Fritel CO 1190 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fritel CO 1190. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFritel CO 1190 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fritel CO 1190 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fritel CO 1190, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fritel CO 1190 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fritel CO 1190
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fritel CO 1190
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fritel CO 1190
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fritel CO 1190 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fritel CO 1190 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fritel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fritel CO 1190, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fritel CO 1190, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fritel CO 1190. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    QUALITY Series COFFEE MAKE R CO 1190[...]

  • Página 2

    2 GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN Proficiat ! U kocht zon et een f antast isch desi gn koffiezet apparaat. Lees deze gebru iksaanwijzing evenals de veilig heidsvoorschrift en aand achtig vooraleer u dit koffiez etapparaat i n gebr uik neemt en bewaar deze zorgvuldig . Personen die dez e gebruiksaan wijzing niet gelezen hebben, mogen dit koffiezet ap[...]

  • Página 3

    3 PROD UC TBE SCH RIJ VIN G 1. Deksel 2. Wa terre serv oir 3. Nylon filt er 4. Filterhouder 5. Warmhoudplaat 6. Bedienpaneel met LCD display 7. Glazen koffiekan DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Couver cle 2. Réserv oir d’ eau 3. Filtre en nylon 4. Porte-filtres 5. Plaq ue cha uff ante 6. Panneau de command e avec écran LCD 7. Cafetière en verre PRODU[...]

  • Página 4

    NL - NEDERLANDS G EBRUIKSAANWIJ ZING Dit koffiezetapparaat is in overeenstemming met de CE -veiligheidsnormen. BEL ANGR IJKE VEI LIGHE IDSV OORS CHR IFTE N ‐ Gebruik dit koffiezetapparaat uitsluitend voor he t zetten van koffie. NOOIT het koffiezetappar aat met andere vloeistoffen of et enswaren vullen. ‐ Vul het waterreservoir NOOI T boven de [...]

  • Página 5

    5 BEDIENINGSPANEEL HOUR = uren instelle n MIN = minuten instellen ON/A UTO/ OFF= A an/au tomat isch/ uit PROG= programma selecteren VOOR HET EERSTE GEBRUIK ‐ Controleer of de netspanning van uw koffiezetapparaat (230 Volt) overeenkomt met de netspanning in uw huis. ‐ Verwijder alle verp akkingen en stickers. Reinig dan de onderdelen zoals omsch[...]

  • Página 6

    6 UITGESTE LDE STARTFUNCTIE Indien u gebruik w enst te maken van d e uitgeste lde startfunctie , kan u het k offiezetapparaat als vo lgt programmeren. Bv. het is nu 17.10 en u wenst dat het koffie zet apparaa t om 20.15 u start met koffiez etten. 1) Druk éénmaal op P ROG. Op het L CD scherm v erschijnt in d e rechte r bov enhoe k “C LOCK ” 2)[...]

  • Página 7

    7 3) Druk eenmaal op ON /AUTO/OFF. Het controlelampje b randt rood. De antik alk oplossing be gint nu door te lopen. 4) Nadat er ongeveer 1 tas antikalk oplossin g in de koffiekan gelopen is, onderbreekt u het proces door tweemaal op ON/AUTO/OFF te drukken. Het controlelampje brandt blauw en gaat uit na ca. 10 sec. 5) Laat de antikalk oplossing wer[...]

  • Página 8

    8 FR - FRANCAI S MO DE D’EM PLOI Cette mach ine à café est conf or me aux normes de sécuri té CE. IMPORTANTES MES URES DE SÉC URITÉ ‐ N’utilisez c ette machine à café uniqu ement pour faire du café . Ne JAMAIS remplir la mac hine à café qu’avec de l’eau. Ne JAM AIS introduire d’autres liquides ou aliments. ‐ Ne JAMAIS rempl[...]

  • Página 9

    9 PANNE AU DE COMMANDE HOUR = programmer l’heure MIN = programmer l es minutes ON/AUTO/OFF= Marche/automatique/arrêt PROG= sélectio nner une fonction AVAN T LE PREMIE R USAG E ‐ Contrôlez que la tension rés eau de votre machine à café (230 Volt) corres pond à la tension rése au de votre domicile. ‐ Enlevez tous les emballages et autoc[...]

  • Página 10

    10 FONCTI ON MI SE EN MARC HE RETAR DEE Si vous souhaitez v ous servir de la fonction mise en marche retardée, veuillez suivre les instructions suivantes : Par exemple, il est 17.1 0 h et vous souhaitez que la machine à café se mette en marche à 20.15 h. 1) P ressez une fois PROG. L’écran LCD affiche dans le c oin droit supérieur “CLOCK?[...]

  • Página 11

    11 1) Remplissez la cafetière jusqu’à l’i ndication d’eau MAX avec la s olution détartrante (pou r la proportion eau-détartrant correcte , suivez les ins tructions du détartrant) 2) Remplisse z le ré servoir d’eau d e la soluti on détar t rante et placez la cafetière sur la plaque chauffante. 3) Pressez une fois ON/A UTO/OFF. La lam[...]

  • Página 12

    12 GB - ENGLISH USER MANUA L This coffee maker is constructed and assembled in accordanc e with the European CE safety standards. IMPORTANT SAFETY PRESC RIPTIONS ‐ Only use this coffee maker for making coffee. NEVER fill the coffee maker with other liquids but water, or with food. ‐ NEVER fill the water tank above the MAX level (see MAX water l[...]

  • Página 13

    13 BEFOR E TH E FI RS T US E ‐ Check if the mains voltage of your appliance (230 V olt) corresponds with the mains voltage in your home. ‐ Remove a ll packagings and stickers. Th en clean the parts as described in ‘ Maintenanc e and cleaning’, before using th e appliance for the first time. ‐ Check the coffee maker on possible defects. ?[...]

  • Página 14

    14 When the delayed st art time is reached, the blue control lamp of the ON/AUTO/OFF button will not blink anymore, but will tu rn re d. The co ffee ma ker now star ts making coff ee. MEMORY FUNCTION If the power is c ut off durin g no longer than 15 seco nds, the coff ee maker will continue automatic ally where it stopped . But if th e powe r is c[...]

  • Página 15

    15 The guarantee expires in the following cases : • Incorrect connection, e.g. electric voltages. • Abnormal use, misuse handling , lack of care. • Modifications or repairs made to the applia nce by persons not authorized by us as manufacturer. • When reference numbers altered or removed. USEFUL I NFOR MATION DO NOT use the appliance in cas[...]

  • Página 16

    16 D - DEUT SCH GEBRAU CHSANWEISUN G Diese Kaf feemach ine entspr icht di e Europäi schen CE- Sicherheit snorme n. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ‐ Das Gerät nur verwenden fürs Kaffee k ochen. NIEMALS das Gerät füllen mit anderen Flüssigkeiten oder Lebensmittel. ‐ Das Wasserbehälter NIEMAL S über das MAX. Niveau füllen (siehe MAX Marki[...]

  • Página 17

    17 SCH ALT BR ETT HOUR = Stun den ei nstellen MIN = Minuten einstellen ON/AUTO/ OFF = Ein/automatisch /Au s PRO G = Progr amm wähl en BEVOR DE M ERSTEN GE BRAUCH 1) Kontrollieren Sie ob die Netzspannung der Kaffeemaschine (230V) mit der Netzspannun g in Ihrem Haus übereinstimmt. 2) Entfernen Sie alle Ve rpackungen und Aufkleber. Reinigen Sie demn[...]

  • Página 18

    18 VERSP ÄTETE STARTF UNKTION Wenn Sie die verspätete Startfunktion nützen wollen, können Si e die Kaffeemaschine wie folgt programmieren. z.B. es ist jetzt 17hr10 und Sie wollen die Ka ffeemaschine um 20hr15 anfangen lassen. 1) Drücken Sie 1x auf PROG. Der LCD Display zeigt oben rechts “CLOCK”. 2) Drücken Sie auf HOUR und MIN bis der heu[...]

  • Página 19

    19 3) Drücken Sie 1x auf ON/AUTO/OFF. Die Kontrolllampe leuc htet rot. Der Entkalkungsprodukt fängt je tzt an durchz ulaufen . 4) Wenn +/- 1 Tasse Entkalku ngsprodukt in die Kaffekanne gelaufen is t unterbrechen Sie das Proze β durch 2x auf ON/AUTO/OFF zu drücken. Die Kontrolllampe leuchtet blau und wird nach +/- 10 Sek. erlöschen. 5) Lassen S[...]

  • Página 20

    20 UMWELTSCHUTZ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Au f diese Weise helfen S ie die Umwelt zu schonen. HAFTPFLICHTEN Alle Haftpflichten, hinsichtlic h Verbraucher und Dritten, die sich ergeben könnten aus das nicht Nachkommen von allen in die[...]