[...]

  • Página 42

    3. ADJU STMENT 3-2 General checks (c on’ t) Check Item Check point, Rating W irin g check All cables are correctly connected. All lead wires are tightly fixed with contact pins or crimp-on lugs. All screws are firmly fastened. Cables are firmly secured. Cable shields are properly grounded. Rejecting source of noise and interference Noise generati[...]

  • Página 43

    3. ADJU STMENT 3-3 RANGE-SONAR MODE RANGE-VERTICAL MODE RANGE-E/S MODE ADJ MOTION SENSOR TX FREQ ADJUST TEST TEST PATTERN DEMO MODE DEFAULT : SELECT : MENU DISPLAY MENU: END SYSTEM SETTING : COLOR PALETTE LANGUAGE SYSTEM BACKUP LOAD BACKUP DATA HEADING OFFSET, DRAFT OFFSET ** SYSTEM MENU ** RANGE-TRACK MODE System menu 5. Press ▼ to sele ct TEST [...]

  • Página 44

    3. ADJU STMENT 3-4 3.3 Heading A lig nment Setting The heading lin e can be com pensated from t he system menu ( –180 ° to +180 ° ). 1. Locate a target (buoy , etc.) in t he bow direction and displa y it on the screen at close range, read de viation. The heading ali gnment is correct w he n the target is displayed at 12 o’clock on t he screen[...]

  • Página 45

    3. ADJU STMENT 3-5 3.4 Setting for Sy nchronizing T ransmi ssion w ith other Equipment T o s ync hronize t ransmi ssion w ith other echo sounde r (see p aragr aph 2.2) , do as follo ws: 1. Pr ess the MEN U key to di splay the menu. 2. Pr ess ◄ to selec t COM 1 at the top of menu displ ay . OFF TX POWER MAX PULSELENGTH LONG TX RATE 10 INT REJECT A[...]

  • Página 46

    3. ADJU STMENT 3-6 3.5 Setting for Satellite Comp ass FURUNO Satellit e Compass SC-50/1 10 can be connected to f eed rolling/pit ching data to this equi pment. Connect the SC-50/ 1 10 sensor to t he NMEA/SA TELLITE COMP ASS port, and set up this port as below . 1. Press the MENU key to show the menu. 2. Press ► to select SYS at the top of menu di[...]

  • Página 47

    3. ADJU STMENT 3-7 OFF ON OFF (OFF, 5-15 kt) AUTO RETRACTION : SPEED ALARM/MESSAGE : DEFAULT SETTING : NO YES : SELECT : CHANGE MENU: END MENU : 1 2 ** SYSTEM SETTING 2 ** MAXIMUM ALLOWABLE SPEED IS 15 KNOTS WHILE SOUNDOME IS BEING RETRACTED. IF VESSEL HAS REPAID ACCELERATION CAPABILITIES, AUTO RETRACTION SETTINGS OF 10-12 KNOTS ARE MANDATORY TO AV[...]

  • Página 48

    3. ADJUSTMENT 3-8 3.6 Setting of Motion Sensor/Satellite Comp ass When connecting the motio n sensor , clinometer or satellite compass , enter ship’s roll a nd pitch angles as shown below . Note that the adjustment can be done only when connec ted to the MOT ION SENSOR port. For the satellite compass, h owever , do not duplicate this adjustment; [...]

  • Página 49

    3. ADJU STMENT 3-9 3.7 Sy stem Ba ck Up After setting up the equi pment, follow the procedure belo w t o back up system settings. Backup data can be loa ded in the eve nt of equipm ent trouble, to restore previous system settings. 1. Press the MENU key to display the user m enu. 2. Press ► to sele ct SYS at the to p of the m enu. 3. Press ▼ to [...]

  • Página 50

    3. ADJU STMENT 3-10 3.8 Setting o f Interface Unit Set DIP switch S1 in the interface unit as follows. • A unit is connected to DA T A /VIDEO OUT port of the int erface unit : all OFF . • Nothing is connect ed to DA T A/VIDEO OUT port of the interface unit : all ON. S1 ON J6* J7* BUFFER THROUGH J1 J3 J2 *: J6 and J7 set to "THROUGH" s[...]

  • Página 51

    A -2 %1&'01 6;2' ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛஻⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105   +056#.. #6+10/#6' 4+#.5 Ꮏ੐᧚ᢱ⴫ %*5ޔ%* #5: 㩃㨺㩖㩨㩣⚵ຠ[...]

  • Página 52

    %1&' 01  6;2' (2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛஻⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105   #%%'5514+'5 ઃዻຠ⴫ (,: 㩎㩢㩌㩃[...]

  • Página 53

    A -6 %1&' 01  6;2' (2 ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛஻⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105   #%%'5514+'5 ઃዻຠ⴫ #5: ᠲ૞?[...]

  • Página 54

    %1&'01  6;2' %* ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛஻⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105   #8: 㩖㩡㩧㩆㩨⚵ㇱຠ (.#0)'#5 5'/$.+0) 2#465 ?[...]

  • Página 55

    %1&' 01  6;2' %* ⇛ޓޓ࿑ 176.+0' ฬޓޓ⒓ 0#/' ᢙ㊂ 36; ↪ㅜ㧛஻⠨ 4'/#4-5 ⇟ภ 01 ဳฬ㧛ⷙᩰ &'5%4+2 6+105   #8: ⃻࿾⚵ㇱຠ .1%#.#55'/$.+0)2#465 㩁㩓?[...]

  • Página 56

    Y. Hatai D-1[...]

  • Página 57

    Y. Hatai D-2[...]

  • Página 58

    Y. Hatai D-3[...]

  • Página 59

    Y. Hatai D-4[...]

  • Página 60

    Y. Hatai D-5[...]

  • Página 61

    Y. Hatai D-6[...]

  • Página 62

    Y. Hatai D-7[...]

  • Página 63

    Y. Hatai D-8[...]

  • Página 64

    This page is intentionally left blank .[...]

  • Página 65

    Y. Hatai D-9[...]

  • Página 66

    Y. Hatai D-10[...]

  • Página 67

    Takahashi T . Takahashi T . D-11[...]

  • Página 68

    D-12[...]

  • Página 69

    D-13[...]

  • Página 70

    D-14[...]

  • Página 71

    D-15[...]

  • Página 72

    Y. Hatai D-16[...]

  • Página 73

    D-17[...]

  • Página 74

    This page is intentionally left blank .[...]

  • Página 75

    D-18[...]

  • Página 76

    D-19[...]

  • Página 77

    D-20[...]

  • Página 78

    D-21[...]

  • Página 79

    D-22[...]

  • Página 80

    D C B A 6 5 4 3 2 1 送受信装 置 TRANSCE IVER UNIT J3 GND EXT-SW SIG KPO KPI +12V 6 5 4 3 2 1 TR0-H COM_C F2-H F1-H F0-H 20 19 18 17 16 15 14 13 DNLMT-H UPLMT-H HULLV-H TIM2-C TIM2-H TIM1-C TIM1-H TRM2-C TRM2-H TRM1-C TRM1-H RLCONT- C RLCONT- H PWRON-C PWRON-H 12 11 8 7 6 5 4 3 10 9 2 1 XHP-2 0 3B1 C PU 06P025 4 KP/SIG EXTERNA L CH-303 SPEAKER [...]

  • Página 81

    D C B A 6 5 4 3 2 1 送受信装 置 TRANSCE IVER UNIT J3 GND EXT-SW SIG KPO KPI +12V 6 5 4 3 2 1 TR0-H COM_C F2-H F1-H F0-H 20 19 18 17 16 15 14 13 DNLMT-H UPLMT-H HULLV-H TIM2-C TIM2-H TIM1-C TIM1-H TRM2-C TRM2-H TRM1-C TRM1-H RLCONT- C RLCONT- H PWRON-C PWRON-H 12 11 8 7 6 5 4 3 10 9 2 1 XHP-2 0 3B1 C PU 06P025 4 KP/SIG EXTERNA L 06S4078 ,5/10m,[...]