Eurochron EFWS 900 S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eurochron EFWS 900 S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEurochron EFWS 900 S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eurochron EFWS 900 S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eurochron EFWS 900 S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eurochron EFWS 900 S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eurochron EFWS 900 S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eurochron EFWS 900 S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eurochron EFWS 900 S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eurochron EFWS 900 S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eurochron EFWS 900 S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eurochron na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eurochron EFWS 900 S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eurochron EFWS 900 S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eurochron EFWS 900 S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FUNK-WETTERSTATION RADIO CONTROLLED WEATHER STATION STATION METEO RADIO PILOTEE DRAADLOOS WEERSTATION EFWS 900 S Bes t.-Nr . / Item No . / N° de c ommande / Best elnr . 6 7 2 462 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING [...]

  • Página 2

    2 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ................................................................................................................... .... 4 2. Bestimmungsgemäße V erwendung .......................................................................... 5 3. Lieferumf ang ........................................................[...]

  • Página 3

    3 Seite c) Außensensor en aut omatisch umschalt en ........................................................ 25 d) Anzeige der Minimum-/Maximum we rte ........................................................... 2 6 e) Löschen der Minimum-/Maximum w er te ........................................................... 26 f) T emperatur- Alarm aus wähl[...]

  • Página 4

    4 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte K undin, sehr geehrter K unde, wir bedanken uns für den Kauf die ses Produkts. Dieses Produk t entspricht den ges etzlichen, nationalen und europäischen An for- derungen. Um diesen Zus tand zu erhalten und einen gef ahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anw ender diese Bedienungsanleitung be achten! Diese[...]

  • Página 5

    5 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die We tt erstation dient zur Anzeige ver schiedener Mess werte , z.B. der Innen-/ Au- ßentemper atur , der Innen-/ Außenluftfeucht e und des Luftdrucks. Weit erhin err echnet die Wet ter station über den int ernen Luftdrucksens or und der Auf zeichnung der Luftdruck veränderungen eine W etterv orhersage, die[...]

  • Página 6

    6 3. LIEFERUMFANG — W etter station — Standfuß für W ett erstation — Außensens or für Messung der T emperatur /Luftf euchte — W andhalterung für Außensensor — Bedienungsanleitung 4. SYMBOL-ERKLÄRUNG Das Symbol mit dem Ausruf ezeichen im Dreieck weist auf wich tige Hinw ei- se in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu be a[...]

  • Página 7

    7 5. MERKMALE UND FUNKTIONEN a) Wetterstation — Betrieb über 2 Batt erien vom T yp CR203 2 — DCF -Uhrzeit-/Dat umsanz eige, manuelle Einst ellung möglich — 12/ 2 4- Stunden- Zeit anzeigeformat umschaltbar — W eckfunktion — Anzeige der Innent emperatur /Innenluftf euchte — Anzeige der Außent emperatur / Außenluft feucht e — T emper[...]

  • Página 8

    8 6. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über- nehmen wi[...]

  • Página 9

    9 — In Schulen, Ausbildungseinricht ungen, Hobby- und S elbs thilfew e rkstätt en ist das Betreiben de s Produkts durch ges chultes Per sonal verantw ortlich zu überwa- chen. — Lassen Sie das V erpack ungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könn te für Kin- der zu einem gefährlichen Spielzeug wer den. — Gehen Sie vor sichtig mit dem Pr[...]

  • Página 10

    10 — Bei längerem Nicht gebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingeleg- ten Bat terien/ Akkus. Bei Über alterung besteht andern falls die Gef ahr , dass Bat- terien/ Akkus auslauf en, was Schäden am Pr odukt verur sacht, V erlust von Ge- währleistung/ Garantie! — Wechseln Sie immer den ganz en Satz Batt erien/ Akkus aus, verw enden[...]

  • Página 11

    11 8. BEDIENELEMENTE a) Wetterstation 1 Symbole für W etterv orhersage 2 Gra fische Anzeige des Luftdruck -V erlaufs der letzten 2 4 Stunden ( umschaltbar für Außent emperatur / Außenluft feucht e) 3 Anzeige der akt uellen Mondphase 4 Anzeige des ak tuellen Luftdruck s 5 St andfuß 6 T aste „alarm“ 7 T aste „channel“ 8 T ast e „mem“[...]

  • Página 12

    12 15 Löcher für W andmontage 16 Ausklappb are St andfüße 17 Batt erief ach für 2 Batterien vom T yp CR2032 b) Außensensor 18 Batterief ach für 2 Batterien vom T yp AAA/Micro 19 W andhalterung (auch als S tandfuß verw endbar ) 15 15 16 16 17 18 19[...]

  • Página 13

    13 9. INBETRIEBNAHME ( Legen Sie zuerst Ba tterien in den b zw . die Außensensor en ein und erst da- nach in die We tters tation. a) Außensensor — Öffnen Sie das Batt erief ach auf der Rückseite des A ußensensor s, schieben Sie den Batt erief achdeck el ein Stück nach unt en, so dass er sich abnehmen lässt. — Legen Sie zw ei Batt erien v[...]

  • Página 14

    14 b) Wetterstation — Öffnen Sie das Batt eriefach (17) auf der Rücks eite der W etterst ation, schieben Sie den Batt erief achdeckel nach unt en her aus, so das s er sich abnehmen lässt. — Legen Sie anschließend zw ei Batt erien vom T yp CR20 32 polungsrichtig in das Batt erief ach der We tter station ein. Der auf der Batterie gek ennzeich[...]

  • Página 15

    15 Die Erkennung des DCF -Signals und dessen A uswertung kann einige Minut en dauern. Wenn eine gut e Empfangsposition gefunden wur de, so bewegen Sie in dieser Z eit die Wetter station nicht. Betätigen Sie k eine T asten auf der W ett er- station. Stellen Sie die W etter station nicht neben elek trische/ elektronische Geräte und nicht in die Nä[...]

  • Página 16

    16 10. DCF-EMPFANG a) Allgemein Beim DCF -Signal handelt es sich um ein Signal, das von einem Sender in Main flingen (nahe F rankf urt am Main) ausgesende t wird. Dess en Reich weite beträgt bis z u 1500 km, bei idealen Empf angsbedingungen sogar bis zu 2 000 km. Das DCF -Signal beinhaltet unter ander em die genaue Uhrzeit ( Abw eichung theoretisc[...]

  • Página 17

    17 Wenn bei Er stinbetriebnahme aufgrund Empf angsproblemen auch nach 8 Minut e n keine k orrekt e Uhrzeit angezeigt wir d, so starten Sie einen neuen Empf angsver such. Gehen Sie dazu wie in Kapitel 10 . b) bes chrieben vor . ( Im Kapitel „16. B ehebung von Störungen“ und „17 . Reich weit e“ finden Sie weit ere Inf ormationen, was bei der[...]

  • Página 18

    18 11. AUSSENSENSOR(EN) SUCHEN Sollte die Wett erstation den Außensensor nich t finden (z.B. bei schlechten Empf angs- bedingungen oder nach einem Batt eriew echsel), so können Sie die Suche nach dem bzw . den Außensensoren manuell st arten. ( Die We tt erstation k ann die Messdaten v on bis zu 3 Außensensor en empfan- gen und anzeigen. Jeder A[...]

  • Página 19

    19 12. FUNKTION „UHRZEIT/DATUM“ a) Uhrzeit manuell einstellen — Drücken Sie so o f t kur z die T aste „  “ (9) bzw . „  “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Halten Sie die T aste „mode“ (11) s o lang gedrückt, bis unt en rechts im Displa y die Sprache für die Anz eige des Wochentags blinkt. Mit den T asten „  [...]

  • Página 20

    20 ( Beim 12h-Modus erschein t links neben der Uhrz eit in der erst en T ageshälfte die Einblendung „AM“ und in der zweiten T ageshälfte „PM“. — Drücken Sie k urz die T aste „mode“ (11), die Stunden blink en. St ellen Sie die Stunden mit den T asten „  “ (9) bzw . „  “ (10) ein (für Schnell- ver stellung je weilige T[...]

  • Página 21

    21 c) Sprache für die Anzeige des Wochentags auswählen — Drücken Sie so o f t kur z die T aste „  “ (9) bzw . „  “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Halten Sie die T aste „mode“ (11) s o lang gedrückt, bis unt en rechts im Displa y die Sprache für die Anz eige des Wochentags blinkt. Mit den T asten „  “ (9) b[...]

  • Página 22

    22 e) Zeitzone einstellen — Drücken Sie so o f t kur z die T aste „  “ (9) bzw . „  “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Drücken Sie mehrf ach kurz die T aste „mode“ (11), bis r echts neben der Uhrzeit- anzeige die Einblendung „ZONE“ er scheint. — Halten Sie die T aste „mode“ (11) so lang gedrückt, bis unt en[...]

  • Página 23

    23 g) Weckfunktion ein-/ausschalten — Drücken Sie so o f t kur z die T aste „  “ (9) bzw . „  “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Drücken Sie mehrf ach kurz die T aste „alarm“ (6), bis die gewünschte W eck- funktion er scheint ( siehe Kapitel 12. f). — Mit der T aste „  “ (9) bzw . „  “ (10) wird die a[...]

  • Página 24

    24 i) Vor-Alarm ein-/ausschalten und einstellen Der V o r- Alarm wird vor der eigentlichen W eckzeit („ W “ oder „ S “) ausgelöst, wenn der Außens ensor (nur Kanal 1) eine T emperatur unt er 0 °C misst. Als Z eit für den V or - Alarm sind 15, 30, 45 , 60 und 90 Minuten einstellbar . Beispiel: Sie stellen die W eckzeit auf 06:00 Uhr ein [...]

  • Página 25

    25 13. FUNKTION „TEMPERATUR/LUFTFEUCHTE“ a) Temperatureinheit umschalten °C/°F — Drücken Sie so o ft kurz die T ast e „  “ (9) bzw . „  “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Halt en Sie die T aste „mode“ (11) für etw a 3 Sekunden gedrückt, bis die T emperatur einheit (°C/°F) für die Innen-/ Außentemper atur um[...]

  • Página 26

    26 d) Anzeige der Minimum-/Maximumwerte — Drücken Sie so o ft kurz die T ast e „  “ (9) bzw . „  “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Wenn Sie mehr als einen A ußensensor betreiben, so wählen Sie je tzt mit der T aste „channel“ (7) den entspr echenden Kanal (1, 2 oder 3) aus. — Drücken Sie k u rz die T aste „mem?[...]

  • Página 27

    27 Bei ausgeschaltet em T emperatur- Alarm wird „OFF“ angez eigt. Bei eingeschalt etem T emperatur- Alarm wird ein T emperat urwert angezeigt. Wenn der Alarm ton ausgegeben wird (z.B. Sie haben als ober e T emperatur grenze einen T emperat urwer t von + 30. 0 °C eingest ellt und der Messw ert steigt über die se Grenze ), so lässt sich der Al[...]

  • Página 28

    28 i) Komfort-Indikator für Innenluftfeuchte Zwischen den W er ten der Innen- und A ußentemper atur bzw . Innen- und Außenluft- feucht e wird ent weder „DR Y“, „COMF ORT“ oder „WET“ angezeigt. Dabei handelt es sich um den sog. Ko mfort -Indikat or , der anhand der Innentem- peratur und der Innenluft feuchte err echnet wird. Anzeige T[...]

  • Página 29

    29 14. FUNKTION „WETTER/LUFTDRUCK“ a) Luftdruck/Höhenlage anzeigen — Drücken Sie s o oft ku rz die T aste „  “ (9) b zw . „  “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Mit mehrfachem k urzen Druck auf die T aste „mode“ (11) können Sie je tzt um- schalten zwischen: • Anzeige des Luft drucks auf Meereshöhe (im Display ?[...]

  • Página 30

    30 c) Einheiten für den Luftdruck wählen („mmHg“, „hPa/mBar“ oder „InHg“) — Drücken Sie s o oft ku rz die T aste „  “ (9) b zw . „  “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Drücken Sie mehrf ach die T aste „mode“ (11), bis entw eder der Luftdruck bei Meereshöhe („SEA LE VEL“) oder der tatsächliche Luft d[...]

  • Página 31

    31 e) Einheiten für die Höhenlage wählen („meter“ oder „feet“) — Drücken Sie s o oft ku rz die T aste „  “ (9) bzw . „  “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Drücken Sie mehrf ach die T aste „mode“ (11), bis der Höhenw ert angezeigt wird. — Halten Sie die T aste „mem“ (8) so lange gedrück t, bis die ak[...]

  • Página 32

    32 h) Verlauf der Außentemperatur oder der Außenluftfeuchte der letzten 24 Stunden ansehen — Drücken Sie s o oft ku rz die T aste „  “ (9) b zw . „  “ (10), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Halten Sie die T aste „alarm“ (6) so lange gedrück t, bis rechts neben der gr afi- schen V erlaufsanzeige ein kleines Thermomet er- u[...]

  • Página 33

    33 i) Wettervorhersage-Symbole Die We tters tation errechnet aus dem Luftdruck verlauf der vergangenen St unden/ T age eine Wett ervorhersage für die nächst en 12 - 2 4 Stunden. Die dar aus erzielba- re Genauigk eit liegt bei etw a 7 0%. Sonnig T eilweise bewölk t Bewölk t Leicht er Regen St arker R egen Leicht er Schneef all St arker S chneefa[...]

  • Página 34

    34 — Die Berechnung der W ettervorher sage nur auf Grundlage des Luftdrucks er- gibt nur eine maximale Genauigkeit v on etwa 7 0%. Das tatsächliche W etter am nächsten T ag kann deshalb k omplett anders sein. Da der gemess ene Luftdruck nur für ein Gebiet mit einem Durchme sser von etwa 50km gilt , kann sich das We tt er auch schnell ändern. [...]

  • Página 35

    35 15. BATTERIEWECHSEL a) Wetterstation Ein Batterie w echsel ist erfor derlich, wenn der Displayko ntr ast nur noch sehr schw ach ist oder das S ymbol „ “ im Ber eich der Uhrz eitanzeige ers cheint. T auschen Sie die Batterien dann gegen neue aus, siehe K apitel 9 . b). b) Außensensor Bei schw achen Batterien im Außensens or erscheint link s[...]

  • Página 36

    36 16. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Mit der Wett erstation haben Sie ein Pr odukt erworben, w elches nach dem Stand der T echnik gebaut wur de und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Pr oblemen und Störungen kommen. Deshalb möcht en wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mög- liche Störungen beheben können. Kein Empfang des Signals des Außensensor[...]

  • Página 37

    37 Kein DCF-Empfang — Gegenstände b zw . abschirmende Materialien (metallisierte Isolier glasfenst er , Stahlbet on usw .) behindern den Empfang. Die W ett erstation steht zu nahe an anderen elek tronischen Geräten (F ernseher , Comput er), K abeln oder Steckdo- sen. V erändern Sie den Auf stellungsort der W etters tation. — Bei der Auf stel[...]

  • Página 38

    38 17. REICHWEITE Die Reichw eite der Übertragung der F unksignale zwischen Außensensor und W e t- terst ation beträgt unter optimalen Bedingungen bis z u 30 m. ( Bei dieser R eichw eiten- Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „F reif eld- Reich weit e“. Diese ideale Anordnung ( z.B. Wet terstation und A ußensensor auf einer glatt e n, [...]

  • Página 39

    39 18. WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt is t für Sie w artungsfrei. Eine W ar tung oder Rep ara tur ist nur durch eine F achkraft oder F achwerk statt zulässig. Es sind k einerlei für Sie zu w artende Bestandt eile im Inneren der Be standteile de s Produkt s, öf fnen Sie es deshalb nie- mals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung be schrie[...]

  • Página 40

    40 19. ENTSORGUNG a) Allgemein Elektr onische und elektrische Pr odukte dürf en nicht in den Hausmüll. Entsor gen Sie das unbrauchbar ge wordene Pr odukt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbr aucher sind gesetzlich (Ba tteriev erordnung) zur Rück gabe aller gebraucht en Batterien und Akk us verp[...]

  • Página 41

    41 21. TECHNISCHE DATEN a) Wetterstation Stro mvers orgung ....................... 2 Ba tt erien vom T yp CR2032 Batterielebens dauer .................. c a. 1 Jahr Anzahl Außensens oren ............. max. 3 Abmessungen (B x H x T) ......... 17 8 x 120 x 9 ,5 mm ( ohne Standfuß ) Gewicht ......................................... 17 5 g ( ohne B a[...]

  • Página 42

    42 b) Außensensor Stro mvers orgung ....................... 2 Batterien v om Typ AAA/Micr o Batterielebens dauer .................. c a. 1 Jahr Sendefr equenz ............................ 433 MHz Reich weite .................................... bis 30 m (im F reifeld, siehe Kapit el 14) Übertragungsin terv all ............... c a. alle 45 - 47 Se[...]

  • Página 43

    43 TABLE OF CONTENTS Page 1. Introduction ................................................................................................................. .4 5 2. Int ended Use ................................................................................................................. 46 3. Scope of Delivery ..................................[...]

  • Página 44

    44 Page c) Swit ching Outdoor Sens ors Aut omatically ...................................................... 66 d) Display of Minimum/Maximum V alues .............................................................. 67 e) Deleting Minimum/Maximum V alues ................................................................. 67 f) S electing T emperatur e A[...]

  • Página 45

    45 1. INTRODUCTION Dear Cust omer , Thank y ou for purchasing this product . This pr oduct meet s the requir ements of curr ent statut ory , European and national guidelines. T o maintain this status and t o ensure saf e operation, you as the user must ob serve these operating instructions! These oper ating instructions are part of this product . T[...]

  • Página 46

    46 2. INTENDED USE The we ather station serv es to displa y differ ent measuring values , e.g. the indoor / outdoor t emperatur e and the indoor / outdoor air humidity and bar ometric pr essur e. F urthermore, the we ather station calculat es a weather for ecast using an int ernal air pressur e sensor and recor ding the changes in air pressur e, wh[...]

  • Página 47

    47 3. SCOPE OF DELIVERY — We ather station — Stand f or weather station — Outdoor s ensor for measuring temper atur e/humidit y — W all bracke t for out door sensor — Operating instructions 4. EXPLANATION OF SYMBOLS An ex clamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which mus t be observed. ( The [...]

  • Página 48

    48 5. FEATURES AND FUNCTIONS a) Weather Station — Operat ed via 2 batteries t ype CR2 032 — DCF time/ date display , manual setting possible — 12/ 2 4 hr time display f ormat can be set — Alarm function — Display of indoor t emperature /humidity — Display of out door temperatur e/humidity — T emperatur e display in Celsius (°C) or F [...]

  • Página 49

    49 6. SAFETY INFORMATION In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions, the warranty/guarantee will become void. We do not assume any responsibility for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! [...]

  • Página 50

    50 — Do not leav e packing materials unat tended. T hey may become danger ous playing material for childr en. — Handle the product with c are . It can be damaged through impact, blows , or accidental dr ops, even fr om a low height. 7. NOTES ON BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES ( The weather st ation requires 2 bat teries type CR2 03 2. The [...]

  • Página 51

    51 — Alw ays ex change the entire set of bat terie s/ accumulator s, only use bat teries / accumulat ors of the same t ype and by the same manufactur er with the same charge s tatus (do not mix full with semi-full or empt y batterie s/ accumulat ors ) . — Never mix normal b att eries with rechar geable ones. Use either batt erie s or rechar gea[...]

  • Página 52

    52 8. OPERATING CONTROLS a) Weather Station 1 Icons for w eather foreca st 2 Graphic displa y of the bar ometric pressure pr ogress o ver the last 24 hours ( can be switched t o outdoor temper ature/ outdoor humidit y) 3 Display of the curr e nt moon phase 4 Display o f the curren t barometric pr essure 5 Standing ba se 6 "alarm " button [...]

  • Página 53

    53 15 Holes for w all-mounting 16 Pull-out ba se 17 Battery c ompartment for 2 bat terie s type CR2 032 b) Outdoor Sensor 18 Battery c ompartment for 2 batteries t ype AAA/ micro 19 W all brack et ( can also be used as standing b ase ) 18 19[...]

  • Página 54

    54 9. START-UP ( Insert the batteries in the out door s ensor / s firs t and only then into the weather station. a) Outdoor Sensor — Open the batt ery compartment on the out door sensor's re ar by pushing the batt ery compartment lid downw ards slightly so that it can be tak en off . — Insert tw o batt eries o f the type micr o/ AAA with c[...]

  • Página 55

    55 b) Weather Station — Open the batt ery compartment (17) on the w eather station' s rear by pushing the batt ery compartment lid dow nw ards a bit so that it can be tak en off . — Then ins ert two bat teries t ype CR2032 int o the battery compartment of the weather st ation observing the corr ect polarity . The plus pole marked on the ba[...]

  • Página 56

    56 The detection o f the DCF signal and its ev aluation can last a f ew minut es. If a good rec eption position w as found, do not mov e the we ather station during that time. Do no t press any but tons on the w eather station. Do not place the w eather station ne xt to electric/ electronic de vices; do not place it near cables, plugs or met allic [...]

  • Página 57

    57 10. DCF RECEPTION a) General Information The DCF signal is a signal that is sent b y a tr ansmitter in Main flingen (near F r ankfurt on the Main ). Its range is up t o 1,500 km and if transmis sion conditions are ideal e ven up to 2, 000 km. Among other things, the DCF signal includes the pr ecise time (theor etical de viation of 1 secon d in a[...]

  • Página 58

    58 If no correct time is display ed at initial commissioning ev en after 8 minut es due to reception pr oblems, start a new r eception attemp t. Proc eed as described in chapter 10 . b ) . ( F or more inf ormation on what t o observe when selecting the sit e of se tup for the weather st ation, see chapter s " 16. T roubleshoo ting" and &q[...]

  • Página 59

    59 11. SEARCHING FOR OUTDOOR SENSOR(S) If the weather station does not f ind the outdoor sens or ( e.g. in case o f bad r eception conditions or aft er a batt ery change), y ou can start search f or the outdoor sensor or sensor s manually . ( The we ather station can r eceive and display the measur ed data of up to 3 outdoor sensor s. Each out door[...]

  • Página 60

    60 12. "TIME/DATE" FUNCTION a) Setting the Time Manually — Briefly pr ess the "  " (9) or "  " (10) button until the display " " flashes. — K eep the "mode" button (11) pr essed until the weekda y display language flashes in the low er right of the display . The butt ons "  " [...]

  • Página 61

    61 — Briefly pr ess the "mode" b utton (11); the hour s flash. Set the hours with the but tons "  " (9) or "  " (10) (for quick adjustmen t , k eep the re spective butt on pressed). — Briefly pr ess the "mode" but ton (11); the minutes f lash. Set the minute s with the buttons "  " (9) [...]

  • Página 62

    62 c) Selecting Weekday Display Language — Briefly pr ess the "  " (9) or "  " (10) button until the display " " flashes. — K eep the "mode" button (11) pr essed until the weekda y display language flashes in the low er right of the display . The butt ons "  " (9) or "  " ([...]

  • Página 63

    63 e) Setting the Time Zone — Briefly pr ess the "  " (9) or "  " (10) butt on until the display " " flashes. — Briefly pr ess the button "mode " (11) repeatedly until "Z ONE" is display ed to the right of the time . — Hold down the "mode " button (11) until the time z one disp[...]

  • Página 64

    64 g) Activating/Deactivating the Alarm Function — Briefly pr ess the "  " (9) or "  " (10) button until the display " " flashes. — Briefly pr ess the button " alarm" (6) r epeatedly until the des ired alarm clock function appears ( see chapter 12. f). — The "  " (9) or "  &qu[...]

  • Página 65

    65 i) Switching Pre-Alarm On/Off and Setting It The pr e-alarm is triggered befor e the actual alarm time (" W " or " S ") if the outdoor sens or ( only channel 1) measures a temper ature below 0 °C. T he time for the pre-alarm c an be se t to 15 , 30 , 45, 60 and 90 minut es. Example: Set the alarm time to 06:00 a.m. and the p[...]

  • Página 66

    66 13. "TEMPERATURE/HUMIDITY" FUNCTION a) Switching between °C/°F Temperature Units — Briefly pr ess the "  " (9) or "  " (10) button until the display " " flashes. — K eep the "mode" (11) butt on pres sed for about 3 se conds until the temper ature unit (°C/°F) for the indoor / outdoo[...]

  • Página 67

    67 d) Display of Minimum/Maximum Values — Briefly pr ess the "  " (9) or "  " (10) butt on until the display " " flashes. — If you ar e operating more than one out door sensor , select the corresponding channel (1, 2 or 3) now with the "channel" (7) but ton. — Pres s the "mem" butt on (8[...]

  • Página 68

    68 g) Setting Temperature Value for Temperature Alarm — If you ar e operating more than one out door sensor , select the corresponding channel (1, 2 or 3) firs t with the "channel" (7) butt on. If only one outdoor sens o r is operat ed, briefly press the butt on "  " (9) or "  " (10) repe atedly until the displ[...]

  • Página 69

    69 i) Comfort Indicator for Interior Humidity "DRY", "C OMFORT" or "WET" is displa yed betw een the indoor and out door temper ature /humidit y values . These ar e so-called comfort indicator s calculated from the indoor t emperature and indoor humidity . Display T emperatur e R elativ e air humidity DRY -5 °C to +50 [...]

  • Página 70

    70 14. FUNCTION "WEATHER/BAROMETRIC PRESSURE" a) Barometric Pressure/Altitude Display — Briefly pres s the "  " (9) or "  " (10) button until the displa y " " flashes. — Briefly pr ess the butt on "mode" (11) repeat edly to s witch bet ween • Display of barometric pr essure at s ea lev e[...]

  • Página 71

    71 c) Selecting Units for Barometric Pressure ("mmHg", "hPa/mBar" or "InHg") — Briefly pr e ss the "  " (9) or "  " (10) butt on until the display " " flashes. — Pres s the button "mode " (11) r epeatedly until either bar ometric pressur e at sea lev el ("SEA LEVEL[...]

  • Página 72

    72 e) Selecting Altitude Units ("metres" or "feet") — Briefly pr ess the "  " (9) or "  " (10) butt on until the display " " flashes. — Pre ss the butt on "mode" (11) r epeatedly until the altit ude value is displa yed. — Pres s the "mem" but ton (8) until the curr en[...]

  • Página 73

    73 h) Viewing Outdoor Temperature or Humidity Curve for the Past 24 Hours — Briefly pr ess the "  " (9) or "  " (10) butt on until the display " " flashes. — K eep the "alarm" (6) but ton pressed until a small thermome ter and house ic on (" ") appears t o the right of the gr aphic develop[...]

  • Página 74

    74 i) Weather Forecast Icons The weather s tation calc ulates a w eather for ecast f or the next 12 - 2 4 hours fr om the barometric pr essure dev elopment of the last hours / day s. The achiev able accur acy is at about 70%. Sunny Slightly over cast Cloudy Slight rain Heavy r ain Slight snow Heavy sno w Please note: — If “Sunny“ is displa ye[...]

  • Página 75

    75 — The c alculation of the weather f o re cast only based on the bar ometric pressur e only re sults in a maximum accur acy of about 7 0%. Therefor e, the weather may be complet ely differ e nt on the ne xt day . As the measured air pressur e is only v alid for a r egion with a diameter of appr o x. 50 km, the weather may change quickly . This [...]

  • Página 76

    76 15. REPLACING THE BATTERIES a) Weather Station The batt eries r equire changing when the display contr ast is very weak or the " " icon is display ed in the time field. Replace the bat terie s with a new set accor ding to chapter 9 . b). b) Outdoor Sensor When the batt eries in the outdoor s ensor are weak, the icon " " is di[...]

  • Página 77

    77 16. TROUBLESHOOTING In purchasing the we ather station, you ha ve acquired a pr oduct which has been designed to the st ate of the art and is oper ationally reliable . Nevertheless, pr oblems and faults migh t occur . F or this reason, the f ollowing is a description of how y ou can eliminate possible malfunctions y ourself . No reception of the[...]

  • Página 78

    78 No DCF reception — Objects or shielding materials ( m etalised insulat ed glass window s, r einfor ced concr ete , etc.) int erfere with r eception. The w e ather station is t oo close to other electronic de vices (TV , computer ), cables or mains sockets Change the location site of the w eather station. — When setting up the we ather statio[...]

  • Página 79

    79 17. TRANSMISSION RANGE The transmission r ange of the r adio signals between outdoor sensor and w eather station is up t o 30 m under optimum conditions . ( How ever , the range values r efer to the so-called "fr ee field range ". How ever , this ideal arrangement ( e.g. w eather station and out door sensor on a plain, even meado w wit[...]

  • Página 80

    80 18. MAINTENANCE AND CLEANING The product is main tenance-free . Servicing or repair must only be c arried out by a specialist/ specialis t work shop. There ar e no components on the inside of the product that requir e maintenance by you. T herefor e, y ou should never open it ( apart fr om the proc edure for replacing the bat teries as described[...]

  • Página 81

    81   19. DISPOSAL a) General Information Electric and electronic pr oducts do not belong to the household w aste! Please dispose of the inoper ative pr oduct in accor dance with the current legal regulations. b) Batteries and Rechargeable Batteries As the end user , you ar e required b y law (Batt ery Ordinance ) to ret urn all used batt erie[...]

  • Página 82

    82 21. TECHNICAL DATA a) Weather Station Pow er S upply .............................. 2 batt eries type CR20 32 Batt ery life time .......................... appr ox. 1 y ear Number of ou tdoor sensor s .... max. 3 Dimensions (W x H x D) ............ 17 8 x 120 x 9 .5 mm (without standing b ase ) Weight .......................................... 1[...]

  • Página 83

    83 b) Outdoor Sensor Pow er S upply .............................. 2 batt erie s t ype AAA/Micro Batt ery life time .......................... approx. 1 y ear T ransmission fr equenc y ........... 433 MHz T ransmission r ange ................... up to 30 m (in the free field, see Chap ter 14) T r ansmission interv al ............... appr o x. every[...]

  • Página 84

    84 TABLE DES MATIERES Page 1. Introduction ................................................................................................................. .8 6 2. Utilisation co nf orme ................................................................................................... 87 3. Contenu de la livr aison ............. .................[...]

  • Página 85

    85 Page c) Commutation aut omatique des ca pt eurs extérieur s ................................... 107 d) Aff ichage des v aleurs minimales et maximale s ........................................... 108 e) Suppres sion des valeur s minimale s et maximale s ...................................... 108 f) Sélection, activation et désactiv ation de l?[...]

  • Página 86

    86 1. INTRODUCTION Chère client e, cher client, Nous vous r emercions pour l’ achat du présent produit. Ce produit e st con forme aux e xigences légales des dir ectives européennes et na- tionales en vigueur . Afin de maint enir l’ appareil en bon état et d’ en assurer un f onctionnement sans risques, l’ utilisateur doit impér ativeme[...]

  • Página 87

    87 2. UTILISATION CONFORME La station météo permet d’ afficher les différ ente s valeurs me surées telles que la tempér ature intérieur e/ extérieur e, l’humidité de l’ air intérieur / extérieur et la pression atmo sphérique. À l’ aide du capteur de pr ession atmosphérique int erne et de l’ enregis trement de l’évolution d[...]

  • Página 88

    88 3. CONTENU DE LA LIVRAISON — St ation météo — Pied pour la station météo — Capt eur extérieur pour la mesure de la t empératur e et de l’humidité de l’ air — Support mur al pour le capt eur extérieur — Mode d’ emploi 4. EXPLICATION DES SYMBOLES Le s ymbole avec le point d’ ex clamation placé dans un triangle signale le[...]

  • Página 89

    89 5. CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS a) Station météo — F onctionnement avec 2 pile s du type CR203 2 — Af fichage DCF de l’heur e et de la date , réglage manuel possible — Commut ation de l’ affichage au format 12 ou 2 4 heures — F onction de réveil — Af fichage de la tempér atur e intérieure et de l’humidité de l’ air int?[...]

  • Página 90

    90 6. CONSIGNES DE SECURITE Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une [...]

  • Página 91

    91 — Lors que le produit est déplacé d’ un local froid dans un local chaud (p ar e x. en cas de tr ansport), de l’ eau de condensation peut se former . Ceci pourr ait endommager le produit. A vant t oute utilis ation, attende z donc que le produit ait at teint la températ ure ambiante . Dans cer tains cas , cela peut dur er plusieurs heure[...]

  • Página 92

    92 — V eillez à ne pas court-cir cuiter , démonter ni jet er les piles ou les batteries dans le feu. Il y a risque d’ explosion ! — Il est in terdit de r echarger les piles normales non r echargeables. Il y a risque d’ explosion ! Ne rechar gez que les bat teries rechar geables prévues à ce t effet et n’ utilisez que des chargeurs app[...]

  • Página 93

    93 8. ELEMENTS DE COMMANDE a) Station météo 1 Symbole s des prévisions météorologique s 2 Af fichage graphique de l’évolution de la pr ession atmosphérique au cours des dernièr es 2 4 heures ( commutation tempér ature e xtérieure/humidité de l’ air extérieur ) 3 Aff ichage de la phase lunaire actuelle 4 A ffichage de la pr ession at[...]

  • Página 94

    94 5 T rous pour le mont age mural 16 Pieds es camotable s 17 Logement des pile s pour 2 piles du type CR203 2 b) Capteur extérieur 18 Logement des piles pour 2 piles du type AAA/Micr o 19 Support mur al (s ’utilise également comme pied) 18 19[...]

  • Página 95

    95 9. MISE EN SERVICE ( Insérez d’ abor d les piles dans le ou les capt eurs extérieurs puis dans la station météo. a) Capteur extérieur — Ouvre z le logement des piles au dos du c apt eur extérieur en f aisant glisser le couver cle du logement des piles vers le bas de sorte à pouv oir le retir er . — Insére z deux piles du type AAA/M[...]

  • Página 96

    96 b) Station météo — Ouvre z le logement des piles (17) au dos de la station météo en f aisant glisser le couver cle du logement des piles ve rs le bas de sorte à pouv oir le retir er . — Insére z ensuite deux piles du type CR2 03 2 dans le logement des piles de la station météo en r espectant la polarité. L e pôle positif de la pile[...]

  • Página 97

    97 La détection du signal DCF et son exploit ation peuvent durer plusieur s minutes. Si vous a vez trouvé une bonne position de réception, évit ez alor s, à ce moment, de déplacer la station météo . N’appuy ez sur aucune touche de la s tation météo. N’installe z pas la station météo à pro ximité d’appa reils électriques ou éle[...]

  • Página 98

    98 10. RECEPTION DCF a) Généralités Le signal DCF es t un signal qui est tr ansmis par un émett eur installé à Main flingen ( en Allemagne , près de F rancfort -sur-le-Main). S a portée est d’ e n viron 1 500 km, v oire même de 2 000 km dans des conditions de réc eption idéales. Le signal DCF compr end notamment l’heur e ex acte (éc[...]

  • Página 99

    99 Si vous r encontrez des pr oblèmes de réception lors de la pr emière mise en service et que l’heure act uelle ne s’ affiche pas au bout de 8 minutes, ef fectuez une nouv elle tentativ e de réception. Procédez alor s de la manière décrit e dans le chapitre 10. b ). ( Les chapitr es « 16. Dépannage » et « 17 . Portée » contiennent[...]

  • Página 100

    100 11. RECHERCHE DU (OU DES) CAPTEUR(S) EXTERIEUR(S) Si la station météo ne détect e aucun capt eur extérieur (par ex. en prés ence de mauvaises c onditions de réception ou après un r emplacement des piles), vous pouvez, par la suit e, redémarr er manuellement cet te pr océdure. ( La station météo peut, au maximum, r ecevoir e t affiche[...]

  • Página 101

    101 12. FONCTION « HEURE/DATE » a) Réglage manuel de l’heure — Appuyez plusieurs f ois sur la touche «  » (9) ou «  » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Maintene z la touche « mode » (11) en foncée jusqu’à c e que la langue de l’ affichage du jour de la semaine clignote en b as à droite . V ous pouvez [...]

  • Página 102

    102 — Appuyez brièv ement sur la touche « mode » (11), les heures commenc ent à clignoter . Réglez les heure s à l’ aide des touches «  » (9) ou «  » (10) (maint enir la touche en foncée pour un réglage r apide ). — Appuyez brièv ement sur la touche « mode » (11), les minutes commencent à clignoter . Réglez les minute s[...]

  • Página 103

    103 c) Sélection de la langue pour l’affichage du jour de la semaine — Appuyez plusieurs f ois sur la touche «  » (9) ou «  » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Maintene z la touche « mode » (11) en foncée jusqu’à c e que la langue de l’ affichage du jour de la semaine clignote en b as à droite . V ous p[...]

  • Página 104

    104 e) Réglage du fuseau horaire — Appuyez plusieurs f ois sur la touche «  » (9) ou «  » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Appuyez plusieur s fois sur la touche « mode » (11) jusqu’à ce que l’indic ation « ZONE » s ’aff iche à droite de l’heur e. — Maint enez la touche « mode » (11) enf oncée j[...]

  • Página 105

    105 g) Activation et désactivation de la fonction réveil — Appuyez plusieurs f ois sur la touche «  » (9) ou «  » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Appuyez plusieur s fois sur la touche « alarm » (6) jusqu’à c e que la fonction réveil souhaitée s ’af fiche sur l’écr an ( voir chapitr e 12. f). — La [...]

  • Página 106

    106 i) Activation/désactivation et réglage de la préalarme La préalarme est déclenchée av ant l’heur e de réveil pr ogr ammée (« W » ou « S ») lorsque le cap teur e xtérieur ( uniquemen t sur le canal 1) mesur e une tempér atur e inférieure à 0 °C. La préalarme peut êtr e déclenchée 15, 30 , 45, 60 ou 90 minutes avan t l’he[...]

  • Página 107

    107 13. FONCTION « TEMPERATURE/HUMIDITE » a) Commutation de l’unité de température °C/°F — Appuyez plusieurs f ois sur la touche «  » (9) ou «  » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignot e. — Maint enez la touche « mode » (11) enf oncée pendant en viron 3 secondes jusqu’à ce que l’ unité de tempér ature (°C [...]

  • Página 108

    108 d) Affichage des valeurs minimales et maximales — Appuyez plusieurs f ois sur la touche «  » (9) ou «  » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignot e. — Si vous utilise z plus qu’un c apteur e xtérieur , sélectionnez maintenant le c anal corre spondant (1, 2 ou 3) à l’ aide de la touche « channel » (7). — Appuyez [...]

  • Página 109

    109 Lors que l’ alarme de tempér atur e est désactivée, l’indic ation « OFF » est affichée sur l’écr an. Lor sque l’ alarme de températur e est activée, une t empératur e est affichée sur l’écran. Lors que l’ alarme ret e ntit (par e x. lorsque vous av ez pr ogrammé une limit e supérieure de tempér ature de + 30. 0 °C et[...]

  • Página 110

    110 i) Indicateur de zone de confort pour l’humidité de l’air intérieur Les indications « DR Y », « COMFOR T » ou « WET » sont affichée s entre les v aleurs de la tempér ature intérieure / extérieur e ou entre les valeur s de l’humidité de l’ air intérieur / extérieur . Il s’ agit ici dudit indicateur de c onf ort qui est c[...]

  • Página 111

    111 14. FONCTION « METEO/PRESSION ATMOSPHERIQUE » a) Affichage de la pression atmosphérique et de l’altitude — Appuyez plusieurs f ois sur la touche «  » (9) ou «  » (10) jusqu’à ce que le symbole « » clignote . — Appuyez plusieur s fois sur la t ouche « mode » (11) pour maintenant c ommut er entre le s affichages suiv ant[...]

  • Página 112

    112 c) Sélection des unités pour la pression atmosphérique (« mmHg », « hPa/mBar » ou « InHg ») — Appuyez plusieurs f ois sur la touche «  » (9) ou «  » (10) jusqu’à ce que le symbole « » clignote . — Appuyez plusieur s fois sur la t ouche « mode » (11) jusqu’à ce que s oit la pr ession atmosphérique au niveau de l[...]

  • Página 113

    113 e) Sélection des unités pour l’altitude (« mètres » ou « feet ») — Appuyez plusieurs f ois sur la touche «  » (9) ou «  » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote. — Appuyez plusieurs f ois sur la touche « mode » (11) jusqu’à ce que l’ altitude s’ affiche sur l’écr an. — Maint enez la touche « mem [...]

  • Página 114

    114 h) Affichage de l’évolution de la température extérieure ou de l’humidité de l’air extérieur au cours des dernières 24 heures — Appuyez plusieurs f ois sur la touche «  » (9) ou «  » (10) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Maint enez la t ouche « alarm » (6) en foncée jusqu’à c e qu’un petit therm[...]

  • Página 115

    115 i) Symboles des prévisions météorologiques La station météo c alcule les prévisions météorologique s pour les 12 à 2 4 heures à venir à partir de l’év olution de la pres sion atmosphérique des dernière s heures ou des derniers jour s. La précision des résultats se situe aux alent our s d’en v . 70 %. Ensoleillé Pa rtielleme[...]

  • Página 116

    116 — Le c alcul des prévisions météorologiques uniquemen t basé sur la pression atmosphérique permet d’o btenir une précision maximale de 7 0 % envir on. La météo réelle du lendemain peut donc être c omplètement différent e. Comme la pres sion mesurée ne s’ applique qu’à un ra yon d’en v . 50 km, la météo peut donc très [...]

  • Página 117

    117 15. REMPLACEMENT DES PILES a) Station météo Les piles doiv e nt être r emplacées lors que le contrast e de l’écran est très f aible ou que le symbole « » s’ affiche dans la zone de l’horloge . Remplace z alors les piles par des piles neuv es, v oir chapitre 9 . b ). b) Capteur extérieur Lor sque les piles du capt eur extérieur s[...]

  • Página 118

    118 16. DEPANNAGE A vec la s tation météo, v ous avez acquis un pr oduit à la pointe du progrès t echnique qui offr e une grande sécurité de fonctionnement. Il es t toutef ois possible que des problème s ou des dysfonctionnemen ts surviennen t. V ous trouv erez ci-après un certain nombr e de procédur es permettan t un dépannage le cas éc[...]

  • Página 119

    119 Pas de réception DCF — Des objets ou de s matériaux blindés (fenêtre s en verre is olant métallisé, bét on armé, etc.) gênen t la réception. La station météo se tr ouve trop près d’ autres appareils électr oniques (téléviseur , ordinat eur ), câbles ou prises de coura nt. Déplacez la station météo . — En cas d’inst a[...]

  • Página 120

    120 17. PORTEE En présence de conditions optimales , la por tée de transmission de s signaux radio entre le c apteur extérieur et la st ation météo s’élève, au maximum, à 3 0 mètres. ( Cett e portée correspond tou tefois à « portée dit e en champ libre ». Cet emplacement idéal (p ar ex. station météo et capt eur extérieur sur un[...]

  • Página 121

    121 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le pr oduit ne nécessit e aucun entretien. L ’ e ntr etien et les répar ations sont réservés aux techniciens et aux at eliers spécialisés. Le produit ne c ontient aucune pièce nécessit ant un entr etien. N’ ouvrez donc jamais le pr oduit (sauf pour suivr e les procédur es décrites dans le présent mode d[...]

  • Página 122

    122 19. ELIMINATION a) Généralités Les appareils électriques e t électroniques ne doivent pas êtr e jetés dans les ordur es ménagères. Si le produit est de venu inutilisable, il con vient alors de procéder à s on élimination conformémen t aux dispositions légales en vigueur . b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement[...]

  • Página 123

    123 21. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES a) Station météo Alimentation électrique .................... 2 piles du type CR203 2 Aut onomie des pile s .......................... en v . 1 an Nombre de c apteurs e xtérieurs ...... max. 3 Dimensions (l x h x p ) ........................ 17 8 x 120 x 9 ,5 mm (s ans pied) Poids ............................[...]

  • Página 124

    124 b) Capteur extérieur Alimentation électrique .................... 2 pile s du t ype AAA/Micro Aut onomie des pile s .......................... en v . 1 an F réquence d’émission ........................ 433 MHz Portée ................................................... jus qu’à 30 m ( en champ libre , voir chapitre 14) Interv alle de t[...]

  • Página 125

    125 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding ........................................................................................................................ 127 2. V oorges chre v en gebruik ........................................................................................... 1 2 8 3. Le veringsomv ang ......................................[...]

  • Página 126

    126 Pagina c) Buitensens oren aut omatisch omschak elen ................................................... 148 d) W eerga ve v an de minimum-/ maximumw aarde .............................................. 149 e) Minimum-/ maximumw aarde wissen ................................................................. 149 f) T emperatuur alarm selecter en, [...]

  • Página 127

    127 1. INLEIDING Geachte klant , Hartelijk dank voor de aans chaf van dit pr oduct. Dit product v oldoet aan de wett elijke nationale en Eur opese voor schriften. V olg de instructies van de gebruiks aanwijzing op om de toes tand van het appar aat te handhav en en een ongevaarlijk e w erking te gar anderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit pr [...]

  • Página 128

    128 2. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het weer station dient v oor het weer gev en van v erschillende meetw aarden, vb. de binnen-/buiten temper atuur , de luchtvochtigheid binnen en buit en en de luchtdruk. V erder bereken t het weer station via een interne lucht druksensor en de regist ratie van de lucht drukver anderingen een w eers voor spelling, die w[...]

  • Página 129

    129 3. LEVERINGSOMVANG — W eerstation — V oet voor weerst ation — Buitens ensor voor me ting van de temper atuur /luchtv ochtigheid — W andhouder voor buitensensor — Bedieningshandleiding 4. VERKLARING VAN SYMBOLEN Het symbool me t het uitroeptek en in een driehoek wijst op belangrijk e aanwijzingen in dez e gebruiksaanwijzing die in iede[...]

  • Página 130

    130 5. EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES a) Weerstation — Bedrijf via 2 batt erijen van het type CR2 032 — DCF -tijd-/ datumweerga ve, handmatige instelling mogelijk — 12/ 2 4-uur s tijdweer gave oms chakelb aar — W ekfunctie — Weer gave binnent emperatuur /luch tvochtigheid binnen — Weer gave buit entemper atuur /luchtvoch tigheid buiten — T[...]

  • Página 131

    131 6. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondes- kundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, z[...]

  • Página 132

    132 Laat het product daar om eerst op k amertemper atuur komen v oor aleer u het gebruikt. Dit k an soms meer dere ur en duren. — In scholen, opleidingscentr a, hobby- en zelfhulpgr oepen moet het gebruik v an het product w orden o verzien door ges choold personeel. — Laat het verpakkingsmat eriaal niet acht eloos liggen. Dit kan voor kinder en[...]

  • Página 133

    133 — Indien u het pr oduct gedurende langere tijd niet gebruikt ( vb. tijdens de opslag) dient u de batt erijen/ accu's uit he t apparaat t e verwijderen. Oude batt erijen/ accu´s k unnen namelijk lekken en het product be schadigen. Hierdoor zal de gar antie verv allen! — V ervang altijd hele sets ba tterijen/ accu's en gebruik uits[...]

  • Página 134

    134 8. BEDIENINGSELEMENTEN a) Weerstation 1 Symbolen v oor de weersv oorspelling 2 Graf i sche weer gave van het lucht drukverloop v an de laatste 2 4 uur ( omschakelbaar voor buiten temper atuur /luchtv ochtigheid buiten ) 3 Weer gave v an de huidige maanf ase 4 W eergav e van de huidige lucht druk 5 Standaar d 6 T oets "alarm" 7 T oets [...]

  • Página 135

    135 15 Gaten v oor wandmontage 16 Uitklapbar e voetjes 17 Batt erijvak voor 2 bat terijen v an het t ype CR2032 b) Buitensensor 18 Batterijv ak v oor 2 batterijen v an het type AAA/ micro 19 W andhouder (ook als v oet bruikbaar ) 18 19[...]

  • Página 136

    136 9. INGEBRUIKNAME ( Plaats de batt erijen eerst in de buit ensensor( e n) en p as daarna in het weer station. a) Buitensensor — Open het batt erijvak aan de achterzijde v an de buitensensor , doordat u het deksel van het b att erijvak d eksel een st ukje naar beneden schuift zodat het k an wor- den afgenomen. — Plaats tw ee batt erijen v an [...]

  • Página 137

    137 b) Weerstation — Open het bat terijvak (17) aan de acht erzijde v an het weer station door dat u het deksel v an het batt erijvak deksel naar beneden schuift zodat het k an wor den afgenomen. — Leg aansluit end tw ee batt erijen van het t ype CR2032 met de polen in de juis te richting in het batt erijvak v an het weerst ation. Daarbij wijst[...]

  • Página 138

    138 De herkenning v an het DCF-signaal en de ev aluatie ervan kan enkele minut e n duren. W anneer u een goede ontv angstpositie heeft gevonden be weegt u he t weer station niet . Druk op geen enkele t oets op het weerst ation. Plaats het weer station niet naast elek trische / elektronische app arat en en niet in de buurt van k abels, contact dozen[...]

  • Página 139

    139 10. DCF-ONTVANGST a) Algemeen Bij het DCF -signaal gaat het om een signaal dat door een zender in Main flingen (in de buurt van F r ankfurt am Main) wor dt uitgezonden. Het bereik bedr aagt tot 1500 km, bij ideale ontv angstomstandigheden z elfs t ot 2000 km. Het DCF -signaal bevat onder ander e de precieze tijd (in theorie een afwijking v an 1[...]

  • Página 140

    140 Wanneer er bij de eer ste ingebruikname omwille v an ontv angstproblemen ook na 8 minuten geen corr ecte tijd wor dt weer gegeven, start u een nieuw ont vangs tpoging. Ga hiervoor t e werk zoals bes chreven in hoo fdstuk 10. b ). ( In hoofds tuk "16. V erhelpen van st oringen" en "17 . Bereik " vindt u meer informatie , waar[...]

  • Página 141

    141 11. BUITENSENSOR(EN) ZOEKEN Als het weer station de buit ensensor niet vindt (vb . bij slechte ont vangs- tomst andigheden of na het verv angen van de bat terijen ), kunt u het zoeken naar de buitensens or(en ) handmatig starten. ( Het weer station k an de meetgege vens v an to t 3 buitens ensoren on tvangen en weer geven. Elk e buitensensor mo[...]

  • Página 142

    142 12. "TIJD/DATUM"-FUNCTIE a) Tijd manueel instellen — Druk zo v aak kort op de toets "  " (9) of "  " (10) tot de indicat or " " knippert. — Houd de toets "mode" (11) z o lang ingedrukt tot recht sonder op het scherm de taal v oor de weer gave van de w eekdag knippert. Met de toetsen &q[...]

  • Página 143

    143 ( Bij de 12h-modus ver schijnt link s naar de tijd in de eerst e daghelft de melding " AM" en in de tw eede daghelft "PM". — Druk kort op de toe ts "mode" (11), de ur en knipperen. Stel de ur en met de toets en "  " (9) of "  " (10) in ( voor snelle v er stelling t elkens de toets langer[...]

  • Página 144

    144 c) Taal voor weergave van de weekdag selecteren — Druk zo v aak kort op de toets "  " (9) of "  " (10) tot de indicat or " " knippert. — Houd de toets "mode" (11) z o lang ingedrukt tot recht sonder op het scherm de taal v oor de weer gave van de w eekdag knippert. Met de toetsen "  &quo[...]

  • Página 145

    145 e) Tijdzone instellen — Druk zo v aak kort op de toets "  " (9) of "  " (10) to t de indicator " " knippert. — Druk meermaals kort op de t oets "mode " (11) tot r echts naars de uur aanduiding de melding "ZONE" v erschijn t. — Houd de toe ts "mode" (11) zolang ingedruk t to[...]

  • Página 146

    146 g) Wekfunctie in- en uitschakelen — Druk zo v aak kort op de toets "  " (9) of "  " (10) to t de indicator " " knippert. — Druk meermaals ko r t op de toets " alarm " (6) tot de ge wenste w ekfunctie ver schijnt ( zie hoof dstuk 12. f). — Met de t oets "  " (9) of "  "[...]

  • Página 147

    147 i) Vooralarm in-/uitschakelen en instellen Het voor alarm wo rdt v oor de eigenlijke wek tijd (" W " of " S ") geactiveerd wanneer de buit ensensor ( alleen kanaal 1) een temper atuur onder de 0 °C meet. Als tijd voor het voor alarm zijn 15, 30, 4 5, 60 en 90 minuten inst elbaar . V oorbeeld: U stelt de w ektijd op 06:00u i[...]

  • Página 148

    148 13. "TEMPERATUUR/VOCHTIGHEID"-FUNCTIE a) Temperatuureenheid omschakelen °C/°F — Druk zo v aak kort op de toets "  " (9) of "  " (10) t ot de indicat or " " knippert. — Houd de toets "mode " (11) gedurende ongeveer 3 s econden ingedrukt tot de temper atuureenheid (°C /°F) voor de bi[...]

  • Página 149

    149 d) Weergave van de minimum-/maximumwaarde — Druk zo v aak kort op de toets "  " (9) o f "  " (10) tot de indicat or " " knippert. — W anneer u meer als een buitensensor gebruikt, select eert u nu met de toet s "channel" (7) het over eenkomstige kanaal (1, 2 o f 3). — Druk kort op de toet s &qu[...]

  • Página 150

    150 Bij een uitgeschak eld temperat uuralarm w ordt "OFF" weer gegeven. Bij ingeschak eld temper atuur-alarm w ordt een t emperat uurwaar de weergege ven. Wanneer de alarmt oon wordt w eergege ven (vb . u heeft als bovens te temper atuur- grens een t emperat uurwa arde v an + 30. 0 °C ingesteld en de mee tw aarde stijgt bo ven deze gr en[...]

  • Página 151

    151 i) Comfortindicator voor luchtvochtigheid binnen Met betrekking t ot de waar den van de binnen- en buitent emperatuur , resp. de luchtvochtigheid binnen en buit en wordt o fwel "WET", "C OMF ORT" of "DR Y" weer gegeven. Daarbij gaat het om de zgn. comf ortindicator die aan de hand van de binnen- temper atuur en de [...]

  • Página 152

    152 14. "WEER/LUCHTDRUK"-FUNCTIE a) Luchtdruk/hoogte weergeven — Druk zo vaak k or t op de toe ts "  " (9) of "  " (10) tot de indicat or " " knippert. — Door meermaals kort op de toet s "mode" (11) te drukk en kunt u nu omschakelen tus sen: • weegave v an de luchtdruk op zeeniv eau (in [...]

  • Página 153

    153 c) Eenheden voor luchtdruk selecteren ("mmHg", "hPa/mBar" of "InHg") — Druk zo vaak k ort op de toets "  " (9) of "  " (10) tot de indicat or " " knippert. — Druk meermaals op de toets "mode " (11) tot ofw el de luchtdruk op z eeniveau ("SEA LEVEL ") of de[...]

  • Página 154

    154 e) Eenheden voor hoogte selecteren ("meter" of "voet") — Druk zo v aak kort op de t oets "  " (9) of "  " (10) tot de indic ator " " knippert. — Druk meermaals op de toet s "mode" (11) to t de hoogte wor dt weergege ven. — Houd de toets "mem " (8) zolang ingedrukt[...]

  • Página 155

    155 h) Verloop van de buitentemperatuur of de luchtvochtigheid buiten van de laatste 24 uur bekijken — Druk zo v aak kort op de t oets "  " (9) of "  " (10) tot de indic ator " " knippert. — Houd de toet s "alarm " (6) zolang ingedrukt tot r echts naast de grafi sche verloop weer gav e een kleine th[...]

  • Página 156

    156 i) Weersvoorspellingsymbolen Het weer station ber ek ent uit het luchtdruk verloop van de v oorbije uren/ dagen een weers voorspelling v oor de volgende 12 - 2 4 uur . De daaruit bereikb are nauw- keurigheid ligt r ond de 7 0%. Zonnig Deels bew olkt Bew olkt Licht e r egen Hevige r egen Licht e sneeuw Hevige sneeuw Let op: — W anneer 's [...]

  • Página 157

    157 — De berek ening van de weers verw achting alleen op basis van de luch tdruk le vert een maximale nauwkeurigheid v an ca. 70% op . Het werk elijke w eer de volgende dag kan er daar om helemaal anders uitzien. Aangezien de gemet en luchtdruk slechts v oor een gebied met een diameter van onge veer 50 km. geldt, kan het weer ook snel v eranderen[...]

  • Página 158

    158 15. BATTERIJEN VERVANGEN a) Weerstation Het is nodig de batterijen t e wisselen wanneer het schermc ontrast heel zw ak is of het symbool " " in de tijdsw eerga ve vers chijnt. V ervang de batt erijen dan door nieuwe ex emplaren, zie hoofds tuk 9 . b). b) Buitensensor Bij zwakk e batterijen in de buitens ensor ver schijnt links naast d[...]

  • Página 159

    159 16. VERHELPEN VAN STORINGEN Met het weers tation heeft u een pr oduct gekocht dat v olgens de laatste st and van de techniek w erd gebouw d en gebruiks veilig is. T och kan het to t problemen en storingen k omen. Daarom willen wij hier beschrijv en hoe u mogelijke storingen k unt verhelpen. Geen ontvangst van het signaal van de buitensensor Wan[...]

  • Página 160

    160 Geen DCF-ontvangst — V oorwerpen of af schermende materialen ( gemetalliseerde is olatiev ensters , staalbet on, et c.) verhinder en de ontv angst. Het weerst ation staat t e dicht bij andere elektr onische appar aten ( televisie toest el, computer ), kabels of cont actd ozen. Wijzig de ops telplaats v an het weer station. — Bij de opstelli[...]

  • Página 161

    161 17. BEREIK Het bereik v oor de dr aadloze o ver dracht v an de signalen tussen de buitensens or en het weers tation bedraagt bij optimale omst andigheden tot en met 3 0 m. ( Bij deze ber eikaanduiding gaat het echt er om de zgn. "open veld-bereik ". Deze ideale po sitionering (bv . weerstation en buit ensensor op een gladde en vlakke [...]

  • Página 162

    162 18. ONDERHOUD EN REINIGING V oor u is het product onderhoudsvrij. S ervice en repar aties mogen alleen uit gevoer d wor den door een specialist/ gespecialiseerde repar atieplaats. Er zijn geen onderdelen in het binnens te van het pr oduct die door u onderhouden moeten wor- den. U mag het product nooit openen (behalv e voor het verv angen van de[...]

  • Página 163

    163 19. AFVALVERWIJDERING a) Algemeen Elektrische en elekt ronische pr oduct en mogen niet in het huishoudelijk afval wor den gegooid. V erwijder het onbruikbaar gewor den product in ov ereenst emming met de geldende wet telijk e bepalingen. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruik er volgens de KCA -voor schriften wettelijk v erplicht alle[...]

  • Página 164

    164 21. TECHNISCHE GEGEVENS a) Weerstation Stroom voorziening ................... 2 batt erijen v an het type CR2 032 Lev ensduur batt erij ................. c a. 1 jaar Aantal buit ensens oren ............ max. 3 Afmetingen (B x H x D ) ........... 17 8 x 12 0 x 9 .5 mm (zonder v oet) Gewicht ....................................... 17 5 g (zonder [...]

  • Página 165

    165 b) Buitensensor Str oomvoor ziening ................... 2 batt erijen v an het type AAA/ micro Lev ensduur batt erij ................. c a. 1 jaar Zendfr equent ie ......................... 433 MHz Bereik .......................................... tot 30 m (in het vrije v eld, zie hoofdst uk 14) Overdr achtinterval ................... ca. elke [...]

  • Página 166

    166[...]

  • Página 167

    167[...]

  • Página 168

    IMPRESSUM Diese Bedienungsanleitung is t eine Publikation der C onrad Electronic SE, Klaus -Conrad-S tr . 1, D-92 2 40 Hirschau ( www .conr ad.com). Alle Rechte eins chließlich Übersetz ung vorbehalten. Repr oduktionen jeder Art, z. B. F otokopie, Mikro verfilmung, oder die Erfa ssung in elektronischen Dat enverarbeitungs anlagen, bedürfen der s[...]