Furuno CH-37 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Furuno CH-37. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFuruno CH-37 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Furuno CH-37 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Furuno CH-37, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Furuno CH-37 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Furuno CH-37
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Furuno CH-37
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Furuno CH-37
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Furuno CH-37 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Furuno CH-37 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Furuno na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Furuno CH-37, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Furuno CH-37, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Furuno CH-37. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COLOR SECTOR SCANNING SONAR MODEL CH-37[...]

  • Página 2

    The paper used in this manual is elemental chlorine free. FURUNO Aut hor i ze d Di st r i but or / Dealer FURUNO Aut hor i ze d Di st r i but or / Dealer 9-52 A shihar a-cho, 9-52 A shihar a-cho, Nishinom i y a 662-8580, JAPAN Nishinom i y a 662-8580, JAPAN Tele p hone : Tele p hone : 0798-65-2111 0798-65-2111 Fax Fax 0798-65-4200 0798-65-4200 : : [...]

  • Página 3

    i SAFETY INSTR UCTIONS WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Do not open the equipment unless totally familiar with electrical circuits and service manual. Only qualified personnel should work inside the equipment. WARNING Install the specified transducer tank in accordance with the installation instructions. If a different tank is to be installed the sh[...]

  • Página 4

    ii CAUTION Observe the following compass safe distances to prevent deviation of a magnetic compass: Ground the equipment to prevent electrical shock and mutual interference. Display unit Standard compass 2.2 m 1.6 m WORKING WITH THE SONAR OIL Precautions • Keep oil away from eyes. Wear protective gloves when working with the oil. The oil can caus[...]

  • Página 5

    iii T ABLE OF CONTENTS EQUIPMENT LISTS ................................................................................................... iv SYSTEM CONFIGURA TION ................................................................................... v MOUNTING 1.1 Hull Unit .............................................................................[...]

  • Página 6

    iv EQUIPMENT LISTS Standard Supply e m a Ne p y T. o N e d o Cy t Qs k r a m e R t i n U y a l p s i D0 7 3 - H C– 1 t i n U r e v i e c s n a r T1 4 3 - H C– 1 e n o t c e l e s , z H k 2 6 1 / 3 1 1 / 1 8 / 0 6 t i n U l l u H2 4 3 - H C– 1 , C D V 2 3 / 4 2 , z H k 2 6 1 / 3 1 1 / 1 8 / 0 6 m 8 . 3 / 2 . 2 / 7 1 . 1 h t g n e l t f a h S s[...]

  • Página 7

    v v v v v v v v v v v v v v Optional Equipment e m a Ne p y T. o N e d o Cs k r a m e R r o s n e S n o i t o M0 0 1 - S M r e t e m o n i l C4 0 7 - S B x o B l o r t n o C e t o m e R3 4 3 - H C k n a T n o i t c a r t e R l e e t S0 7 5 1 - 7 0 0 - 6 06 6 0 - 5 6 0 - 0 0 0m 0 . 1 k n a T n o i t c a r t e R l e e t S1 0 0 0 - J H S3 4 6 - 6 6 0 [...]

  • Página 8

    vi SYSTEM CONFIGURA TION DISPLAY UNIT CH-370 NOTE 1: Two sets of rectifiers are necessary for AC mains. NOTE 2: DC ship's mains only. For AC ship's mains, the power is supplied directly from the rectifier unit to the trans- ceiver unit. OPTIONAL SUPPL Y ST ANDARD SUPPL Y LOUDSPEAKER SC-05WR REMOTE CONTROL BOX CH-343 External Interface OP0[...]

  • Página 9

    v i i v i i v i i v i i v i i v i i v i i v i i v i i v i i v i i v i i v i i vii Hull unit assembly combination Power Freq. T ype Code No. 113kHz 113kHz Standard Option Power Freq. T ype Code No. Power Freq. T ype Code No. Power Freq. T ype Code No. T ype Code No. T ype Code No. T ype Code No. Mat. T ype Code No. Steel Alum. Mat. T ype Code No. St[...]

  • Página 10

    This page is intentionally left blank .[...]

  • Página 11

    1-1 MOUNTING 1.1 Hull Unit General mounting considerations • Noise and air bubbles will af fect performance. • Keep the transducer away from oil. Oil can corrode the cable. • Do not expose the transducer to hot water . Hot water can damage the trans- ducer . • Do not turn on the equipment with the transducer exposed to air . Exposing the tr[...]

  • Página 12

    1-2 Mounting method A typical mounting method is shown in the outline drawing at the back of this manual. Consult ship’s owner , dockyard and user to determine appropriate mount- ing method. Pay attention to safety (strength, watertighness) first, followed by ease of maintenance and inspection. T ank length Shorten the transducer tank so the tran[...]

  • Página 13

    1-3 Assembling and mounting of hull unit The hull unit is shipped disassembled as the parts shown in the hull unit kit on pages 1-10 and 1-1 1. Assemble the hull unit as shown in the procedure below . Necessary tools e m a Nn o i t a c i f i c e p Ss k r a m e R h c n e r W) m m 7 1 e z i s . x e H ( 0 1 M r o F h c n e r W) m m 0 2 e z i s . x e H[...]

  • Página 14

    1-4 2. Fill the soundome with sonar oil 6 cm below the top of the dome. (Use only the specified sonar oil. Use of other sonar oils may af fect performance.) Reat- tach the soundome. Sonar oil Use packing material to support soundome. Ball wrench 5 cm CAUTION WORKING WITH THE SONAR OIL Precautions • Keep oil away from eyes. Wear protective gloves [...]

  • Página 15

    1-5 4. Fasten the main shaft to the soundome assembly as follows: a) Attach screw lock nut to main shaft. b) Fully screw main shaft into the soundome neck, and then unscrew by four turns. Coat threads with adhesive (HIGH SUPER). c) Screw in main shaft completely and tighten the lock nut with spanner . d) Tighten socket-set screw on lock nut. e) Fas[...]

  • Página 16

    1-6 5. Clean the main shaft and pass it through the main body flange. Check that O-ring is in position. Main body flange Figure 1-7 Passing main shaft through the main body flange 6. Set the grease cotton to the main body flange and tighten the grease cotton retainer temporarily . Wind grease cotton onto main shaft and cut it as shown belo w . Spac[...]

  • Página 17

    1-7 Inscribe bow mark, ref erring to the bow mark on the soundome. Gasket Flat washer Cable gland Pipe cap F or 2.2 m, 3.8 m shaft Tighten cable gland f or gap of appro x. 3 mm. 3 70 Hold here with pipe wrench. Pipe clamp Figure 1-10 Passing pipe clamp, gasket, flat washer and cable gland on main shaft 9. Fasten the hull unit to the transducer tank[...]

  • Página 18

    1-8 10. Install the raise/lower drive block as follows: a) Rotate the main shaft so the bow mark faces ship’s bow . b) Install the raise/lower drive block onto the main body flange. c) Fix the main shaft with the shaft retainer. d) Loosen the fastening band, slide it up to the shaft retainer and fasten it. e) Check that the distance from the top [...]

  • Página 19

    1-9 7 to 9 mm Grease cotton retainer Grease cotton Figure 1-13 T ightening the grease cotton retainer Checking manual raise/lower of transducer with hand crank Perform this check after all wiring has been completed. Ship’s mains power must applied to the hull unit, otherwise the magnetic brake of the raise/lower motor activates, disabling the man[...]

  • Página 20

    1-10 Hull unit installation materials[...]

  • Página 21

    1-11 000-824-033 60 kHz SUPER SONAR OIL 4L (000-804-568)[...]

  • Página 22

    1-12 . o N E M A N E N I L T U O S N O I T P I R C S E D Y T ’ Q S K R A M E R 2 3 T N E M E C R O F N I E R G N I T T I F L A T E M 0 - 5 0 3 3 - 8 1 0 - 6 0 2 . O N E D O C0 8 5 - 0 7 2 - 0 0 1 3 3 T L O B . X E H 0 1 M X S U S 0 0 1 4 . O N E D O C3 6 5 - 1 4 1 - 0 0 0 4 3 R E H S A W T A L F 4 0 3 S U S 0 1 M 8 . O N E D O C1 3 1 - 4 6 8 - 0 [...]

  • Página 23

    1-13 1.2 T ransceiver Unit Mounting considerations • The mounting location should be well ventilated and dry . • The unit can be mounted on a bulkhead or the deck. The unit weighs 8.5 kg so reinforce the mounting location if necessary . • Secure the maintenance space shown in drawing below for ease of mainte- nance and service. 350 75 75 32 2[...]

  • Página 24

    1-14 1.3 Display Unit Mounting considerations Select the mounting location considering the following conditions: • Select a location where the display unit can easily be operated while observing the fishing ground or area surrounding the vessel. • Locate the unit at least 1 meter away from equipment which contains mag- nets (radar magnetron, lo[...]

  • Página 25

    1-15 1.5 Motion Sensor MS-100 (Option) The MS-100 measures ship’ s pitching and rolling angles with sensors using the principles of the gyroscope. The MS-100 is free from error caused by ship’s ver- tical and horizontal motion. Therefore, it can be installed at any convenient loca- tion. However , ship’s semi-permanent inclination due to load[...]

  • Página 26

    1-16 External E/S interface installation kit t r a Py t ' Q , e p y T. o N e d o Cy t ' Q . y s s A e c a f r e t n I S / E l a n r e t x E- - 1 . y s s A r o t c e n n o C H X) P 6 - 6 ( 2 1 3 - 6 00 3 8 - 0 5 5 - 6 0 01 w e r c S6 x 3 M3 0 1 - 1 8 8 - 0 0 04 w e r c S8 x 3 M4 0 4 - 1 8 8 - 0 0 01 s e i T e l b a C9 4 2 . o N1 7 8 - 5 1 [...]

  • Página 27

    1-17 6. Bind cables with the cable tie (supplied). External Interface module J3 J4 Bind cables with cable tie. MAIN Board 06P0227 Pass cables from RBG-BUFF Board (03P9229) through clamp. FRONT REAR Fix External Interface module with M4 x 8 screws. Figure 1-20 Display unit, cover removed, right side view 7. Close the cover . 1.7 Logarithm Amplifier [...]

  • Página 28

    1-18 Note 1: Set “RES.COLOR” field in the E/S menu to “LOG”. Note 2: Adjust “GAIN ” and “N.L.” of E/S memu.[...]

  • Página 29

    1-19 1.8 Clinometer BS-704 (Option) The clinometer detects ship’s inclination caused by ship’ s rolling and pitching and its output is used to stabilize the sonar beam against rolling and pitching. The clinometer is, in principle, a pendulum. It measures the inclination of the ship by sensing the direction of gravity acted on it and therefore w[...]

  • Página 30

    1-20 Cautions: (1) The vicinity of the hull unit (on the ship ’ s bottom) is too low and should be avoided, since the polarity of the measured value is reversed. (2) When it is impossible to install the clinometer on the intersecting point of both rolling and pitching rotational axes, a special effort should be made to install it at place where t[...]

  • Página 31

    2-1 WIRING 2.1 W iring Among Units • The figure on the next page shows wiring among units. • The signal cables are fitted with connectors. Connect the cables to the display , transceiver and hull units referring to the interconnection diagram and the draw- ing on page S-1. • The power cable should be arranged locally . Use power cable type DP[...]

  • Página 32

    2-2 EXTERNAL DISPLA Y E/S CH-370 DISPLA Y UNIT NA V1 NMEA NA V2 NMEA 1 + 2 - 3 SHIELD COPPER STRAP LOUDSPEAKER SC-05WR DPYCYS-2 DPYCYS-1.25 DPYCYS-2 DPYCYS-2 BS-704 ClLINOMETER MS-100 MOTION SENSOR or DC 24-32V Ground armor at terminal Ground armor at terminal Figure 2-2 Cabling diagram[...]

  • Página 33

    2-3 Note) Ground armor by metal clamp. Front side Rear side Note) Pass three cables thru proper cable entry holes. Ground T erminal[...]

  • Página 34

    2-4 2.2 Synchronizing T ransmission with Echo Sounder or Other Sonar T o synchronize transmission of the CH-37 with an echo sounder or other type of sonar , connect it as shown below . Connections for synchronizing Tx with other E/S, sonar DISPLA Y UNIT J3 06P0228 KP1 > 3 > EXT SW > 5 > GND > 8 > E/S, SONAR KP OUT +5 V to 15 V GND[...]

  • Página 35

    2-5 Menu setting 1. Press the MENU key . 2. Select SONAR at the top of the menu. TX RA TE (MAX 10) : 10 TX PULSE LENGTH : LONG SHORT TX OUTPUT POWER : A B C (MAX) TX EXT SYNC : OFF ON IR : OFF ON ST ABILIZER : OFF ON COLOR : 16 8 RES. COLOR : LOG LINEAR SQUARE EXIT : PRESS MENU KEY MENU : SONAR BOTTOM/3D DUAL E/S Figure 2-5 SONAR menu 3. Set TX EXT[...]

  • Página 36

    This page is intentionally left blank .[...]

  • Página 37

    3-1 ADJUSTMENTS 3.1 General Checks T able 3-1 General checks m e t I k c e h Cg n i t a R , t n i o p k c e h C l e v e l k n a t n o i t c a r t e R f o m o t t o b d n a r e c u d s n a r t n e e w t e b e c n a r a e l C s i r e c u d s n a r t n e h w k n a t n o i t c a r t e r . k n a r c d n a h y b d e t c a r t e r y l e t e l p m o c ) k [...]

  • Página 38

    3-2 T able 3-1 General checks (con’t) m e t I k c e h Cg n i t a R , t n i o p k c e h C k c e h c g n i r i W . d e t c e n n o c y l t c e r r o c e r a s e l b a c l l A • t c a t n o c h t i w d e x i f y l t h g i t e r a s e r i w d a e l l l A • . s g u l n o - p m i r c r o s n i p . d e n e t s a f y l m r i f e r a s w e r c s l l A[...]

  • Página 39

    3-3 Horizontal beamwidth When the user wishes echoes to be displayed in high resolution, turn R40 on pcb 06P0192 clockwise to sharpen horizontal beamwidth. Do not turn it excessively clockwise, or an echo which should be displayed as a single solid mass may become hollow or split into smaller , fewer masses. Normally , set R40 at the mid- point of [...]

  • Página 40

    3-4 2. When the heading alignment is incorrect, loosen four bolts on the shaft retainer and then rotate the main shaft to align head- ing. 3. T ighten bolts. 3.4 Adjustment of Motion Sensor , Clinometer When the ship has a semi-permanent inclination, of fset it as follows. Inclination of up to 10 ° can be corrected. 1. T urn on the power while pre[...]

  • Página 41

    3-5 4. By using a clinometer or other means, measure ship’s semi-permanent incli- nation angle. T ake the polarity of the angle as follows: 0 + – 0 + – ROLL: Starboard up: +, Starboard down: - PITCH: Stern up: +, Stern down: - Figure 3-5 Measuring ship’s semi-permanent inclination angle 5. Adjust the potentiometers R35 (ROLL) and R36 (PITCH[...]

  • Página 42

    3-6 3.6 LED Status Display unit Settings Range: 400 m Tx output power: C (max) T ilt: 0 ° Tx Rate: 10 PWR Board 06P0229 Displa y unit, top view , co v er remov ed Displa y unit, side view , cover remo v ed MAIN Board 06P0227 SNR Board 06P0228 Figure 3-6 Location of printed circuit boards in the display unit T able 3-2 LEDs in the display unit : f [...]

  • Página 43

    3-7 T able 3-2 LEDs in the display unit (con’t) : f f O ¡ : g n i r e k c i l F ' : g n i t h g i L o B C P D E L s k r a m e R . o Nl a n g i Ss u t a t S d r a o B R N S 8 2 2 0 P 6 0 4 R CT N O C L ¡ . d e r e w o l g n i e b s i r e c u d s n a r t n e h w t p e c x e f f O 7 R CK L C R T ' e l i h w f f o ; d e n i a r t g n i e [...]

  • Página 44

    3-8 T ransceiver unit MAIN Board (06P0192) Photo No . 2058 Photo No . 2057 PRE Board (06P0191) TX Board (06P0190 ) Figure 3-7 T ransceiver unit T able 3-3 LEDs in the transceiver unit : f f O ¡ : g n i r e k c i l F ' : g n i t h g i L o B C P D E L s k r a m e R . o Nl a n g i Ss u t a t S d r a o B X T 0 9 1 0 P 6 0 1 1 R CV 5 + o 2 1 R CV [...]

  • Página 45

    3-9 T able 3-3 LEDs in the transceiver unit (con’t) : f f O ¡ : g n i r e k c i l F ' : g n i t h g i L o B C P D E L s k r a m e R . o Nl a n g i Ss u t a t S d r a o B E R P 1 9 1 0 P 6 0 1 R CV 5 + o 2 R CV 2 1 + o 3 R CV 2 1 - o d r a o B N I A M 2 9 1 0 P 6 0 1 R CV 5 + o 2 R CV 2 1 + o 3 R C V 2 1 - o 4 R CD U A ' . l a n g l s o[...]

  • Página 46

    3-10 Hull unit DRIVE Board (06P0193) Photo No . 2056 Figure 3-8 Hull unit T able 3-4 LEDs in the hull unit : f f O ¡ : g n i r e k c i l F ' : g n i t h g i L o B C P D E L s k r a m e R . o Nl a n g i Ss u t a t S d r a o B E V I R D 3 9 1 0 P 6 0 2 1 R C0 R T ° ' 0 n i d e n i a r t s i r e c u d s n a r t n e h w y l i r a t n e m o [...]

  • Página 47

    4-1 CHANGING SPECIFICA TIONS 4.1 System Menu 1. T urn on the power while pressing the MENU key . Release the key when you hear a beep. 2. Select SYSTEM SETTING. 3D DISPLAY : OFF ON SHIP’S POSITION : OFF L/L LOP CURRENT DATA : OFF ON DEPTH DATA : OFF ON HEADING INDICATION : OFF TRUE AZ NORTH MARK : OFF ON TRACK : 10R 20R HDG/SPD DATA : NAV CI NAV [...]

  • Página 48

    4-2 T able 4-1 System setting menu description m e t In o i t p i r c s e D Y A L P S I D D 3. f f o / n o e d o m D 3 s n r u T N O I T I S O P S ' P I H S e d u t i t a l ; t a m r o f n o i t i s o p s t c e l e s d n a f f o / n o n o i t a c i d n i n o i t i s o p s n r u T . P O L n a r o L r o e d u t i g n o l d n a A T A D T N E R R [...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    [...]

  • Página 53

    CODE NO. 000-068-454 TYPE SP06-01000 ITEM NO. NAME OF PART OUTLINE DWG. NO. OR PER SET PER VES SPARE WORKING QUANTITY REMARKS/CODE NO. BOX NO. P SHIP NO. SPARE PARTS LIST FOR U S E SETS PER VESSEL -1 TYPE NO. 06AR-X-9301 1/1 ボールレンチ TWB-3 0 1 BALL WRENCH 000-803-168-00 1 ヒューズ FGBO 10 A AC125 V 15 FUSE 000-549-065-00 2 FGB0-[...]

  • Página 54

    Jan. 15, '03 D-1[...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    [...]

  • Página 57

    [...]

  • Página 58

    [...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    [...]

  • Página 61

    [...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    [...]

  • Página 69

    [...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    DWG.No. APPROVED CHECKED DRAWN NAME TYPE 名称 相互結線図 INTERCONNECTI ON DIAGRAM カラーセクタースキャニングソ ナー CH-37 COLOR SECTOR SCANNING SO NAR φ12.5 15/30/50 SIG H SIG C AUD C AUD H OV FQ 2 TRX PWST FQ 1 PWR 2 PWR 1 BEAM SCAN LCLK C LCLK H TVG C TVG H FS C FS H KP C KP H PSW C PSW H VH-6R XH-8R XH-14R OV OV VH-8R VH-[...]