Eton E10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eton E10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEton E10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eton E10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eton E10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eton E10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eton E10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eton E10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eton E10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eton E10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eton E10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eton E10, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eton E10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eton E10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    E10 OPERA TION MANU AL www .etoncorp .com AM/FM/SHOR TW A VE RADIO[...]

  • Página 2

    DO Y OU NEED HELP?.....................................................2 T ABLE OF CONTENTS.....................................................3 MAJOR FEA TURES OF THE etón E10............................. 4 DIAGRAMS .................................................................... 5 GETTING ST AR TED...........................................[...]

  • Página 3

    4 E10 OPERA TION MANU AL 5 3 MAJOR FEA TURES OF THE etón E10 • FM F requency Range: 87 – 108 MHz (F or America); 76 – 108 MHz (For Japan) • Shortwave F requency Range: 1711 – 29999KHz • 9/10KHz step selector for Medium W ave (AM) reception • 1KHz step for the display of Medium wave and Shortw ave • SW IF SET feature , shifts the in[...]

  • Página 4

    E10 OPERA TION MANU AL 7 6 5 GETTING ST AR TED WHA T THE E10 INCLUDES • Earbud style earphones • Carrying pouch • AC adaptor/charger • 4 - 1100 mAh, Ni-MH rechargeable batteries. • Owner’ s manual NOTE: In the instructions below , numbers in parenthesis ( ), refer to the diagrams . INST ALLING BA TTERIES T he battery compartment is loca[...]

  • Página 5

    E10 OPERA TION MANU AL 9 8 6 B ASIC RADIO OPERA TION TURNING THE E10 ON AND OFF T he E10 can be turned on by the two methods shown below . To turn it off , press the POWER/SLEEP button (1). 1. BA TTER Y SA VER/TIMER METHOD: P erform a quick, short press of the POWER/SLEEP button (1). T his turns the radio on with 90 in the display and causes the ra[...]

  • Página 6

    E10 OPERA TION MANU AL 11 10 B ASIC RADIO OPERA TION continued LOCKING THE TUNING KNOB T o prevent accidentally tuning off of the radio sta- tion, the tuning knob can be locked while the r adio is turned on. T o lock it, press and hold the TUNING MODE button for about three seconds . Notice that the k ey-lock symbol flashed twice in the lower right[...]

  • Página 7

    E10 OPERA TION MANU AL 13 12 CLOCK AND TIMER FEA TURES continued When the timer activates , it turns on the radio , with the timer activation symbol appear flashing in the display . The radio will play the station stored into timer memory for 30 minutes or until you turn the radio off with the POWER/SLEEP button. The ‘snooze’ feature can also b[...]

  • Página 8

    E10 OPERA TION MANU AL 15 14 W ORKING WITH MEMOR Y continued ACCESSING WHA T IS STORED INTO MEMOR Y T here are three ways to access what has been stored into memory: Direct Memory Access , Manual Memory Search and Memory Auto-scan. These three methods are described below . When the memory page and memory preset numbers appear in the upper right cor[...]

  • Página 9

    E10 OPERA TION MANU AL 17 16 9 SY STEM SET CODES CODE NUMBER 00 (factory default setting) 20 25 50 09 10 12 24 22 28 29 76 87 (factory default setting) IN DISPLA Y 10:50 20:25 25:20 50:10 9kHz 10kHz 12H 24H Ni-MH 76 108 87 108 FUNCTION Divide the memories into 10 pages with 50 locations Divide the memories into 20 pages with 25 locations Divide the[...]

  • Página 10

    E10 OPERA TION MANU AL 19 18 10 ADDITIONAL E10 CONTROLS USING THE LIGHT A quick, short press/release of the SNOOZE/LIGHT button (7), located on the front of the radio’ s upper right corner , will turn on the display light, shining from the left side of the display , for about 5 seconds . A longer press/release of the button (about 3 seconds) will[...]

  • Página 11

    E10 OPERA TION MANU AL 21 20 LISTENING T O SHORTW A VE ST A TIONS continued SELECTING A SHORTW A VE METER BAND WITH THE E10 All 14 of the international broadcast bands can be accessed with the E10. T he bands are numbered 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 and 11 meters and are commonly called ‘Meter Bands’. T he E10 offers two way[...]

  • Página 12

    E10 OPERA TION MANU AL 23 22 LISTENING T O SHORTW A VE ST A TIONS continued SHORTW A VE PUBLICA TIONS: FINDING SPECIFIC ST A TIONS T o help find specific stations and their broadcast times , frequencies and target areas , review the two excellent publications shown below . They are available from major bookstores and at online booksellers . P ASSPO[...]

  • Página 13

    E10 OPERA TION MANU AL 25 24 UNDERST ANDING SHOR TW A VE BANDS continued THE GENERAL SHORTW A VE BAND CHART , SHOWN BELOW , SHOWS ALL OFFICIALL Y ALLOCA TED SHORTWA VE BANDS. 120m 90m 75m 60m 49m 41m 31m 25m 22m 19m 16m 13m 11m 2.300-2.500MHz 3.20-3.40 MHz 3.90-4.00 MHz 4.750-5.060 MHz 5.950-6.20 MHz 7.10-7.60 MHz 9.20-9.90 MHz 11.600-12.200 MHz 13[...]

  • Página 14

    UNDERST ANDING SHOR TW A VE BANDS continued E10 OPERA TION MANU AL 27 26 NIGHT BAND CHART NIGHT BANDS 25m 31m 41m 49m CHARACTERISTICS Similar to 31m Good all night everywhere . Often extremely good at sunrise and sunset. Good results often start about an hour before sunset. Similar to 49m. Good all night in Eastern North America; varies in Western [...]

  • Página 15

    14 W ARRANTY REGISTRA TION E10 OPERA TION MANU AL 29 28 13 TROUBLESHOO TING RESET PROCEDURE T he RESET button is on the bottom of the E10. When performing a reset, have good batteries in the radio or power it with an AC adaptor and turn it off . P erform a reset if the solutions outlined below don’t resolve the issue . T o perform a reset, press [...]

  • Página 16

    E10 OPERA TION MANU AL 31 30 16 SER VICE INFORMA TION SERVICE YOUR ETÓN OR GRUNDIG PRODUCT T o obtain service for your etón or Grundig product we recommend first contacting an etón service representative at 800-872-2228 US , 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 for problem determination and trouble-shooting. Many of the common questions can be [...]

  • Página 17

    A VEZ-VOUS BESOIN D’AIDE ?........................................ 32 T ABLE DES MA TIÈRES.................................................... 33 LES CARACTÉRISTIQUES PRINCIP ALES DU etón E10..... 34 DIAGRAMS .................................................................... 35 POUR COMMENCER..................................................[...]

  • Página 18

    4 DIA GRAMS Bouton Mémoire & Éditer/Réglage de l’heure Bouton Chargeur Marche/Arrêt Bouton Réglage Entré/Sys . Ceinture de transport Prise FM/SW ANT Gain ANT . DX/Normal/Local Réglage de tonalité Prise pour écouteurs Prise 6V C .C Support vertical Affichage à cristaux liquides ALIMENT A TION/ SOMMEIL Bouton de verrouillage Bouton Mi[...]

  • Página 19

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 37 36 5 POUR COMMENCER CE QUI EST INCLUS A VEC LE E10 • Une paire d’écouteurs de style mini-écouteurs • Une pochette de transport • Un adaptateur/chargeur CA • 4 piles rechargeables - 1100 mAh, Ni-MH. • Le Guide d’utilisation NOTE: Dans les instructions ci-dessous , les chiffres entre parenthèses ( ), se [...]

  • Página 20

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 39 6 LE FONCTIONNEMENT DE B ASE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO 38 ALLUMER ET ÉTEINDRE LE E10 Le E10 peut être allumé par l’une des deus méthodes indiquées ci-dessous . P our l’étreindre, appuyez sur le bouton POWER/SLEEP [ALIMENT A TION/ SOMMEIL] (1). 1. La méthode de l’économie des piles/de la minuterie : App[...]

  • Página 21

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 41 40 LE FONCTIONNEMENT DE B ASE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO continué LE FONCTIONNEMENT DE B ASE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO continué LA SÉLECTION FM, AM OU ONDES COURTES Lors de l’écoute en FM ou Ondes courtes , déployez complètement l’antenne télescopique (5). Il n’est pas nécessaire de la déployer lors[...]

  • Página 22

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 43 42 LE FONCTIONNEMENT DE B ASE DU POSTE RÉCEPTEUR DE RADIO continué 7 LES CARA CTÉRISTIQUES DE L ’HORLOGE ET DE LA FONCTION DE MINUTERIE VERROUILLAGE DU BOUTON DE SYNTONISA TION P our empêcher la perte accidentelle d’accord sur la station, le bouton de syntonisation peut être verrouillé pendant que le récepte[...]

  • Página 23

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 45 44 LES CARA CTÉRISTIQUES DE L ’HORLOGE ET DE LA FONCTION DE MINUTERIE continué LES CARA CTÉRISTIQUES DE L ’HORLOGE ET DE LA FONCTION DE MINUTERIE continué RÉGLAGE DES MINUTERIES (UTILISA TION COMME RÉVEIL) Le E10 possède deux minuteries programmables indépendamment, minuteries A et B , permettant au E10 de [...]

  • Página 24

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 47 L ’UTILISA TION DE LA MÉMOIRE continué 46 8 L ’UTILISA TION DE LA MÉMOIRE À l’usine , le E10 est configuré par défaut avec 10 pages de mémoire , chaque page peut contenir 50 fréquences . Ceci permet de stock er 500 fréquences en mémoire . Cette configur ation par défaut faite à l’usine peut être mo[...]

  • Página 25

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 49 9 CODES DE RÉGLA GE DU SY STÈME 48 L ’UTILISA TION DE LA MÉMOIRE continué Les codes de réglage du système permettent d’adapter exactement le poste récepteur de radio suiv ant vos besoins en changeant certaines fonctions programmables . Ces fonctions et leurs descriptions sont indiquées dans le tableau. NUME[...]

  • Página 26

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 51 CODES DE RÉGLA GE DU SY STÈME continué 10 A UTRES COMMANDES DU E10 50 CODES DE RÉGLA GE DU SY STÈME continué CHANGEMENT DES CODES DE RÉGLAGE DU SYSTÈME P our saisir un code du système de votre choix, utilisez la procédure ci-dessous . 1. Éteignez le poste récepteur de radio . 2. Appuyez puis relâchez le bo[...]

  • Página 27

    Êtes-vous un novice dans l’écoute des ondes courtes ? Si oui, vous voudrez lire cette section et la section suivante intitulée COMPRENDRE LES BANDES D’ONDES COUR TES . QU’EST -CE QUE SONT LES ST A TIONS EN ONDES COURTES ? Elles sont des stations de radio situées autour du monde qui diffusent sur des fréquences qui peuvent être écoutée[...]

  • Página 28

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 55 L ’ÉCOUTE DES ST A TIONS EN ONDES COURTES continué 54 L ’ÉCOUTE DES ST A TIONS EN ONDES COURTES continué T ABLEAU DES BANDES DE BALA Y AGE AUTOMA TIQUE POUR LES BANDES DE FRÉQUENCES POUR ONDES COURTES ST A TIONS HORAIRES SUR ONDES COURTES (AMÉRIQUE DU NORD) Les États-Unis et le Canada ont des stations horair[...]

  • Página 29

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 57 COMPRENDRE LES B ANDES D’ONDES COUR TES LA CLÉ POUR APPRÉCIER VO TRE POSTE RÉCEPTEUR D’ONDES COUR TES continué 56 12 COMPRENDRE LES B ANDES D’ONDES COUR TES LA CLÉ POUR APPRÉCIER VO TRE POSTE RÉCEPTEUR D’ONDES COUR TES T ABLEAU GÉNÉRAL DES BANDES D’ONDES COURTES 120m 90m 75m 60m 49m 41m 31m 25m 22m 1[...]

  • Página 30

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 59 T ABLEAU DES BANDES DIURNES 58 T ABLEAU DES BANDES NOCTURNES BANDES NOCTURNES 25m 31m 41m 49m CHARACTERISTICS Similaire à 31 m. Bonne toute la nuit, partout. Souvent extrêmement bonne au lever et au coucher du soleil. Donne souvent de bons résultats une heure environ avant le coucher du soleil. Similaire à 49 m. Bo[...]

  • Página 31

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 61 13 DÉP ANNA GE 60 LA PROCÉDURE DE RÉINITIALISA TION Le bouton RESET (RÉINITIALISA TION) est situé en bas du E10. Lorsque vous effectuez une réinitialisation, assurez-vous que les piles utilisées sont en bonne condition ou alimentez le poste récepteur de radio avec un adaptateur CA et mettez-le à l’arrêt. Fa[...]

  • Página 32

    E10 MANUEL D’OPÉRA TION 63 Cette garantie limitée commence à partir de la date de l’achat initial, et est valide seulement pour les produits achetés par l’intermédiaire d’un détaillant autorisé etón et n’inclue pas le transport, l’installation, l’enlèvement ou la réinstallation. Les réparations sous-gar antie doivent être [...]

  • Página 33

    BENÖTIGEN SIE HILFE?.................................................. 64 INHAL TSVERZEICHNIS.................................................... 65 DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN DES etón E10............ 66 ABBILDUNGEN .............................................................. 67 VOR BEGINN .......................................................[...]

  • Página 34

    E10 BENUTZERHANDBUCH 67 66 4 ABBILDUNGEN Speichern & Bearbeiten / Uhr stellen Ladegerät Ein/Aus Eingabe / Systemeinstellung Handschlaufe Buchse für UKW/KW-Antenne Antennenverstärkung DX/Normal/Local Klangregler K opfhörerbuchse Netzteilbuchse (6 V) Ständer LCD-Anzeige Einschlafzeit-Automatik Sperrtaste T imer A T imer B Light Snooze Button[...]

  • Página 35

    E10 BENUTZERHANDBUCH 69 68 5 V OR BEGINN ZUBEHÖR FÜR DAS E10 • K opfhörer in Form von Ohrsteck ern • T ragetasche • WS-Netzteil/Ladegerät • 4 - Ni-MH-Akkus , 1100 mAh. • Benutzerhandbuch ANMERKUNG: In den Anleitungen unten beziehen sich die Zahlen in Klammern ( ) auf die Abbildungen. EINSETZEN VON BA TTERIEN/AKKUS Das Batteriefach bef[...]

  • Página 36

    E10 BENUTZERHANDBUCH 71 70 6 ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS EIN- UND AUSSCHAL TEN DES E10 Das E10 kann auf eine der beiden unten beschriebenen Weisen eingeschaltet werden. Zum Ausschalten auf die T aste POWER/SLEEP (1) drücken. 1. Einschalten mit Batterieschutz / Einschlafzeit- Automatik: Schnell und kurz auf die T aste POWER/SLEEP (1) drück en. [...]

  • Página 37

    E10 BENUTZERHANDBUCH 73 72 ALLGEMEINER BETRIEB DES RADIOS fortgesetzt DIREKTE FREQUENZEINGABE Wenn die gewünschte F requenz bekannt ist, kann sie über die Zifferntasten (17) und die T aste ‚Enter’ (20) eingegeben werden. Zuvor prüfen, ob das richtige Band - UKW , MW oder KW - gewählt ist. Die meisten UKW- und K urzwellenfrequenzen sind in K[...]

  • Página 38

    E10 BENUTZERHANDBUCH 75 74 UHR UND TIMER fortgesetzt STELLEN DER UHR, METHODE 2 – ZIFFERNT ASTEN: Wenn diese Methode verwendet wird, kann die Zeit nur im 24-Stundenformat eingegeben werden, auch wenn die Uhr auf die Anzeige im 12-Stundenformat eingestellt ist. 1. Das Radio ausschalten. Die Ziffern der Uhrzeit erscheinen in der Mitte der Anzeige ([...]

  • Página 39

    E10 BENUTZERHANDBUCH 77 76 8 SPEICHER Die Werk einstellung sieht 10 Speicherseiten für das E10 vor . Auf jede Seite passen 50 F requenzen. F olglich können 500 Frequenzen in die Speicher eingegeben werden. Diese Werkseinstellung kann belassen oder geändert und je nach persönlichen V orlieben angepasst werden. Beim Erlernen des Eingebens von Sen[...]

  • Página 40

    E10 BENUTZERHANDBUCH 79 78 SPEICHER fortgesetzt LÖSCHEN DES INHAL TS ALLER SPEICHERSEITEN 1. Die T aste P AGE (11) drück en und wieder loslassen. 2. Die T aste MEMOR Y (18) ungefähr 5 Sekunden lang gedrückt halten und dann loslassen. Auf der Anzeige blink en ‚dEL ’ und P AGE (48, 49). 3. Innerhalb von 2 Sekunden die T aste MEMOR Y drück en[...]

  • Página 41

    E10 BENUTZERHANDBUCH 81 80 CODES ZUR SY STEMEINSTELLUNG fortgesetzt ÄNDERN DER CODES ZUR SYSTEMEINSTELLUNG Zur Eingabe eines gewünschten Systemcodes den unten aufgeführten Schritten folgen: 1. Das Radio ausschalten. 2. Die T aste SY STEM SET (20) drücken und wieder loslassen. Anmerkung: In der oberen rechten Eck e der Anzeige erscheint - - (51)[...]

  • Página 42

    E10 BENUTZERHANDBUCH 83 82 11 EMPF ANG VON KURZWELLENSENDERN Haben Sie Erfahrung mit dem Empfang von K urzwelle? Wenn nicht, lesen sie bitte diesen Abschnitt und den folgenden Abschnitt INFORMA- TIONEN ÜBER KURZWELLENBÄNDER. WAS SIND KURZWELLENSENDER? Es handelt sich um Radiosender in der ganzen Welt, die auf Frequenzen senden, die über große E[...]

  • Página 43

    E10 BENUTZERHANDBUCH 85 84 EMPF ANG VON KURZWELLENSENDERN fortgesetzt T ABELLE DER KURZWELLENBÄNDER IN AUTOMA TISCHEN SUCHBEREICHEN BAND (METER) 120 90 75 60 49 41 FREQUENZBEREICH (Kilohertz) 2250 – 2550 3150 - 3450 3850 - 4050 4700 - 5100 5800 – 6300 7100 – 7500 31 25 22 19 16 15 13 11 9400 – 10000 11500 – 12150 13500 – 13900 15000 ?[...]

  • Página 44

    E10 BENUTZERHANDBUCH 87 86 12 INFORMA TIONEN ÜBER KURZWELLENBÄNDER DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOGREICHEN KURZWELLENEMPF ANG Da Sie jetzt ein K urzwellenradio besitzen, möchten Sie sicherlich gleich K urzwellensender aus der ganzen Welt hören. Wenn Sie k eine Erfahrung mit K urzwelle haben, nehmen Sie sich bitte etw as Zeit, um die unten beschriebenen[...]

  • Página 45

    E10 BENUTZERHANDBUCH 89 88 T AGES BÄNDER 1 3m 16m 19m 22m 25m 31m EIGENSCHAFTEN Die Ergebnisse sind unterschiedlich. Einen V ersuch wert. Manchmal sehr gut um die Zeit des Sonnenauf- und Sonnenuntergangs . Ähnlich wie 19m. Allgemein das beste Band während des T ages. Kann während der Sommermonate auch in der Nacht gut sein. Manchmal sehr gut um[...]

  • Página 46

    E10 BENUTZERHANDBUCH 91 13 FEHLERBEHEBUNG 90 VORGEHENSWEISE BEIM ZUZRÜCKSETZEN Der RESET -Knopf befindet sich auf der Unterseite des E10. V or dem Zurücksetzen sicherstellen, dass die Batterien im Radio gut sind, oder dass das WS- Netzteil angeschlossen ist. Dann das Radio abschalten. Ein Zurücksetzen ist notwendig, wenn ein Problem nicht durch [...]

  • Página 47

    E10 BENUTZERHANDBUCH 93 14 GARANTIE-REGISTRIERUNG 92 FEHLERBEHEBUNG fortgesetzt ES KOMMT KEIN KLANG AUS DEM LAUTSPRECHER Sicherstellen, dass kein K opfhörer bzw . Ohrstecker eingesteckt ist und dass sich der Lautstärk enregler in der richtigen P osition befindet. DER KLANG EINES SENDERS IST ST ARK VERZERRT , SCHEINT JEDOCH EIN SEHR ST ARKES SIGNA[...]

  • Página 48

    E10 BENUTZERHANDBUCH 95 94 Für dieses von der etón Corporation ( etón ) vertriebene Mark enprodukt von etón oder GRUNDIG besteht eine Garantie bezüglich herstellungsbedingter Material- und V erarbeitungsmängel für die folgende begrenzte Gar antiezeit: EIN (1) JAHR FÜR ERSA TZTEILE UND ARBEIT Diese begrenzte Garantie beginnt zum Zeitpunkt de[...]

  • Página 49

    ¿NECESIT A A YUDA?...................................................... 96 CONTENIDO .................................................................. 97 CARACTERÍSTICAS PRINCIP ALES DEL RADIO etón E10........................................................... 98 DIAGRAMS .................................................................... 99 [...]

  • Página 50

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 99 98 4 DIA GRAMS Botón de ingreso en el sistema Botón para encender y apagar el cargador Botón para editar la memoria y ajustar la hora Correa de mano para transporte Conector para antena de FM y onda corta Ganancia de antena (DX / Normal / Local) Control de tono Receptáculo de audífono Receptáculo para adaptador de[...]

  • Página 51

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 101 100 5 INSTRUCCIONES INICIALES LO QUE INCLUYE EL MODELO E10 • Audífonos de estilo miniatura • Bolsa de transporte • Adaptador de C .A. y cargador • Cuatro baterías recargables de Ni-MH y 1100 mAh • Manual del propietario NOT A: En las instrucciones de abajo, los números en paréntesis ( ) se refieren a los [...]

  • Página 52

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 103 102 6 OPERA CIÓN BÁSICA DEL RADIO FORMA DE ENCENDER Y AP AGAR EL MODELO E10 El modelo E10 se puede encender por los dos métodos indicados abajo . P ara apagarlo, pulse el botón "POWER/SLEEP" (1). 1. Método de temporizador para ahorr ar baterías: Pulse en forma rápida y corta el botón "POWER/SLEEP[...]

  • Página 53

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 105 104 OPERA CIÓN BÁSICA DEL RADIO continué INGRESO DIRECTO DE FRECUENCIA Cuando se sabe la frecuencia deseada, esa frecuencia se puede ingresar directamente en el teclado numérico (17), pulsando después el botón "Enter" (20). Primero, asegúrese de haber s eleccionado la banda correcta, ya sea AM, FM o SW[...]

  • Página 54

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 107 106 7 FUNCIONES DE RELOJ Y ALARMA FORMA DE PONER EL RELOJ EN HORA La fábrica ha ajustado el reloj para que funcione en un formato de 24 horas . Si prefiere el formato de 12 horas (AM/PM) par a el reloj, vea la sección titulada "CAMBIO DEL FORMA T O DEL RELOJ DE 24 A 12 HORAS" en la sección “CÓDIGOS DEL [...]

  • Página 55

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 109 108 FUNCIONES DE RELOJ Y ALARMA continué P ARA GUARDAR UNA EST ACIÓN DE RADIO EN LA MEMORIA DEL TEMPORIZADOR P ara escuchar una estación de radio cuando se active el temporizador , la estación deberá estar guardada en la memoria de dicho temporizador . Este es un procedimiento de 3 pasos: 1. Encienda el radio E10 [...]

  • Página 56

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 111 110 USO DE LA MEMORIA continué ACCESO DIRECTO A LA MEMORIA Use el teclado numérico para ingresar el número de memoria. Por ejemplo , si la estación de radio deseada está en el número de memoria 01, sólo pulse "0" y entonces "1", y pasará a la memoria 01. BÚSQUEDA MANUAL EN LA MEMORIA La bú[...]

  • Página 57

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 113 112 9 CÓDIGOS DEL SISTEMA NÚMERO DE CÓDIGO 00 (como viene de fábrica) 20 25 50 09 10 12 24 22 28 29 76 87 (como viene de fábrica) EN LA P ANT ALLA 10:50 20:25 25:20 50:10 9kHz 10kHz 12H 24H Ni-MH 76 108 87 108 FUNCIÓN Divide las memorias en 10 páginas con 50 espacios Divide las memorias en 20 páginas con 25 esp[...]

  • Página 58

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 115 114 10 CONTROLES ADICIONALES DEL MODELO E10 USO DE LA LUZ Una pulsación rápida y corta del botón "SNOOZE/LIGHT" (7), situado en la esquina superior derecha del frente del radio , encenderá la luz que ilumina la pantalla desde el lado izquierdo durante aproximadamente 5 segundos . Si oprime el botón por m[...]

  • Página 59

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 117 116 FORMA DE ESCUCHAR LAS EST A CIONES DE OND A COR T A continué P ARA SELECCIONAR UNA BANDA DE ONDA CORT A CON EL MODELO E10 El radio E10 puede sintonizar todas las 14 bandas internacionales de onda corta. Las bandas son designadas como las bandas de 120, 90, 75, 60, 49, 31, 25, 22, 19, 16, 15, 13 y 11 metros y se co[...]

  • Página 60

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 119 118 FORMA DE ESCUCHAR LAS EST A CIONES DE OND A COR T A continué PUBLICACIONES DE ONDA CORT A: FRECUENCIAS ESPECÍFICAS P ara ayudarlo a encontrar estaciones específicas y saber las horas en que tr ansmiten, al igual que sus frecuencias y dirección de sus transmisiones , vea las dos excelentes publicaciones indicada[...]

  • Página 61

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 121 120 FORMA DE ENTENDER LAS B AND AS DE OND A COR T A continué CUADRO GENERAL DE BANDAS DE ONDA CORT A 120m 90m 75m 60m 49m 41m 31m 25m 22m 19m 16m 13m 11m 2.300-2.500MHz 3.20-3.40 MHz 3.90-4.00 MHz 4.750-5.060 MHz 5.950-6.20 MHz 7.10-7.60 MHz 9.20-9.90 MHz 11.600-12.200 MHz 13.570-13.870 MHz 15.10-15.80 MHz 17.480-17.9[...]

  • Página 62

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 123 122 FORMA DE ENTENDER LAS B AND AS DE OND A COR T A continué CUADRO DE BANDAS NOCTURNAS BAND AS NOCTURNAS 25m 31m 41m 49m CARACTERÍSTICAS Similar a la banda de 31m. Buena toda la noche en todas partes . A menudo extremadamente buena al amanecer y puesta del sol. Buenos resultados desde una hora antes del anochecer . [...]

  • Página 63

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 125 14 P ARA REGISTRAR SU GARANTÍA 124 13 LOCALIZA CIÓN DE F ALLAS PROCEDIMIENT O DE REPOSICIÓN El botón “RESET” está situado en la parte inferior del modelo E10. Cuando lleve a cabo una "reposición", asegúrese de que las baterías en uso estén buenas o use un adaptador de C .A. y apague el r adio. Ha[...]

  • Página 64

    E10 MANUAL DE OPERA TIÓN 127 126 15 GARANTÍA LIMIT AD A P ARA EL COMPRADOR ORIGINAL 16 INFORMA CIÓN DE SER VICIO SERVICIO DE SU PRODUCTO ETÓN O GRUNDIG P ara obtener servicio para su producto etón o Grundig, recomendamos que se comunique primero con un representante de servicio de etón por los teléfonos 800-872-2226 (EE.UU .), 800-637-1648 ([...]

  • Página 65

    INTRODUZIONE............................................................. 128 INDICE.......................................................................... 129 CARA TTERISTICHE PRINCIP ALI DELLA etón E10............ 130 ILLUSTRAZIONI.............................................................. 131 A TTIVITÀ INIZIALI...........................[...]

  • Página 66

    E10 MANUALE OPERA TIVO 131 130 4 ILLUSTRAZIONI Memoria e modifica/impostazione dell'orologio caricabatterie ON/OFF invio/impostazione del sistema Cinturino Antenna FM/SW Guadagno d'antenna per stazione distante/normale/locale Alti/Bassi P er Cuffia Presa CC 6 V Piedistallo Display a cristalli liquidi LCD Alimentazione e spegnimento differ[...]

  • Página 67

    E10 MANUALE OPERA TIVO 133 132 5 A TTIVITÀ INIZIALI ACCESSORI IN DOT AZIONE DELLA E10 • Auricolari • Custodia • T rasformatore CA/caricabatterie • 4 batterie ricaricabili da 1100 mAh, al Ni-MH. • Manuale operativo N.B. Nelle istruzioni successive , i numeri tr a parentesi ( ) fanno riferimento alle illustrazioni. INST ALLAZIONE DELLE BA [...]

  • Página 68

    E10 MANUALE OPERA TIVO 135 134 6 FUNZIONAMENT O DELLA RADIO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO E' possibile accendere la E10 in due modi, come indicato sotto . P er spegnerla, premere il pulsante POWER/SLEEP (1). 1. MET ODO DEL SAL VABA TTERIE/TIMER Premere e rilasciare rapidamente il pulsante POWER/SLEEP (1). La radio si accende e visualizza sul displa[...]

  • Página 69

    E10 MANUALE OPERA TIVO 137 136 FUNZIONAMENT O DELLA RADIO segue T alvolta, le frequenze ad onde corte sono designate in megahertz (MHz). In questo caso, il metodo precedente permette di sintonizzarsi su una emittente che trasmetta su una frequenza con tre cifre decimali (ad esempio , 15110 MHz o 5,975 MHz). Quando la frequenza prevede non più di d[...]

  • Página 70

    E10 MANUALE OPERA TIVO 139 138 CARA TTERISTICHE DELL'OROLOGIO E DEI TIMER segue 3. Entro 5 secondi, impostare l'ora usando il pulsante UP/HOUR ed i minuti tramite il pulsante DOWN/MIN . Entro 5 secondi dalla conclusione dell'operazione , premere una volta il pulsante A o B o attendere semplicemente che le cifre smettano di lampeggiar[...]

  • Página 71

    E10 MANUALE OPERA TIVO 141 140 OPERAZIONI IN MEMORIA segue RICERCA IN MEMORIA P er ricercare manualmente le preimpostazioni di una data pagina di memoria, intraprendere i seguenti passi: 1. Premere e rilasciare il pulsante SCAN MODE (12). 2. Premere rapidamente e ripetutamente il pulsante UP/HOUR o DOWN/MIN per ricercare tutte le impostazioni di me[...]

  • Página 72

    E10 MANUALE OPERA TIVO 143 142 9 CODICI DI IMPOST AZIONE DEL SISTEMA I codici di impostazione del sistema permettono di personalizzare la radio , grazie alla modifica di alcune funzioni programmabili elencate e descritte sotto . DI CODICE 00 (impostazione predefinita in fabbrica) 20 25 50 09 10 12 24 22 28 29 76 87 (impostazione predefinita in fabb[...]

  • Página 73

    E10 MANUALE OPERA TIVO 145 144 10 UL TERIORI COMANDI DELLA E10 USO DELL'ILLUMINAZIONE Una breve pressione del pulsante SNOOZE/LIGHT (7), posto sull'angolo angolo superiore destro della radio , attiva l'illuminazione del display che si irradia dal lato sinistro dello schermo per circa 5 secondi. Premendo il pulsante più a lungo (per [...]

  • Página 74

    E10 MANUALE OPERA TIVO 147 146 RICEZIONE DELLE EMITTENTI AD ONDE COR TE segue T ABELLA DELLE GAMME A SCANSIONE AUTOMA TICA DELLE ONDE CORTE BAND A (metri} 120 90 75 60 49 41 31 25 22 19 16 15 13 11 GAMMA DI FREQUENZA (kilohertz) 2250 – 2550 3150 - 3450 3850 - 4050 4700 - 5100 5800 – 6300 7100 – 7500 9400 – 10000 11500 – 12150 13500 – 13[...]

  • Página 75

    E10 MANUALE OPERA TIVO 149 148 12 CAPIRE LE B ANDE: LA CHIA VE DI LETTURA DELLE ONDE COR TE Stazioni radio di tutto il mondo tr asmettono in onde corte e questa radio è l'ideale per dedicarsi immediatamente al loro ascolto . I neofiti possono trarre v antaggio dalle direttive di massima indicate sotto , mentre gli esperti possono confermare l[...]

  • Página 76

    E10 MANUALE OPERA TIVO 151 151 BANDE DIURNE 13metri 16metri 19metri 22metri 25metri 31metri CARA TTERISTICHE Risultati variabili. V al la pena di provare . T alvolta la ricezione è particolarmente buona all'alba ed al tramonto . Simile a quella da 19 m. Nel complesso , questa è la migliore banda diurna. D'estate la ricezione è buona an[...]

  • Página 77

    E10 MANUALE OPERA TIVO 153 13 INDIVIDU AZIONE DEI GU ASTI 152 PROCEDURA DI RIPRISTINO Il pulsante RESET si trova sul fondo della E10. Quando si esegue un ripristino , accertarsi che le batterie in uso siano cariche o alimentare la radio con il trasformatore CA/caricabatterie e poi spegnerla. Se le soluzioni indicate sotto non risolvono un dato prob[...]

  • Página 78

    E10 MANUALE OPERA TIVO 155 154 INDIVIDU AZIONE DEI GU ASTI segue 14 REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA IL DIFFUSORE NON PRODUCE ALCUN SUONO V erificare che le cuffie non siano collegate e che il comando del volume sia ben regolato . UNA ST AZIONE CAUSA GRA VI DIST ORSIONI ACUSTICHE ED IL SEGNALE E' MOL TO FOR TE Probabilmente c'è una forte emi[...]

  • Página 79

    E10 MANUALE OPERA TIVO 157 16 INFORMAZIONI SUL SER VIZIO 156 SERVIZIO DI ASSISTENZA AI PRODOTTI ETÓN O GRUNDIG P er sottoporre ad un intervento di servizio il proprio prodotto etón o Grundig, si suggerisce anzitutto di rivolgersi ad un tecnico etón , telefonando all'+800 872-2228 negli U.S .A., all'+800 637-1648 in Canada o al +650 903[...]

  • Página 80

    F rom the United States: (800) 872-2228 F rom Canada: (800) 637-1648 F rom Everywhere Else: (650) 903-3866 Email: customersvc@etoncorp .com Internet: www .etoncorp.com etón Corporation 1015 Corporation W ay P alo Alto , California 94303 USA www .etoncorp .com[...]