Friedrich SS12M10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Friedrich SS12M10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFriedrich SS12M10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Friedrich SS12M10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Friedrich SS12M10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Friedrich SS12M10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Friedrich SS12M10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Friedrich SS12M10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Friedrich SS12M10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Friedrich SS12M10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Friedrich SS12M10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Friedrich na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Friedrich SS12M10, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Friedrich SS12M10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Friedrich SS12M10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    I n s t a l l a t i o n a n d O p e r a t i o n M a n u a l S t a n d a r d C h ass is M o d e l s 115 - V olt : 20 8-2 30 -V olt: R o o m A i r C o n d i t i o n e r s 92 0-1 98- 09 (1 0-1 0) SS08M 10, S S1 0M 10 , SS12 M 10, SS 14 M 1 0 SS 12M 30, SS 15M30, S M1 8M30, S M2 1 M30 S M2 4M 3 0, S L 28M 30, S L 36M30 115 - V olt : 20 8-2 30 -V olt: Y[...]

  • Página 2

    2 Mod el infor mati on c an be fo und on th e name plate beh ind the f ront c over . P l e a s e c o m p l e t e a n d m a i l t h e o w n e r regist rati on c ard fur nishe d wi th t his p rodu ct, or re gister o nline at w w w.friedr ic h.com ( USA only). For your f uture convenienc e, rec ord the mode l infor mati on here. MO DEL NU MBE R SE RI [...]

  • Página 3

    3 T a b l e o f C o n t e n t s Safet y Prec auti ons ................................................................................................................................................................................................................... 4 Unpac king In str ucti ons........................................................[...]

  • Página 4

    4 S a f e t y P r e c a u t i o n s NOTICE CAUTION WARNING Y our safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is a safety Alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and [...]

  • Página 5

    5 U n p a c k i n g I n s t r u c t i o n s ST EP 1 . Cut all 4 pac king st raps. ST EP 2. Remove woo den shippi ng bar di vider s. ST EP 3 . Remove top f oam pads. ST EP 4 . Slowly remove outer box, c areful not to loosen decorative front. ST EP 5 . Slid e the fo am fro nt suppor t for wa rd ST EP 6 . Caref ully lif t de cor ative f ront box f rom[...]

  • Página 6

    6 M a k e s u r e t h e w i r i n g i s a d e q u a t e f o r y o u r u n i t . If you h ave f uses, they shou ld be of the t ime de lay ty pe. B efore yo u insta ll or relo cate t his unit, be sure t hat the a mperag e rating of the c ircuit b reaker or tim e delay fus e does n ot exceed th e amp rati ng listed i n T able 1. D O N OT u s e a n e x[...]

  • Página 7

    7 FRR071 S t a n d a r d Fi l t e r C l e a n i n g / I n s t a l l a t i o n I n s t r u c t i o n s S TE P 1 . FRR047 FIL TER FIL TER GRIP S TE P 3. S wing t he fr ont fram e open. Clean th e front f rame by washi ng S TE P 2. NOTE: FRR052 HANDLE FIL TER GRIP FRR048 TOP T AB FRONT FRAME WITH ST ANDARD MESH FIL TER A F ig ur e 2 F ig ur e 4 F ig u[...]

  • Página 8

    8 S TE P 1 . S TE P 2. in Figure 4. S TE P 3. as shown i n Figure 6. NOTE: Make sure t he fr ame wit h the me sh is fac ing towar ds you. P r e m i u m C a r b o n Fi l t e r I n s t a l l a t i o n I n s t r u c t i o n s S TE P 4. NOTE: S TE P 5. and s lide the a ssemb ly into the unit a s per the instr uct ions on the d oor. NOTE: the t ab in t [...]

  • Página 9

    9 TH IS PAGE IN TE NTI ONA LL Y LE FT B L AN K[...]

  • Página 10

    10 Let ’s check out how to c ontr ol you r air c ond ition er . O n the co ntrol panel, just to t he lef t of the POW ER , is a l iquid c r ystal display (LCD). All of the cont rol pane l funct ion but tons and mode ic ons can be viewed in Figure 8. Powe r O n – Pre ss th e b ut to n to tur n on t he a ir c on dit io ne r . T h e power but to n[...]

  • Página 11

    1 1 CHEC K FI L T ER appear s on scr een. The wo rd “ ” a ppear s next to th e . n o t t u b The aler t is is sued w hen th e fan r un . s r u o h 0 0 5 n a h t r e t a e r g s i e m i t This aler t may be reset by the user (Refer to Special F unctions, Filter Reset) . Mai nt ena nce Req uir ed – When maintenanc e is required, a ser vic e ico[...]

  • Página 12

    12 FRR064 User presses or to toggle between Beep On and Beep Off. Press the key to accept the change and exit the selection process. SYSTEM F AN MODE F AN SPEED SCHEDULE BACK DISPLA Y ENTER EXIT Audi bl e A le r t s – Y ou ca n s elec t t o have the c ontr ol beep wh en entering menus. When BEEP is dis played press the k ey t hen press (UP) or ( [...]

  • Página 13

    13 Freez e Pr ote ct io n – T he Kühl+ mo dels have a sp eci al fe ature that is des ig ned to kee p t he i nter io r spac e ab ove fre ezi ng by ener giz ing t he elec tr ic heater any tim e the indo or ro om tempe rature f alls to 40 ° F (4 ° C) . Wit h t he free ze p rotec tion feat ure turn ed on, when the unit se nses the indo or temper a[...]

  • Página 14

    14 FRR004 POWER CORD TO REMOTE THERMOST A T THERMOST A T WIRE ROUTING USE #18 A WG COLORED THERMOST A T WIRE THERMOST A T CONNECT OR R W Y B GL GH C D1 D2 F1 F2 FP A d d a R e m o t e T h e r m o s t a t Rem ote T her m ost at – A n exter nal th erm ost at m ay be ad ded to th e a ir c on di ti on er to pr ov id e re mo te t em pe ra tu re s en s[...]

  • Página 15

    15 F ig ur e 1 0 R e m o t e C o n t r o l O p e r a t i o n Remot e C ontro l – Refer to Figures 1 1 and 1 2 during operation descr iption. Get ti ng St ar te d – Install t wo (2) A A A bat teries in t he batter y c ompar tment loc ated on t he back of t he unit. O p e r at i o n – T h e r em ot e c o n tr o l s h ou l d b e w it h in 25 fe [...]

  • Página 16

    16 FRR005 SYSTEM TEMPERA TURE UP SCHEDULE DISPLA Y F AN MODE POWER TEMPERA TURE DOWN F AN SPEED FRR006 AUTO ICON SYSTEM MODE F AN MODE F AN SPEED SCHEDULE ICON 2 X 16 SEGMENT DISPLA Y COOL ICON HEA T ICON F AN ONL Y ICON °F / °C ICONs F ig ur e 1 1 F ig ur e 1 2[...]

  • Página 17

    17 A i r f l o w S e l e c t i o n a n d A d j u s t m e n t A i r f l o w d i r e c t i o n a d j u st m e n t lef t or r ight si de of t he disc harge openin g. Eac h of the b anks of lo uvers can be direc ted lef t , ri ght, up o r down in orde r to ac hieve the m ost opti mum move it in the dir ect ion that you would like the air to be direc te[...]

  • Página 18

    18 MODEL DESIGNA TION CABINET SIZE (H x W x D) S M A L L C H A S S I S - S S , ES, YS 15 15 ⁄ 16 " x 25 15 ⁄ 16 " x 29" (405 mm x 660 mm x 737 mm) MEDIUM CHASSIS - SM, EM, YM 17 15 ⁄ 16 " x 25 15 ⁄ 16 " x 29" (455 mm x 660 mm x 737 mm) L A R G E C H A S S I S - S L , EL, YL 20 3 ⁄ 16 " x 28" x 35 1 [...]

  • Página 19

    19 FRR009 ITEM 2 ITEM 3 ITEM 4 ITEM 5 ITEM 6 ITEM 1 ITEM 9 ITEM 8 ITEM 1 1 ITEM 13 ITEM 12 ITEM 14 ITEM 10 ITEM 7 ITEMS NOT T O SCALE I N S T AL LA T I O N H AR D W A R E AN D A C C E SS OR Y D ET AI L ITEM NO DESCRIPTION QTY . SHELL MOUNTING P ARTS 1 SUPPORT BRACKET 2 2 SCREW , 10-24 x 1" HEX HEAD 4 3 10-24 FLA T WELD NUT 4 4 SCREW , SHEET ME[...]

  • Página 20

    20 S t a n d a r d W i n d o w I n s t a l l a t i o n NOTE: Hard ware and ac ce ssor ie s u sed dur ing inst allati on are show n on page 18. Eac h par t wi ll be refer re d as Item No. S TE P 1 . Remove t he chass is Ent r ygard reta iner by rem oving the far rig ht scr ew (See Fi gure 1 4) , save th is sc rew to reat tac h the chas sis retainer [...]

  • Página 21

    21 CAUTION Remove Shipping Blocks Prior to operating the unit remove the foam shipping blocks. Failure to do so may result in damage to the unit which is not covered by the manufacturer’s warranty! F ig ur e 1 6 FRR045 LEFT SIDE REMOVE AND DISCARD FOAM BLOCKS RIGHT SIDE F AN MOTOR EV APORA TOR COIL COMPRESSOR BACK T OP VIEW OF UNIT FRONT REMOVE A[...]

  • Página 22

    22 FRR013 TOP ANGLE (ITEM 5) DET AIL B-2 DET AIL B-1 SILL PLA TE T AB SIDE ANGLE (ITEM 6) 2 REQUIRED #8 x 3/8” LONG SCREW (ITEM 7) 2 REQUIRED CABINET T AB T AB LOOP F ig ur e 1 7 FRR014 LOCA TE SILL PLA TE GUIDE CHANNEL JUST BACK OF WINDOW SILL WINDOW SILL TOP ANGLE (ITEM 5) SIDE ANGLE (ITEM 6) PULL WINDOW SASH DOWN BEHIND TOP ANGLE CENTER CABINE[...]

  • Página 23

    23 FRR015 #12 x 2” SCREW (ITEM 4) SP ACER SHOULD BE USED BETWEEN W ALL AND BRACKET WHEN INST ALLED ON ALUMINUM OR VINYL SIDING. SUPPORT BRACKET (ITEM 1) SUPPORT BRACKET (ITEM 1) #10-24 x 1” HEX HD. SCREW (ITEM 2) 3/8” SLOPE DOWN 10-24 x FLA T WELD NUT (ITEM 3) F ig ur e 1 9 FRR016 #12 x 2” SHEET MET AL SCREW (ITEM 4) SP ACER SHOULD BE USED [...]

  • Página 24

    24 FRR017 #12 x 2” SHEET MET AL SCREW (ITEM 4) SP ACER 3/8” SLOPE DOWN STONE LEDGE CONDENSER AIR INLETS #10-24 SCREW #10-24 FLA T WELD NUT F ig ur e 2 1 FRR018 3/8” SLOPE DOWN STRAIGHTEN T AB TO LA Y FLA T ALONG THE BOTTOM RAIL OF THE SHELL SECURE THE LONGEST SIDE OF THE BRACKET T O THE SHELL STONE LEDGE #10-24 SCREW #10-24 FLA T WELD NUT ADJ[...]

  • Página 25

    25 FRR020 MEASURE DIST ANCE “B” TO INSIDE OF THE CHANNEL ON EACH SIDE. SUBTRACT 1/8” FROM DIMENSION “B” AND MEASURE FROM THE EDGE OF THE WING- BOARD (ITEM 8), MARK, SCORE AND CUT WITH APPROPRIA TE CUTTING TOOL. CUT HERE AND DISCARD CENTER W ASTE MA TERIAL. WINGBOARD B B B B FRR019 DIMENSION “A” CUT HERE DISCARD SHADED AREA CUT T O FIT[...]

  • Página 26

    26 FRR021 3" 3" “J” TYPE SPEED NUT (ITEM #9) 2 REQUIRED CENTER THE HOLE IN THE SPEED NUT OVER THE SLOT IN THE WINGBOARD P ANEL SLIDE CLIP OVER CUT EDGE OF WINGBOARD P ANEL CUT WINGBOARD P ANEL SPRING STEEL CLIP (ITEM 10) 2 REQUIRED CUT EDGE ROT A TED 90° S TE P 1 0. I NST ALL T HE W IN DOW S E ALI NG GA SKE TS – Measur e and cut t [...]

  • Página 27

    27 FRR023 B B LOWER WINDOW SASH VINYL WINDOW GASKET INSERT VINYL WINDOW SEAL GASKET OVER T OP ANGLE TO WINGBOARD (ITEM 12) TOP WINGBOARD ANGLE INSERT FOAM WINDOW SEAL GASKET (ITEM 13) SECTION B-B FRR022 A A WINDOW JAM TOP OF CABINET PLACE WINGBOARD P ANEL IN WINDOW JAM TO COMPRESS THE SPRINGS INSIDE THE RUNNERS, AND SWING THE WINGBOARD P ANELS INTO[...]

  • Página 28

    28 OP TIO NA L: The f actor y ass embles t he supply cord s o that it exits the lef t side of the unit at the bot tom. At the consum er ’s dis creti on, . t i n u e h t f o e d i s t h g i r e h t t i x e o t d e t u o r e b n a c d r o c y l p p u s e h t T o do thi s, route th e supply c ord to t he ri ght side. Pull th e supply c ord t aunt th[...]

  • Página 29

    29 TH IS PAGE IN TE NTI ONA LL Y LE FT B L AN K[...]

  • Página 30

    30 C o r d R o u t i n g C h a n g e FRR054 NOTE: DECORA TIVE FRONT REMOVED USE T OOL PROVIDED. (SEE FIGURE 28 FOR LOCA TION OF TOOL). ELECTRICAL CONTROL P ANEL F ig ur e 30 Remove 3 scr ews as shown f rom t he ele ctr ic al c ontro l panel. Save to reinst all later. FRR055 ELECTRICAL CONTROL P ANEL SCREWS (3) F ig ur e 3 1 S TE P 1 6. Caref ully p[...]

  • Página 31

    31 S TE P 1 9 . Car efully p ush elec tr ic al co ntrol p anel bac k into chas sis. FRR059 ELECTRICAL CONTROL P ANEL F ig ur e 3 5 S TE P 20 . Reinst all the 3 scr ews r emoved earli er to sec ure elect ric al cont rol pa nel. FRR060 ELECTRICAL CONTROL P ANEL SCREWS (3) (RET AINED FROM STEP 1) S TE P 21 . If r unni ng powe r c ord to th e r ight of[...]

  • Página 32

    32 T h r o u g h- t h e - W a l l I n s t a l l a t i o n T abl e 4 FINISHED DIMENSION SMALL CHASSIS MEDIUM CHASSIS LARGE CHASSIS A 16 3 ⁄ 16 " 18 3 ⁄ 16 " 20 3 ⁄ 8 " B 26 3 ⁄ 16 " 26 3 ⁄ 16 " 28 1 ⁄ 4 " s iz e . B A NOTICE The outside cabinet condenser air intake louvers MUST NOT BE BLOCKED by extra thick [...]

  • Página 33

    33 FRR026 NUT (4 REQUIRED) NUT (4 REQUIRED) SCREW (4 REQUIRED) SCREW (4 REQUIRED) BEND T ABS DOWN NOTE: SCREW AND NUT ORIENT A TION NOW REVERSED. NOTE: HOLES IN SILL PLA TE MOVED TO BACK SIDE TURN SILL PLA TE END TO END SILL PLA TE CABINET CABINET DET AIL A BEFORE AFTER DET AIL B DET AIL C FRR027 MODEL A SMALL CHASSIS 7-3/8” MEDIUM CHASSIS 7-3/8?[...]

  • Página 34

    34 FRR028 CAULK ALL SIDES INSIDE AND OUTSIDE CABINET ELECTRICAL RECEPT ACLE (SEE FIG. 42 FOR LOCA TION NOTE) SHIM T O FILL IN VOID A T THE TOP AND SIDES WITH WOOD AS REQUIRED. F ig ur e 40 FRR029 CAULK ALL SIDES INSIDE AND OUTSIDE CABINET ELECTRICAL RECEPT ACLE (SEE FIG. 42 FOR LOCA TION NOTE) SHIM T O FILL IN VOID A T THE TOP AND SIDES WITH WOOD A[...]

  • Página 35

    35 EXP ANSION ANCHOR BOL T MOLL Y OR T OGGLE BOL T FRR031 CAULK ALL SIDES WEA THER TIGHT INSIDE AND OUTSIDE 3/8" SLOPE DOWN NOTE: SUPPORT BRACKET MA Y BE OMITTED FROM THROUGH-THE-W ALL INST ALLA TIONS IF THE CABINET IS SECURED AS FOLLOWS. DRILL TWO HOLES IN EACH SIDE AND INST ALL 4 F ASTENERS (2 EACH SIDE). USE #12 x 2" SCREWS, (ITEM 4). [...]

  • Página 36

    36 FRR032 SYSTEM F AN MODE F AN SPEED SCHEDULE BA CK DISPLA Y ENTER <- C OOL S E T POINT F AUTO AUTO P r o g r a m m a b l e T h e r m o s t a t Factor y set ti ngs are s hown in a ddendum 1 (Schedu le T ab le wit h Energy Saving Values ). Thes e values can b e changed by fo llowing the proce dures in the prec e ding par agr aphs . Bas ic opti o[...]

  • Página 37

    When the user has completed setting start times and options (or at any point in the process) they can press to toggle to the next day (or set of days), or they can press and hold for 3 seconds to save their changes and exit the set schedule mode. Once programmed you can SAVE and EXIT or select another day group by pressing SCHEDULE. If the user sho[...]

  • Página 38

    38 F i n a l I n s p e c t i o n & S t a r t - u p C h e c k l i s t H e a t p u m p s o p e r a t e d i ff e r e n t l y If your unit is a " Y " , o r heat pump mo del, the re are som e things t hat you will want to be aware of. Some f unct ions of a heat pu mp dif fer fro m your unit whe n it is use d for heat ing: 1 . . p m u p t a[...]

  • Página 39

    39 WARNING Electrical Shock Hazard Make sure your electrical receptacle has the same configuration as your air conditioner’s plug. If different, consult a Licensed Electrician. Do not use plug adapters. Do not use an extension cord. Do not remove ground prong. Always plug into a grounded 3 prong oulet. Failure to follow these instructions can res[...]

  • Página 40

    40 COMPLAINT CAUSE SOLUTION Unit does not operate. ● The unit is turned to the of f position, or the thermostat is satisfied. ● T urn the unit to the on position and raise or lower temperature setting (as appropriate) to call for operation. ● The LCDI power cord is unplugged. ● Plug into a properly grounded 3 prong receptacle. See “Elect[...]

  • Página 41

    41 COMPLAINT CAUSE SOLUTION Unit Does Not Cool/Heat Room Sufficientl y , Or Cycles On And Off T oo Frequently (continued). ● The outside temperature is below 60° F (16° C). ● Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when the outside temperature is below 60° F (16° C). The unit will not cool properly , and the unit may[...]

  • Página 42

    42 Coo l , He a t, A u to, F a n O nl y, S ki p , O F F Day o f W e e k Sc h e d u l e Pe r i o d De f a u lt Fr o n t P an e l De fa u lt Wa lls t a t De f a u lt M o d e Fan M o d e Fan Sp e e d Se t Po in t C o o l) (SS PC ) Se t Po in t He at (SSPH ) A u to Se t Po in t C o o l ( SA SPC ) Au t o Se t Po in t He a t (SA SPH) T im e M onda y W a [...]

  • Página 43

    43 F r i e d r i c h Ai r C o n d i t i o n i n g C o m p a n y 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 1-800-541-6645 w w w . f r i e d r i c h . c o m R O O M AIR C O N D IT I O N E RS LIM I T E D W AR RAN T Y F I R S T Y E A R A N Y PAR T : If an y p ar t s up p l ie d by F RI E D RI C H fa i ls be c a us e of a de fe c t i n w o r [...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    M a n u a l d e I n s t a l a c i ó n y O p e r a c i ó n M o d e l o s de Chasis Estándar 115 - V olt : 20 8 -2 30 -V olt: A i r e A c o n d i c i o n a d o d e H a b i t a c i ó n 92 0-198-09 (10-10) SS08M 10, S S1 0M 10 , SS12 M 1 0, SS 14 M 10 SS 12M 30, SS 15M30, S M18 M30, S M2 1 M30 5M24M30 , S L 28M30 , S L 36M30 115 - V olt : 20 8 -2 3[...]

  • Página 46

    2 NÚ ME RO DE MODELO NÚ ME RO DE SERIE FECHA DE COM PRA R e g i s t r e s u a i r e a c o n d i c i o n a d o G r a c i a s ! MODEL NUMBER YS10M10A SERIAL NUMBER LICY00008 VOLTS 115 60 HZ / 1 PH VOLTS MIN 108 COOLING BTH/HR 6500 EER 12.0 AMPS 8.0 HEATING BTH/HR 6500 EER 10.4 AMPS 7.0 REFRIGERANT 30.1 OZ R410A XXXXXXXXX 600 PSIG HS 300 PSIG LS XXX[...]

  • Página 47

    3 C o n t e n i d o Prec auci one s de Seg urid ad ..................................................................................................................................................................................................... 4 Instr uccio nes p ara d esemp acar ................................................................[...]

  • Página 48

    4 P r e c a u c i o n e s de seguridad AVISO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Tu seguridad y la de los demás es muy importante. Este es un símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le advierte de los peligros potenciales que pueden matar ó herir a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad le diran cual es el peligro potencial, cómo reducir el [...]

  • Página 49

    5 I n s t r u c c i o n e s d e d e s e m p a c a r P A S O 1 . Corte los 4 tirantes del empaque. P A S O 2. Quite los separadores de madera P A S O 3 . Quite la almohadilla de espuma superior P A S O 4. P A S O 5. Deslice el frente de foam de apoyo hacia adeltante. P A S O 6. Levante con cuidado la caja del frente decorativo del frente de apo yo d[...]

  • Página 50

    6 A s e g ú r e s e d e q u e e l c a b l e a d o e s e l a d e c u a d o p a r a s u u n i d a d . N O u t i l i c e u n c a b l e d e e xt e n s i ón A s e g ú r e s e d e q u e e l e n c h u f e s e a c o m p a t i b l e c o n e l c a b l e q u e e s t á i n c l u i d o c o n e l a i r e a c o n d i c i o n a d o . P r u e b a e l c a b l e [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    8 P A S O 1 . P A S O 2. P A S O 3 . AVI SO: I n s t r u c c i o n e s d e i n s t a l a c i ó n d e l f i l t r o d e c a r b ó n P A S O 4. AVISO: P A S O 5. AVISO: F ig ur a 7 FR R0 51 FR R0 50 F ig ur a 6 MARCO FRONTAL CON FILTRO DE MALLA Sigue las instrucciones de la parte interior de la puerta del filtro para quitar el filtro de la unidad. [...]

  • Página 53

    9 ESTA PAG INA ESTA EN BLAN CO I NTEN CION ALME NTE[...]

  • Página 54

    10 – A UT O O p e r a c i ó n d e P a n e l d e c o n t r o l Vamos a ver como se controla su aire acondicionado. En el pane l de cont rol , a la iz quie rd a del bo ton d e ence ndid o e sta u na pan tall a de cris tal líqu ido (LC D). Todo s lo s bot one s de las f unci ones de l pan el d e cont rol icon os d e mod o se mue s t ran en Fig ura[...]

  • Página 55

    Ajust e d e la hor a -C uando uti lice el menú de usuar io e n e l pan el de contr ol, utilic e y para selecc iona r la hora. Oprima la hora empeza rá a re lampag uear . Ut ilice y para prog rama r la hor a y los minutos relampag uear án. Utilice y para pro gramar los mi- nutos, luego opr ima . 1 1 Bate ría baja - C uando esté baja la b ate r?[...]

  • Página 56

    12 FRR064 SYSTEM F A N MODE F A N SPEED SCHEDULE B A CK DISPLA Y ENTER EXIT R R FRR063 SYSTEM F A N MODE F A N SPEED SCHEDULE B A CK DISPLA Y ENTER EXIT FRR065 SYSTEM F A N MODE F A N SPEED SCHEDULE B A CK DISPLA Y ENTER EXIT FRR067 SYSTEM F A N MODE F A N SPEED SCHEDULE B A CK DISPLA Y ENTER EXIT FRR066 SYSTEM F A N MODE F A N SPEED SCHEDULE B A C[...]

  • Página 57

    13 R FRR069 SYSTEM F A N MODE F A N SPEED SCHEDULE BACK DISPLA Y ENTER EXIT FRR070 SYSTEM F A N MODE F A N SPEED SCHEDULE B A CK DISPLA Y ENTER EXI T O pr i ma o pa r a el eg i r en t re a p ag a r o e nc e nd e r la p ro t ec c i ón d e c o ng e la c ió n . P a ra a ce p ta r l o s c am b io s y s a li r d e l p r o ce d im i en t o, o pr i ma .[...]

  • Página 58

    14 FRR004 CABLE DE ALIMENTACIÓN HA CIA E L TER MOST ATO R EMOT O CABLEADO DE TERMOSTATO UTILICE #18 CABLES COLORADOS DE TERMOSTATO DE AWG CONECTOR DE TERMOSTATO R W Y B GL GH C D1 D2 F1 F2 FP A ñ a d i r u n t e r m o s t a t o r e m o t o PRECAUCIÓN F ig ur a 9 1 . Órden es d e man teni mi en to (opr ime dos b ot one s a la v ez y un b otó n [...]

  • Página 59

    O p e r a c i ó n d e c o n t r o l r e m o t o E f e c t i v i d a d d e l r e m o t o[...]

  • Página 60

    16 FRR005 SISTEMA TEMPERATURA ARRIBA PROGRAMACIÓN PANTALLA M O D O DE A B A N I C O ENCENDIDO TEMPERATURA ABAJO V E L OC ID AD D E L A B AN IC O FRR006 ICONO DE AUTO MODEO DE SISTEMA M O D O D E A B A NI CO V E L OC ID AD D E A B A NI CO ICONO DE PROGRAMACIÓN SECCIÓN DE PANTALLA 2 X 16 ICONO DE ENFRIAMENTO ICONO DE CALEFACCIÓN ICONO DE SOLO ABA[...]

  • Página 61

    17 S e l e c c i ó n y a j u s t e d e f l u j o d e a i r e A ju s t e d e di r e c ci ó n d e f lu j o d e ai r e C o n t r o l d el a ir e f r e s c o y de e s c a p e F ig ur a 1 3 FRR008 El p aso del f lujo de ai re s e pu ede ajustar par a di stribu ir e l ai re a la izquie rda o la der echa d e la a bertur a de l a desc arga. Se pu ede di [...]

  • Página 62

    18 DESIGNACIÓN DE MODELO TAMAÑO (H x W x D) C H A S I S C H I C O SS, ES, YS 15 15 ⁄ 16 " x 25 15 ⁄ 16 " x 29" (405 mm x 660 mm x 737 mm) CHASIS M E D I A N O SM, EM, YM 17 15 ⁄ 16 " x 25 15 ⁄ 16 " x 29" (455 mm x 660 mm x 737 mm) C H A S I S G R A N D E SL, EL, YL 20 3 ⁄ 16 " x 28" x 35 1 ⁄ 2 &[...]

  • Página 63

    19 FRR009 ARTÍCULO 2 ARTÍCULO 3 ARTÍCULO 4 ARTÍCULO 5 ARTÍCULO 6 ARTÍCULO 1 ARTÍCULO 9 ARTÍCULO 8 ARTÍCULO 1 1 ARTÍCULO13 ARTÍCULO 12 ARTÍCULO 14 ARTÍCULO10 ARTÍCULO 7 LAS ILUSTRACIONES NO ESTÁN A ESCALA I N ST AL AC IÓ N DE A R T Í CU LO S DE F E R R E TE RÍ A Y D ET A L LE DE A CC ES OR IO S DESCRIPCIÓN CANT NUM DE PA RT NUM DE[...]

  • Página 64

    20 I n s t a l a c i ó n d e v e n t a n a s e s t á n d a r NOTE: PA SO 1 . PRECAUCIÓN Uso de las agarraderas Utilice las agarraderas [ambos lados] FRR01 1 TORNILLOS DE RETENCION Y ARANDELAS T OR NI L L O D E L A DE R E C HA CABLE DE RETENCION DE LA ENTRADA FRR012 UNIDAD DE CONTROL MÉNSULA DE SOPORTE F ig ur a 1 4 F ig ur a 1 5 P AS O 2. P AS [...]

  • Página 65

    21 PRECAUCIÓN Quite los bloques de empaque Antes de operar la unidad quite los bloques de espuma . El no hacerlo puede resultar en daños a la unidad, por lo cual la garantía no se hará responsable. F ig ur a 1 6 FRR045 LADO IZQUIERDO QUITE Y DESHAGASE DE LOS BLOQUES DE ESPUMA LADO DERECHO MOTOR DE ABANICO BOBINA DE EVAPORADOR COMPRESOR TRASERO [...]

  • Página 66

    22 FRR013 ANGULO DE ARRIBA (ARTICULO 5) DETALLE B-2 DETALLE B-1 PUNTA DE ALFÉIZAR ANGLULO DEL LADO (ARTÍCULO 6) REQUIERE 2 #8 x 3/8” TORNILLO LARGO (ARTÍCULO 7) 2 REQUERIDO GABINETE PUNTA P U N T A PRESILLA F ig ur a 1 7 FRR014 COLOQUE LA GUIA DEL CANAL DE ALFÉIZAR ATRAS DEL ALFÉIZAR DE LA VENTANA ALFÉIZAR DE LA VENTANA ANGULO DE ARRIBA ( A[...]

  • Página 67

    23 FRR015 #12 x 2” TORNILLO (ARTÍCULO 4) SE DEBE UTILIZAR UN SEPARADOR ENTRE LA PARED Y LA MÉNSULA CUANDO SE INSTALE EN BASE DE ALUMINIO O VINILO. MÉNSULA DE SOPORTE (ARTÍCULO 1) MÉNSULA DE SOPORTE (ARTÍCULO 1) #10-24 x 1” TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL (ARTÍCULO 2) 3/8” INCLINACIÓN HACIA ABAJO TU ER CA PLAN A DE SO LD ADU RA 10-24 x (A[...]

  • Página 68

    24 FRR017 #12 x 2” TORNILLO DE LAMINA (ARTÍCULO 4) SEPARADOR 3/8” INCLINACIÓN HACIA ABAJO REPISA DE PIEDRA ENTRADA DE AIRE DE CONDENSADOR #10-24 TORNILLO #10-24 TUERCA PLANA DE SOLDADURA F ig ur a 2 1 FRR018 3/8” INCLINACIÓN HACIA ABAJO AJUSTE LA PUNTA PARA QUE ESTE JUNTO A LA ORILLA DE LA MOLDURA ASEGURE EL LADO MAS LARGO DE LA MÉNSULA A[...]

  • Página 69

    25 FRR020 MIDA LA DISTANCIA DE "B" HACIA LOS DOS LADOS DEL CANAL . . TABLÓN B CORTE AQUI Y DESHAGASE DE LA PORCION DEL CENTRO B B B FRR019 DIMENSIÓN “A” CORTE AQUI DESHAGASE DE ESTA PARTE EN GRIS REPISA DE PIEDRA PARED EXTERIOR A 3/8” INCLINACIÓN HACIA ABAJO #10-24 TORNILLO #10-24 TUERCA PLANA DE SOLDADURA F ig ur a 2 3 F ig ur a[...]

  • Página 70

    26 FRR021 3" 3" TUERCA DE TINNERMAN TIPO “J” (ARTÍCULO #9) REQUIERE 2 CENTRE EL AGUJERO DE LA TUERCA DE TINNERMAN SOBRE LA RANURA DEL PANEL DEL TABLÓN PRESILLA DEL LADO SOBRE LA ORILLA CORTADA DEL PANEL DEL TABLÓN CORTE EL PANEL DEL TABLÓN PRESILLA DE ACERO (ARTÍCULO 10) REQUIERE 2 CORTE LA ORILLA GIRADA 90° P A S O 1 0. P A S O[...]

  • Página 71

    27 FRR023 B B PANEL DE VENTANA INFERIOR JUNTA DE VINILO DE LA VENTANA AN GUL O DE AR RIBA DE L T ABLÓ N SECCIÓN B-B FRR022 A A ATASCO DE VENTANA AR RI BA DEL GA BI NE TE BROCHE (ARTIÍCULO 10) SECCIÓN A-A F ig ur a 2 7 F ig ur a 2 6 COLOQUE EL TABLÓN DEL PANEL EN EL ATASCO DE LA VENTANA PARA COMPRI- MIR LOS RESORTES ADENTRO DE LA CORREDERA, Y P[...]

  • Página 72

    28 PA SO 1 3. PA SO 1 4. PA SO 1 5. Ya puede controlar el nivel de comodidad de la habitación. U t i l i c e l a h e r r a m i e n t a s u m i n i s t r a d a F ig ur a 2 8 FRR024 BROCHE DE CABLE DE ALIMENTACIÓN F ig ur a 29 JUNTA DE SELLO DEL CHASIS (ARTÍCULO14) B US E H AN D TO O LS D O N O T O VE R T I GH T E N UB IC ACI ÓN DE L A HE RR AMI [...]

  • Página 73

    29 ESTA PÁG INA EST A EN BLA NCO INTE NCIO NALME NTE[...]

  • Página 74

    30 C a m b i o d e o r i e n t a c i ó n d e l c a b l e FRR054 AVISO: PANEL DE CONTROL ELÉCTRICA F ig ur a 30 FRR055 (3) TORNILLOS DEL PANEL DE CONTROL ELÉCTRICO. F ig ur a 3 1 P A S O 1 6. Cuidad osamen te saq ue (no compl etamen te) el panel de co ntrol eléctr ico de 1" FRR056 1 PULGADA F ig ur a 3 2 P AS O 1 7 . Jale al conector del ca[...]

  • Página 75

    31 PA SO 1 9 . Cu id ad os am en te i nt ro du zc a el p an el d e co nt ro l el éc tr ic o en e l ch as is . FRR059 PANEL DE CONTROL ELÉCTRICO F ig ur a 3 5 PA SO 2 0 . R ei ns t al e l os 3 to rn i l lo s p ar a a se g u r ar e l p a n e l d e co n t r ol e l éc tr i c o. FRR060 PANEL DE CONTROL ELÉCTRICO (DEL PASO 1) PA SO 2 1 . FRR061 BROCH[...]

  • Página 76

    32 Inst al aci ó n en pared T abl a 4 DIMENSIONES TERMINADAS CHASIS CHICO CHASIS MEDIANO CHASIS GRANDE A 16 3 ⁄ 16 " 18 3 ⁄ 16 " 20 3 ⁄ 8 " B 26 3 ⁄ 16 " 26 3 ⁄ 16 " 28 1 ⁄ 4 " A v is o: Es ta s me di da s so n pa ra e l ta m a ñ o fi na l d e l a ab er t u r a B A AVISO P AS O 3. P A S O 4. P AS O 5. P A[...]

  • Página 77

    33 FRR026 TUERCA (REQUIERE 4) TUERCA (REQUIERE 4) TORNILLOS (REQUIERE 4) TORNILLOS (REQUIERE 4) DOBLE PUNTAS HACIA ABAJO TUERCAS Y TORNILLOS AHORA HACIA LA OTRA DIRECCION . NOTE: LOS AGUJEROS DEL ALFÉIZAR ESTAN DEL LADO TRASERO PON LOS ALFÉIZARES PUNTA A PUNTA ALFÉIZAR GABINETE GABINETE DET ALLE A ANTES DESPUES DET ALLE B DETALLE C FRR027 MODELO[...]

  • Página 78

    34 FRR028 SELLE TODO LOS LADOS DE ADENTRO Y AFUERA GABINETE ENCHUFE (VEA FIG. 42 PARA LA UBICACION) AJUSTE LA MADERA PARA LLENAR HUECO DE ARRIBA Y DE LOS LADOS F ig ur a 40 FRR029 SELLE TODO LOS LADOS DE ADENTRO Y AFUERA GABINETE ENCHUFE (VEA FIG. 42 PARA LA UBICACION) AJUSTE LA MADERA PARA LLENAR HUECO DE ARRIBA Y DE LOS LADOS F ig ur a 4 1 FRR030[...]

  • Página 79

    35 TAQUETE EXPANSOR PERNO DE ANCLAJE FRR031 SELLE TODOS LOS LADOS INTERIOR Y EXTERIOR COMPLETAMENTE 3/8" INCLINACION HACIA ABAJO GABINETE MÉ NS UL AS DE S OP OR TE TORNILLO LARGO#12 x 2" TALADREE UN AGUJERO DE 5/32” EN DIAMETRO. . MOLDURA DEL BORDE TORNILLO LARGO #12 x 2" (UTILICE 3) (ARTICULO 4) CANAL DE GUIA DE ALFÉIZAR SUPERFI[...]

  • Página 80

    Oprime p or tr es segu ndos para iniciar el modo de prog ramación. Si está inactivo por cinco minutos, la unidad se sald rá del m odo de programació n y r egresará a la pantalla normal sin guard ar n ingún cambio. Para salir y guardar los cambios, oprime por tres segundos. Todos los parámet ros se guardará n. per mite que el usuario se regr[...]

  • Página 81

    37 FRR038 SYSTEM F AN MODE F AN SPEED SCHEDULE BA CK DISPLAY ENTER F M T W T F S S FRR039 SYSTEM F AN MODE F AN SPEED SCHEDULE BACK DISPLAY ENTER WAKE M T W T F S S FRR040 SYSTEM F AN MODE F AN SPEED SCHEDULE BACK DISPLAY ENTER WAKE M T W T F S S ! ! FRR041 SYSTEM F AN MODE F AN SPEED SCHEDULE BA CK DISPLAY ENTER WAKE M T W T F S S ! Si el sistema [...]

  • Página 82

    38 C h e c k l i s t d e i n s t a l a c i ó n f i n a l L a s b o m b a s d e c a l o r f u n c i o n a n d e m a n e r a d i f e r e n t e 1 . 2. P r o c e d i m i e n t o d e c a m b i o d e l a b a t e r í a d e l P a n e l d e c o n t r o l u u u u u u u u AVI SO: u E s te e s u n ap a r a to d e c li ma t i bi o C o n d e n s a c i o n e s [...]

  • Página 83

    39 ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico R u t i n a d e M a n t e n i m i e n t o P a r a q u it ar , la va r y re em pl az ar e l fi lt ro B o b i n a y C h a si s AVI SO: AVI SO: T a p a f r o n t a l D e c o r a t i v a M o t o r d e a b a n i c o y c o m p r e s o r M a r c o S e r v i c i o y A s i s t e n c i a S i r e q u i e r e m a s a[...]

  • Página 84

    40 QUEJA CAUSA SOLUCIÓN La unidad no funciona ● ● ● ● ● ● Oprima y suelte RESET (escuche por el clic, el botón se queda adentro) para continuar el funcionamiento. ● ● Reinicie el disyuntor, o reemplace el fusible. Si el problema continua, llame a un electricista autorizado. ● ● La unidad tiene fallas con el disyuntor o quema f[...]

  • Página 85

    41 QUEJA CAUSA SOLUCIÓN ● ● ● El control digital está programado a un modo de ciclo de abanico y pue- den resultar áreas calientes o frías. ● ● ● ● ● La unidad trabaja mucho ● ● ● Puede ser debido a una unidad del tamaño inadecuado. ● ● ● ● ● S u g e r e n c i as p ar a pr ob le m a s f r e c u e n t e s (c on t[...]

  • Página 86

    42 Coo l , He a t, A u to, F a n O nl y, S ki p , O F F Di as de la semana Periodo Pa nel Fr ont al Pr e- de ter mi na do Mo do Pr e- de ter mi n- ad o Modo de abani co Veloc idad de abani co C o o l (SS PC ) He at (SSPH ) Ajuste auto- mático C o o l ( SA SPC ) He a t (SA SPH) Hora Lunes Desper tar ENCENDIDO APAGADO EN FR IA R Au to B a j o 78 70 [...]

  • Página 87

    43 F r i e d r i c h Ai r C o n d i t i o n i n g C o m p a n y w w w . f r i e d r i c h . c o m A I R E A C ON D I C I O N A D O D E H A B I T AC I ÓN GA RA N T Í A LI M I T AD A EL PRIMER AÑO SEGUNDO A QUINTO AÑO Esta ga ran tía no s e ap li c a a : 1 . 2. Productos en los que los números de modelo y de serie han quitado. 3. OTROS: COMPROB[...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    M a n u e l d ’ i n s t a l l a t i o n e t d ’ u t i l i s a t i o n M od èl e s po u r fe nê t re s à g ui ll o t i ne 115 - V olt s : 20 8 -2 30 -V olts : C l i m a t i s e u r s I n d i v i d u e l s 92 0-1 98 -09 (1 0-1 0) SS08M 10, S S1 0M 10 , SS12 M 10, SS 14 M 1 0 SS 12M 30, SS 15M30, S M1 8M30, S M2 1 M30 S M 24M30, S L 28M30, S L [...]

  • Página 90

    2 NU MÉ R O DE M OD ÈL E NU MÉ RO D E S ÉR IE DATE D ’ACHAT E n r e g i s t r e z v o t r e c l i m a t i s e u r M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i F r i e d r i c h ! T o u t l e p e r s o n n e l V O U S R E M E R C I E p o u r v o t r e c o n f i a n c e d a n s l a q u a l i t é d e s a p p a r e i l s F r i e d r i c h . MODEL NUMBE[...]

  • Página 91

    3 T a b l e d e s m a t i è r e s Pour votre sécurité ........................................................................................................... .............................................................................................. Déba llag e de l’ appa reil ... .... ... .... .... .... .... .... .... ... .... .... ..[...]

  • Página 92

    4 P o u r v o t r e s é c u r i t é IMPORTANT ATTENTION AVERTISSEMENT La sécurité est primordiale, pour vous comme pour votre entourage. Tous les messages vous informent sur la nature du danger et la manière de l’éviter ainsi que sur les conséquences en cas de négligence. Indique un risque de dommages matériels en cas de non-respect des [...]

  • Página 93

    5 D é b a l l a g e d e l ’ a p p a r e i l É T AP E 1 . Coupez les co urroies d’emballag e . É T AP E 2. Retirez les armatures d’expédition en bois. É T AP E 3 . Retirez les coins supérieurs en mousse. É T AP E 4. É T AP E 5. Faites glisser le support en mousse vers l’avant. É T AP E 6. Soulevez délicatement l’emballage du pann[...]

  • Página 94

    6 A s s u r e z - v o u s q u e v o t r e c i r c u i t é l e c t r i q u e c o n v i e n n e a u c l i m a t i s e u r . N ’ u t i l i s e z J A M A I S u n c o r d o n d e r a l l o n g e . A s s u r e z - v o u s q u e v o t r e p r i s e m u r a l e s o i t c o m p a t i b l e a v e c l a f i c h e f o u r n i e a v e c l ’ a p p a r e i l[...]

  • Página 95

    7 FRR071 N e t t o y a g e / i n s t a l l a t i o n d u f i l t r e s t a n d a r d É TA PE 1 . FRR047 FILTRE POIGNÉE É T A P E 3 . É T A P E 2. NOT E: FRR052 LANGUETTE POIGNÉE FRR048 FC HAR NIÈR E FACE DU PORTEFILTRE AVEC FILTRE À TAMIS A F ig ur e 2 F ig ur e 4 F ig ur e 5 F ig ur e 3 É T A P E 4. NOT E: É T A P E 5. Abaissez le panneau[...]

  • Página 96

    8 É T A P E 1 . É T A P E 2. É T A P E 3 . NOT E: I n s t a l l a t i o n d u f i l t r e a u c h ar b o n É T A P E 4. NOTE: É T A P E 5 . AVISO: F ig ur e 7 FR R0 51 FR R0 50 F ig ur e 6 FACE DU PORTE-FI LTRE AVEC FILTRE À TAMI S Retirez le filtre de l’appareil selon les instructions figurant à l’intérieur du panneau de façade. En te[...]

  • Página 97

    9 CETT E PA GE E ST L AISS ÉE V IDE INTE NTIO NNEL LEME NT[...]

  • Página 98

    foncti on MA X n’est pa s dispon ible sur les mod èles S L, EL, YL ou C ool Plus ). Lorsque vous appuye z sur la touche , l a vites se du ventilateu r s’affi che tempo rair ement et toute modif icatio n est indiqué es pa r une icône en fo rme de jauge . Lor sque le mode autom atiqu e est sélect ionné . La v itess e du ventil ateu r var ie [...]

  • Página 99

    1 1 CHECK FILTER RESET BACK CHECK FILTER BACK SCHEDULE DISPLA Y ENTER DISPLA Y ENTER BA CK CHECK FILTER CHECK FIL TER RESET DISPLA Y ENTER BA CK NOTE: DISPLA Y NOT E: FRR062 BA CK BA CK DISPLAY ENTER DISPLA Y ENTER BA CK BA CK CK BA Réglag e de l’ horl oge – L orsque v ous vous trouv ez dans le menu utilisat eu r, na vigue z av ec les to uches[...]

  • Página 100

    12 FRR064 ENTER DISPLAY ENTER DISPLAY ENTER DISPLAY R BACK FRR063 FRR065 FRR067 FRR066 FRR068 DISPLAY ENTER BA CK Appuyez sur ou sur pour choisir le format 12 ou 24 h. Appuyez sur pour valider votre choix et sortir du mode de sélection. Système horaire – Vous pouvez choisir le mode 12 h ou 24 h. Lorsque l’écran affiche 1224, appuyez sur la t[...]

  • Página 101

    13 DISPLAY ENTER DISPLAY ENTER R FRR069 BA CK BA CK Y R DISPLA ENTE . BA CK FRR070 FRR071 FRR072 BA CK Appuyez sur ou sur pour activer ou désactiver le dispositif de prévention du gel. Appuyez sur pour valider votre choix et sortir du mode de sélection. BA CK Appuyez sur ou sur pour activer ou désactiver le Prévention du gel – Les modèles K[...]

  • Página 102

    14 FRR004 CORDON D’ALIMENTATION VE RS LE T HER MOST AT MURA L UTILISER DU FIL DE COULEUR CALIBRE 18 AWG POUR THERMOSTAT CONNEXIONS DU THERMOSTAT R W Y B GL GH C D1 D2 F1 F2 FP C o n n e x i o n d ’ u n t h e r m o s t a t m u r a l ATTENTION F ig ur e 9 4. Le changement d’un mode sur le thermostat mural n’éclai rera pas l’écran d’affi[...]

  • Página 103

    7,6 m (25 pi) 2,3 m (7,5 pi) 1,2 m (4 pi) 1,8 m (6 pi) 2,4 m (8 pi) 4,9 m (16 pi) 2,4 m (8 pi) 7,6 m (25 pi) U t i l i s a t i o n d e l a t é l é c o m m a n d e AUTO La télécommand e – Reportez-vous aux figures 11 et 12 pendant la lecture de ce chapitre. Avant de commencer – Installez 2 piles AAA dans le logement situé à l´arrière de [...]

  • Página 104

    16 FRR005 SYSTÈME ÉLÉVATION TEMPÉRATURE PROGRAMME FENÊTRE D’AFFICHAGE M O D E VE NT I L A T I ON MARCHE / ARRÊT ABAISSEMENT TEMPÉRATURE V I T ES SE V E N TI LA TE U R FRR006 IAUTOMATIQUE MODE SYSTÈME M O D E V E N TI LA TI O N V I T ES SE V E N TI LA TE U R MODE PROGRAMME AFFICHAGE 2 X 16 SEGMENTS CLIMATISATION CHAUFFAGE VENTILATION SEULE[...]

  • Página 105

    17 S é l e c t i o n e t r é g l a g e d u f l u x d ’ a i r D i re c t io n du f lu x d ’a i r C o m m a nd e d’ ap po rt d ’a ir n e u f e t d ’ ex tr ac ti on F ig ur e 1 3 FRR008 La direc tion du flux d’a ir peut ê tre modi fiée de m anière indépend ante du côté gauche et du côté droit de la g rille de vent ilation. Cha cu[...]

  • Página 106

    18 TYPE DE BOÎTIER DIMENSIONS (H x L x P) P E T I T – S S , E S , Y S 405 x 660 x 737 mm (15 15/16 x 25 15/16 x 29 po) MOYEN – SM, EM, YM 455 x 660 x 737 mm (17 15/16 x 25 15/16 x 29 po) G R A N D – S L , E L , Y L 513 x 711 x 851 mm (20 3/16 x 28 x 35 ½ po) Tableau 3 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution 1 2 3 4 6 5 8 7 ILLUSTRATIONS NON[...]

  • Página 107

    19 FRR009 2 3 4 5 6 1 9 8 1 1 13 12 14 10 7 ILLUSTRATIONS NON À L’ÉCHELLE M A TÉ RI EL D ’I NS T A L L A TI ON PI ÈCE N° DESCRIPCIÓN QT É. PIÈCES DU SUPPORT PIÈCE N° DESCRIPTION QTÉ PIÈCES DU SUPPORT VIS À TÔLE #12A X 2 po JOINT POUR BOÎTIER (TEINTE CLAIRE) 1 2 2 4 3 4 4 7 4 14 7 1 PROFILÉS DE BUTÉE EN 3 PARTIES 5 1 6 2 7 2 PI?[...]

  • Página 108

    20 I n s t a l l a t i o n e n f e n ê t r e à g u i l l o t i n e NOTE: ÉT AP E 1. ATTENTION Utilisation des poignées Poignées de chaque côté FRR01 1 VIS DE RETENUES ET RONDELLES V IS À L ’ E XT R ÊM E D R O IT E CÂBLE DE SÉCURITÉ ENTRYGARD FRR012 SUPPORT DU PANNEAU DE COMMANDES F ig ur e 1 4 F ig ur e 1 5 É TA PE 2. É TA PE 3 . É[...]

  • Página 109

    21 ATTENTION Enlever les blocs de mousse . F ig ur e 1 6 FRR045 CÔTÉ GAUCHE RETIRER ET JETER LES BLOCS DE MOUSSE CÔTÉ DROIT MOTEUR VENTILATEUR ÉVAPORATEUR COMPRESSEUR ARRIÈRE A P PA RE IL V U D E DE SS US AVANT RETIRER LA VIS ET LA CONSERVER POUR RÉINSTALLATION RETIRER ET JETER LES VIS NOTE: É TA PE 8 . É TA PE 5 . É TA PE 6 . É TA PE 7 [...]

  • Página 110

    22 FRR013 PROFILÉ SUPÉRIEUR (PIÈCE N°6) DÉTAIL B-2 DÉTAIL B-1 PATTE DE LA PLAQUE D’APPUI PROFILÉ LATÉRAL (PIÈCE N°6). TOTAL DE 2 VIS #8 x 3/8 po (PIÈCE N°7). TOTAL DE 2. BOÎTIER PATTE P A T T E ANSE F ig ur e 1 7 FRR014 COLOQUE EL GUIA DEL CANAL DE ALFÉIZAR ATRAS DEL ALFÉIZAR DE LA VENTANA APPUI DE FENÊTRE PROFILÉ SUPÉRIEUR (PI?[...]

  • Página 111

    23 FRR015 VIS #12 x 2 po (PIÈCE N°4) SUR LES PAREMENTS EN ALUMINIUM OU EN VINYL, POSER UN TASSEAU ENTRE LE MUR ET L’ÉQUERRE ÉQUERRE (PIÈCE N°1) MÉNSULA DE SOPORTE (ARTÍCULO 1) VIS TÊTE HEX #10-24 x 1 po (PIÈCE N°4) PENTE DE 1 cm (3/8 po) ÉC RO U À SOU DE R PL AT (P IÈ CE N°3) F ig ur e 1 9 FRR016 VIS À TÔLE #12 x 2 po (PIÈCE N°[...]

  • Página 112

    24 FRR017 VIS À TÔLE #12 x 2 po (PIÈCE N°4) TASSEAU PENTE DE 1 cm (3/8 po) REBORD EN MAÇONNERIE SORTIES D’AIR DU CONDENSEUR VIS #10-24 ÉCROU À SOUDER PLAT #10-24 F ig ur e 2 1 FRR018 PENTE DE 1 cm (3/8 po) REDRESSER L’EXTRÉMITÉ POUR QU’ELLE SOIT EN CONTACT AVEC LE BOÎTIER FIXER LE CÔTÉ LE PLUS LONG DE L’ÉQUERRE AU BOÎTIER REBO[...]

  • Página 113

    25 FRR020 MESURER LA DISTANCE « B » JUSQU’À L’INTÉRIEUR DE LA GLISSIÈRE VERTICALE DE CHAQUE CÔTÉ DE LA FENÊTRE . . PANNEAU POUR CACHE (PIÈCE N°8) B COUPER ICI ET JETER LA PARTIE CENTRALE INUTILISÉE B B B FRR019 DIMENSION “A” COUPER ICI JETER LA PARTIE GRISÉE REBORD EN MAÇONNERIE MUR EXTÉRIEUR A PENTE DE 1 cm (3/8 po) VIS #10-2[...]

  • Página 114

    26 FRR021 7,5 cm (3 po) 7,5 cm (3 po) ÉCROU DE VERROUILLAGE « J » (PIÈCE N°9). TOTAL 2 FAIRE COÏNCIDER AVEC LE TROU DU CACHE PINCER LE CLIP SUR LE BORD DU CACHE CACHE CLIP À RESSORT EN ACIER (PIÈCE N°10). TOTAL 2 CÔTÉ COUPÉ CLIP VU DE PROFIL É T A P E 10 . É T A P E 1 1 . NOT E: É T A P E 1 2. F ig ur e 2 5 ATTENTION Poids excessif A[...]

  • Página 115

    27 FRR023 B B BAS DU CHÂSSIS DE FENÊTRE JOINT EN VINYLE PR OFI LÉ S UPÉ RIEU R SECTION B-B FRR022 A A GLISSIÈRE DE FENÊTRE DE SS US DU B OÎ TI ER CLIP (PIÈCE N°10) SECTION A-A F ig ur e 2 7 F ig ur e 2 6 INSÉRER LE CACHE DANS LA GLISSIÈRE DE LA FENÊTRE EN COMPRIMANT LES RESSORTS, PUIS RABATTRE LE CACHE EN PLACE TEL QU’INDIQUÉ PAR LES[...]

  • Página 116

    28 U t i l i s e z l ’ o u t i l f o u r n i F ig ur e 2 8 FRR024 BRIDE DU CORDON D’ALIMENTATION F ig ur e 29 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE L’APPAREIL (PIÈCE N°14) B US E H AN D TO O LS D O N O T O VE R T I GH T E N EM PLA CE ME NT DE L ’OU TI L D E DÉ MO NTA GE DE L A G RI LLE FR R0 53 Pour fixer le panneau de finition sur la façade de l?[...]

  • Página 117

    29 CETT E PA GE E ST L AISS ÉE V IDE INTE NTIO NNEL LEME NT[...]

  • Página 118

    30 C h a n g e m e n t d ’ o r i e n t a t i o n d u c o r d o n FRR054 NOTE: PANNEAU ÉLECTRIQUE F ig ur e 30 FRR055 VIS DU PANNEAU ÉLECTRIQUE (3) F ig ur e 3 1 É T A P E 16 . Tirez délica tement sur l e pann eau él ectriq ue en l’éloi gnant de 2,5 cm (1 po) s euleme nt. FRR056 2,5 cm (1 po) F ig ur e 3 2 É TA PE 1 7 . FRR057 SERRE-CÂBL[...]

  • Página 119

    31 É TA PE 1 9 . Repo ussez dél icate ment le panne au é lectr iqu e dan s so n loge ment. FRR059 PANNEAU ÉLECTRIQUE F ig ur e 3 5 É TA PE 2 0 . Remettez en place les 3 vis enlevées précédemment afin de fixer le panneau électrique. FRR060 VIS DU PANNEAU ÉLECTRIQUE (3) (CONSERVÉES À L’ÉTAPE 1) É TA PE 2 1 . FRR061 BRIDES DU CORDON D?[...]

  • Página 120

    32 Inst all atio n à tra vers le mur Tableau 4 DIMENSIONS FINALES PETIT FORMAT FORMAT MOYEN GRAND FORMAT A 41,1 cm (16 3/16 po) 46,2 cm (18 3/16 po) 51,7 cm (20 3/8 po) 71,7 cm (28 1/4 po) 66,5 cm (26 3/16 po) 66,5 cm (26 3/16 po) B N ot e : Ce s c h i ff re s re pr é s e n te nt l es d i m en si on s f in al es d e l ’o uv er tu re . B A IMPOR[...]

  • Página 121

    33 FRR026 ÉCROUS (TOTAL 4) ÉCROUS (TOTAL 4) VIS (TOTAL 4) VIS (TOTAL 4) REPLIER LES PATTES NOTE : VIS INTRODUITES VERS L’INTÉRIEUR NOTE : TROUS DU RAIL D’APPUI DISPOSÉS VERS L’ARRIÈRE INVERSER LES EXTRÉMITÉS DU RAIL D’APPUI PLAQUE D’APPUI BOÎTIER BOÎTIER DET AIL A AVANT APRÈS DET AIL B DETAIL C FRR027 MODÈLE A PETIT 7-3/8” MO[...]

  • Página 122

    34 FRR028 CALFEUTRER TOUT AUTOUR, INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR BOÎTIER PRISE MURALE (VOIR FIG. 42 POUR EMPLACEMENT) AU BESOIN, METTRE DES CALES DE BOIS DANS TOUS LES INTERSTICES. F ig ur e 40 FRR029 CALFEUTRER TOUT AUTOUR, INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR BOÎTIER PRISE MURALE (VOIR FIG. 42 POUR EMPLACEMENT) AU BESOIN, METTRE DES CALES DE BOIS DANS TOUS LES I[...]

  • Página 123

    35 BOULON À COQUILLE D’EXPANSION BOULON À AILETTES FRR031 CALFEUTRER TOUT AUTOUR À L’INTÉRIEUR ET À L’EXTÉRIEUR PENTE DE 1 cm (3/8 po) VERS L’EXTÉRIEUR BOÎTIER ÉQ UE RRE S VIS #12 x 2 po. PERCER DES AVANT-TROUS DE 4 mm (5/32 po) . MOULURE DE FINITION VIS #12 x 2 po (TOTAL 3) (PIÈCE N°4) DÉBORDEMENT DU RAIL D’APPUI SURFACE INT?[...]

  • Página 124

    36 FRR032 Th e rm o st a t p ro g r am ma b le 1 . Du lu nd i au v end r ed i. 2. Le sa medi et l e di manch e un iquem ent . 3. D u lun di a u di man ch e . 4. J ours individ uels (de lundi à dima nche ) S é q u e n c e W a k e (R é v e i l ) – R é g l a g e 1 FRR033 FRR034 SCHEDULE SCHEDULE FRR035 DISPLA Y ENTER S é q u e n c e W a k e ( R[...]

  • Página 125

    37 FRR038 FRR039 FRR040 ! DISPLAY ENTER SYSTEM FRR041 Si vous voulez sauter une des 4 séquences pour un jour donné, appuyez sur la touche . Les option s pour cette séque nce sero nt remplac ées par le mot SK IP. Vous po uvez ann uler cet te comma nde en app uyant à nouvea u su r ou sur ou . L’affi chage indique les régla ges effe ctués jus[...]

  • Página 126

    38 L i s t e d e v é r i f i c a t i o n f i n a l e L e s t h e r m o p o m p e s f o n c t i o n n e n t d i f f é r e m m e n t C h a n g e m e n t d e l a p i l e d u p a n n e a u d e c o m m a n d e NOT E: C e t ap p a r ei l e s t c on ç u po ur l e s sa i s o n s ch a u d es L a f o r m a t i o n d e c o n d e n s a t i o n e s t n o r m[...]

  • Página 127

    39 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution E n t r e t i e n p é r i o d i q u e R e t r a i t , l a v a g e e t re mp la ce me nt d u fi lt re L e s s e r p e n t i n s e t l e b o î t i e r NOT E: NOT E P a n n e a u d e f a ç a d e M o t e u r d u v e n t i l a t e u r e t c o m p r e s s e u r M a n c h o n m u r a l D é p a n n a g e e t a[...]

  • Página 128

    40 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● NOTE : ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● D i a g n o s t i c d e d é p a n n a g e Appareil éteint ou aucune demande au thermostat. Cordon d’alimentation débranché. Protection du cordon d’alimentation déclenché[...]

  • Página 129

    41 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ● ● ● L’appareil est réglé sur la ventilation intermittente. ● ● ● ● ● ● ● ● Le dimensionnement de l’appareil pourrait être erroné. ● ● ● ● ● D i a gn o s ti c de d é p a n n a g e (s ui te ) L’appareil ne refroidit pas ou ne réchauffe pas suffisam- ment la pièce, ou bien dém[...]

  • Página 130

    42 Coo l , He a t, A u to, F a n O nl y, S ki p , O F F Lundi Lundi Lundi Lundi Ma rdi Ma rdi Ma rdi Ma rdi Mercredi Mercredi Mercredi Mercredi Je udi Je udi Je udi Je udi Vendredi Vendredi Vendredi Vendredi Samedi Jour Samedi Jour Samedi Jour Samedi Jour A n n e x e 1 T a b l e a u d e p r o g r a m m a t i o n e n m o d e é c o n o m i e d ’ ?[...]

  • Página 131

    43 F r i e d r i c h Ai r C o n d i t i o n i n g C o m p a n y w w w . f r i e d r i c h . c o m GA RA N T I E LI M I T ÉE CL I MA T I S E UR S I ND I V I DU E L S PREMIÈRE ANNÉE DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉE T O U T E S L E S P I È C E S - S i , da n s l es 1 2 m o i s s u iv a n t l a d a t e d ’ a c h a t i n i ti a l , u n e p i è c e [...]

  • Página 132

    FR IEDR IC H AIR C ONDI TI ONIN G C O . 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 ww w . frie drich .co m 1-800-541-6645[...]