Fagor SW-220 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fagor SW-220. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFagor SW-220 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fagor SW-220 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fagor SW-220, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fagor SW-220 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fagor SW-220
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fagor SW-220
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fagor SW-220
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fagor SW-220 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fagor SW-220 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fagor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fagor SW-220, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fagor SW-220, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fagor SW-220. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISA TION EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТР УКЦИЯ ЗА УПО ТРЕБА AR - RU - ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А ?[...]

  • Página 2

    1 ES Fig. 1 Abb. 1 Eik. 1 1. Ábra Obr . 1 Rys 1 Фиг . 1 Рис. 1 1 1 irudia ϞϜθϟ΍ En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cualificada. • En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, mande sustituir la toma por otro de tipo adecuado, dirigiéndose a personal cualificado. • Desaconse[...]

  • Página 3

    2 4. ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar el aparato por primera vez: • Limpie las placas con un paño húmedo o esponja y deje secar . • Cuando las placas estén secas, úntelas ligeramente con aceite de ensalada. • Como protección contra descar gas eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua o en cualquier otro l[...]

  • Página 4

    3 Consejos para una mejor realización de sus sandwiches Caliente siempre las placas antes de colocar los sandwiches. Recomendamos la utilización de pan de molde especial para sandwiches. No añada azúcar sobre el pan ya que tiene tendencia a quemarse. Si es necesario añádalo después. Cuando utilice queso en la realización de los sandwiches, [...]

  • Página 5

    4 6. LIMPIEZA Para proceder a la limpieza del aparato desenchufe siempre el aparato y esper e a que las placas se templen. Utilice un paño húmedo, esponja o cepillo suave para limpiar el interior y el exterior del aparato. No utilice deter gentes ni elementos abrasivos para no rayar las placas. La limpieza es más fácil si se realiza cuando las [...]

  • Página 6

    5 PT normas de segurança eléctrica vigentes. O fabricante, não pode ser considerado responsável por danos causados pela falta de ligação à terra. Em caso de dúvidas, dirija-se a uma pessoa profissionalmente qualificada. • No caso de incompatibilidade entre a tomada eléctrica e a ficha do aparelho, mande substituir a tomada por outra adeq[...]

  • Página 7

    6 • Não utilize ou coloque este aparelho sobre ou perto de superfícies quentes (placas de cozinha a gás ou eléctricas ou fornos). • Não deixe que o cabo fique pendurado na borda da superfície onde está apoiado. Eleja a lar gura mínima requerida e apr opriada, para o poder ligar à tomada eléctrica. • Atenção: Quando o aparelho est?[...]

  • Página 8

    7 6. LIMPEZA Para proceder à limpeza do apar elho, desligue-o sempre e esper e que as placas arrefeçam. Utilize um pano húmido, esponja ou escova suave para limpar o interior e o exterior . Não utilize deter gentes nem produtos abrasivos para não riscar as placas. A limpeza, é mais fácil, se for efectuada quando as placas estiverem mornas. N[...]

  • Página 9

    8 7. INFORMAÇÃO P ARA A GEST ÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha difer enciada das autoridades locais ou, então, nos revendedor es que for neçam este serviç[...]

  • Página 10

    9 EN responsibility for any damage r esulting from a lack of earth installation. In case of doubt, consult a qualified professional. • In the case of the appliance’ s plug being incompatible with the wall socket, have a qualified professional r eplace this last with an appropriate substitute. • W e strongly advise against the use of adapters,[...]

  • Página 11

    10 • W ar ning: When the sandwich maker is switched on, the inside surfaces can reach extr emely high temperatures and can cause serious burns. Do not touch the appliance while it is switched on. Use the handles to move or adjust its position. • Do not pull on the electric cable in order to unplug the appliance. • Do not leave the appliance u[...]

  • Página 12

    11 6. CLEANING T o clean the sandwich maker always unplug the appliance and wait until the surfaces have cooled. Use a damp cloth, sponge or soft brush to clean both the inside and outside of the appliance. Do not use deter gents or abrasive materials which may scratch the inside surfaces. Cleaning is easier if carried out while the inside surfaces[...]

  • Página 13

    12 FR de courant et la fiche de l’appareil, faites remplacer la prise par une autr e qui convient, en vous adressant à un personnel qualifié. • Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, et/ou de rallonges. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utilisez seulement des adaptateurs et rallonges qui respectent les normes de s[...]

  • Página 14

    13 l’appareil, ni le câble, ni la fiche, dans l’eau ou dans tout autre liquide. • NE TOUCHEZ P AS LES SURF ACES CHAUDES, UTILISEZ LES POIGNÉES A TTENTION: LORSQUE L ’APP AREIL EST EN FONCTIONNEMENT IL ENTRAÎNE DES TEMPÉRA TURES TRÈS ÉLEVÉES. DES MESURES NÉCESSAIRES DOIVENT ÊTRE PRISES AFIN D’ÉVITER LE RISQUE DE BRÛLURES, D’IN[...]

  • Página 15

    14 4. A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION Avant d’utiliser l’appar eil pour la première fois: • Nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge puis laissez sécher . • Une fois les plaques sèches, étalez de l’huile de salade en légère quantité. 5. MISE EN MARCHE MOD. SW-220/ SW-420 1. Placez l’appareil sur[...]

  • Página 16

    15 7. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestatair [...]

  • Página 17

    16 EL 1. ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ( ∂π∫ .1) A. ∫¿Ï˘ÌÌ· Ͽη˜ B. £ÂÚÌ·ÓÙÈΤ ˜ ϿΘ C. §·‚¤˜ D. ∫fiÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË E. ¶Ú¿ÛÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË F. ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ ∂ Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë ?[...]

  • Página 18

    17 ¶ÚÔÙÔ‡ ˉ ÚËÛÈÌÔ  ÔÈ‹ÛÂÙÂ Ô  ÔÈÂÛ‰‹  ÔÙ ËÏÂÎÙÚÈΤ ̃ Û ˘ ÛΠ˘ ¤ ̃ , ı ∙  Ú¤  ÂÈ Ó ∙ ÙËÚ‹ÛÂÙ ÔÚÈṲ̂ÓÔ ˘ ̃ ‚ ∙ ÛÈÎÔ‡ ̃ Î ∙ ÓÔÓÈÛÌÔ‡ ̃ ∙ ÛÊ ∙ Ï› ∙̃ , ÁÈ ∙ ÙËÓ ∙ ÔÙÚÔ  ‹ ÙÔ ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ [...]

  • Página 19

    18 4. ¶ƒ π ¡ ∞ ¶ √ ∆∏ ¡ ¶ƒø ∆∏ à ∏ ™ ∏ ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿: • ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ ϿΘ Ì ¤Ó· ‚ÚÂÁ̤ ÓÔ ·Ó› ‹ ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙȘ Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó. • [...]

  • Página 20

    19 6. ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™ ° È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ ÙÔÛÙȤڷ, ‚Á¿˙ÂÙ¤ ÙËÓ ¿ÓÙ· ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ·Ê‹ÓÂÙ ÙȘ ıÂÚÌ·ÓÙÈΤ˜ ϿΘ Ó· ÎÚ˘ÒÛÔ˘Ó Ï›ÁÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Óˆfi ·Ó›, ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ ?[...]

  • Página 21

    20 HU • Amennyiben a hálózati csatlakozóaljzat nem illeszkedik a készülék csatlakozódugójához, szakmailag képesített személlyel cseréltesse le a csatlakozóaljzatot megfelel ő re. • Nem ajánljuk adapterek, csatlakozódugók és/vagy hosszabbító kábelek használatát. Amennyiben ezek alkalmazása elkerülhetetlen, csak olyan sz[...]

  • Página 22

    21 • Az elektromos kisülések elleni védekezésül ne merítse vízbe, és semmilyen más folyadékba a készüléket, sem a csatlakozódugót, vagy a kábelt. • NE ÉRINTSE MEG A MELEG FELÜLETEKET , HANEM HASZNÁLJA A FOGANTYÚKA T . FIGYELEM! A KÉSZÜLÉK M Ű KÖDÉS KÖZBEN NAGYON MAGAS H Ő MÉRSÉKLETET FEJLESZT . AZ ÉGÉSI SEBEK, A [...]

  • Página 23

    22 5. M Ű KÖDÉSBE HEL YEZÉS MOD. SW-220/ SW -420 1. Helyezze a készüléket egy stabil felületre, hagyjon elegend ő légtért körülötte, s lezárt fedéllel kapcsolja rá a hálózatra. A piros jelz ő fény világítani kezd. 2. Készítse el ő a szendvicssütés hozzávalóit. Önnek minden egyes szendvicshez szüksége van két szelet[...]

  • Página 24

    23 6. TISZTÍTÁS Miel ő tt hozzálátna a készülék tisztításához, mindig húzza ki a vezetékét a konnektorból és várja meg, hogy a süt ő lapok kih ű ljenek. A készülék belsejének és külsejének a megtisztításához használjon egy nedves ruhát, szivacsot, vagy puha kefét. Ne használjon mosószereket, sem pedig csiszolósze[...]

  • Página 25

    24 CS a/anebo prodlužovací š ňů ry . Jestli by jejich použití bylo nezbytné, použijte jen jednoduché anebo vícedílné adaptéry a prodlužovací š ňů ry , které vyhovují platným bezpe č nostním normám, dbejte, aby jste nep ř ekro č ili proudový limit, uvedený na adaptérech a/anebo na prodlužovací š ňůř e. • V p ř [...]

  • Página 26

    25 SPOT Ř EBI Č E PO DOBU JEHO PROVOZU ANEBO OCHLAZOVÁNÍ. • V ypojte spot ř ebi č ze sít ě , když jej nepoužíváte a p ř ed č išt ě ním. P ř ed č išt ě ním jej nechte ochladit. • Nepoužívejte spot ř ebi č jestli je poškozen p ř ívodní kabel anebo zástr č ka, anebo v p ř ípad ě poškození anebo nesprávného fu[...]

  • Página 27

    26 6. Č IŠT Ě NÍ P ř ed č išt ě ním spot ř ebi č vždy vypojte ze sít ě a po č kejte, až vychladnou topné desky . Na č išt ě ní vn ě jších i vnit ř ních č ástí spot ř ebi č e použijte vlhký had ř ík, houbou anebo jemný kartá č ek. Nepoužívejte č istící prost ř edky ani abrasívní prost ř edky , aby jste [...]

  • Página 28

    27 7. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Čů Po ukon č ení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen spole č n ě s domácím odpadem. Je t ř eba zabezpe č it jeho odevzdání na specializovaná místa sb ě ru t ř íd ě ného odpadu, z ř izovaných m ě sts[...]

  • Página 29

    28 SK 1. OPIS (OBR.1) A. V eko B. Ohrevné dosky C. Rukoväte D. Č ervená kontrolka E. Zelená kontrolka F. Uzáver Odstránenie rušenia: tento spotrebi č bol vyrobený v súlade so Smernicami o odstránení rušenia Elektromagnetická kompatibilita: T ento spotrebi č je v súlade so Smernicami EMC (o elektromagnetickej kompatibilite). 2. TECH[...]

  • Página 30

    29 POŠKODENIU OSÔB A MAJETKU V DÔSLEDKU DOTYKU S OKRAJMI ALEBO S VRCHNOU Č AS Ť OU SPOTREBI Č A P O Č AS JEHO PREVÁDZKY ALEBO OCHLADZOV ANIA. • Odpojte spotrebi č zo siete, ke ď ho nepoužívate a pred č istením. Pred č istením ho nechajte vychladnú ť . • Nepoužívajte spotrebi č ak je poškodený prívodný kábel alebo zást[...]

  • Página 31

    30 sendvi č potrebujete dva krajce chleba s príslušnou nápl ň ou. Aby ste dosiahli zlatistú farbu sendvi č a jemne potrite maslom vonkajšie strany chleba (tie, ktoré budú v kontakte s ohrevnými doskami). 3. Po uplynutí p ř ibližn ě 5 minut se rozsvítí zelená kontrolka, která upozor ň uje, že desky dosáhly správné teploty , a[...]

  • Página 32

    31 7. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODP ADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV Po ukon č ení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpe č u[...]

  • Página 33

    32 PL sieciowego nie zgadza si ę z warto ś ci ą napi ę cia wskazan ą na wtyczce urz ą dzenia zwró ć si ę do specjalistów z pro ś b ą o wymienienie gniazda sieciowego. • Nie zaleca si ę u ż ycia przystawek, wtyczek i/lub przed ł u ż aczy . Je ż eli u ż ycie tych elementów jest konieczne zastosuj przystawki proste lub z ł o ż o[...]

  • Página 34

    33 przewodu elektrycznego i wtyczki w wodzie lub innym p ł ynie. • NIE DOTYKAJ GOR Ą CYCH POWIERZCHNI, U Ż YW AJ W TYM CELU UCHWYTÓW UW AGA: PODCZAS FUNKCJONOW ANIA URZ Ą DZENIA AP ARA T NAGRZEW A SI Ę DO WYSOKIEJ TEMPERA TURY . NALE Ż Y STOSOW A Ć ODPOWIEDNIE Ś RODKI BEZPIECZE Ń STW A, ABY UNIKN ĄĆ POP ARZE Ń , PO Ż ARÓW LUB INNYC[...]

  • Página 35

    34 5. URUCHOMIENIE MOD. SW-220/ SW -420 1. Ustaw urz ą dzenie na stabilnej powierzchni pozostawiaj ą c wokó ł aparatu wystarczaj ą co du ż o wolnej przestrzeni i w łą cz aparat do sieci elektrycznej. Opiekacz musi by ć zamkni ę ty . W łą czy si ę czerwona kontrolka ś wietlna. 2. Przygotuj sk ł adniki potrzebne do pieczenia sandwiczó[...]

  • Página 36

    35 6. MYCIE Przed przyst ą pieniem do mycia wy łą cz urz ą dzenie z sieci elektrycznej i poczekaj chwil ę a ż p ł yty grzewcze ostygn ą . Do mycia wn ę trza jak i zewn ę trznej obudowy opiekacza u ż ywaj wilgotnej ś ciereczki, g ą bki lub delikatnej szczotki. Nie u ż ywaj p ł ynów ani ś rodków ż r ą cych, aby nie uszkodzi ć p ?[...]

  • Página 37

    36 BG Вашия к онт акт и щепсела на уре да сменете к онт акта с помощт а на те хнически квалифицирано лице . • Не препоръчваме употребат а на адаптори, разклонители и/или у дължители. Ак о употребат[...]

  • Página 38

    37 щепсела му във во да или друг а течност . • НЕ ПИПАЙТЕ Г ОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ С РЪЦЕ. ЗА ЦЕЛТ А ИЗПОЛЗВАЙТЕ ДРЪЖКИТЕ. ВНИМАНИЕ: ПРИ Р АБОТ А УРЕДА ГЕНЕРИР А МНОГ О ВИСОКИ ТЕМПЕР А ТУРИ. ТРЯБВА ДА [...]

  • Página 39

    38 4. ПРЕДИ ПЪРВ А УПО ТРЕБ А Пре ди да използва те уре да за първи път: • Измийте плочите с влаж ен парцал или гъба и ги ост авете да изстинат . • Ког ато пло чите са вече сухи ги намаж ете лек о със [...]

  • Página 40

    39 6. ПОЧИСТВ АНЕ За да почистите уре да първо г о изключете от мрежа т а и изчакайте загряващите му плочи да изстина т . Изпо лзвайте влаж ен парцал, гъба или мека четка за почистването на вътрешн[...]

  • Página 41

    1   ا  ا 1 ء  ا        ا  د  ا  د  ا ج ?[...]

  • Página 42

           !     # $%&'(  ا س    * +,-./ ا و ا K 1 23456 ا ر 8 9:;<=  ? @ABCD   F GHIJK  ز M NOPQR  ا    T UVWXY    [ ]^_`   ا و     ?[...]

  • Página 43

    42             ا        ا ل      D ر       و   !"#$  ا ج & '()* ا و ء , -./0  ا  2 3456   ا ?[...]

  • Página 44

    43 RU В случае сомнений относительно системы электропит ания, обра титесь к специалист ам. • В случае несовпадения штепселя устройства и розетки, обр атитесь за помощью к специалист ам для заме[...]

  • Página 45

    44 • Не трог айте нагревающиеся поверхности, дер жите устройство за ручки. Внимание: • Во время работы у стройство достигает высок ой темпера туры. Во избежание по лучения о ж огов от соприк ос?[...]

  • Página 46

    45 4. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВА ТЬ УСТРОЙСТВО ВПЕРВЫЕ • Протрите внутреннюю поверхность устройства влажной тряпк ой или губкой и ост авьте устройство со хнуть. • После по лного высых ания поверхн?[...]

  • Página 47

    46 6. ЧИСТКА УСТРОЙСТВ А Прежде чем приступить к чистк е устройства, отключите ег о и до ждитесь его остывания. Протирайте внутреннюю поверхность устройства то лько влажной мягк ой тряпкой или ?[...]

  • Página 48

    47 EU • Korrontearen hartunea eta gailuar en larakoa ez badira bateragarriak, eskatu horren or dez hartune egoki bat jartzeko, profesionalki kualifikatutako langileen bitartez. • Aholkatzen dugu egokigailurik, entxufe anizkoitzik eta/edo luzapen kablerik ez erabiltzea. Edonola ere, ezinbestekoa bada horrelakorik erabiltzea, erabili soilik indar[...]

  • Página 49

    48 DAGOENEAN GAILUAREN ALBOAK EDO GOIKO ALDEAK ASKO BEROTZEN DIRA, ET A, BERAZ, BEHARREZKO NEURRIAK HARTUKO DIRA ERRETZEKO ARRISKUA, SUTEAK EKIDITEKO ET A MAKINA ERABIL TZEAN EDO MAKINA HOZTEN DAGOEN BIT ARTEAN PERTSONEK EDO OBJEKTUEK ZA TI HORIEK UKITU ET A KAL TETU DAITEZKEELAKO. • Deskonektatu aparatua saretik ez bazara erabiltzen ari eta garb[...]

  • Página 50

    49 6. GARBITZEA Garbitzeko, atera gailua entxufetik eta itxaron plakak epel egon arte. Erabili zapi umel bat, edo esponja edo eskuila leun bat, gailuaren barrualdea eta kanpoaldea garbitzeko. 2. Prestatu sandwicha pr estatzeko osagaiak. Sandwich bat egiteko, bi ogi xerra eta tartean jarriko zaiena behar dituzu. Sandwicha behar bezala txigortzeko, k[...]