Esoteric D00816700B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Esoteric D00816700B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEsoteric D00816700B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Esoteric D00816700B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Esoteric D00816700B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Esoteric D00816700B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Esoteric D00816700B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Esoteric D00816700B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Esoteric D00816700B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Esoteric D00816700B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Esoteric D00816700B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Esoteric na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Esoteric D00816700B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Esoteric D00816700B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Esoteric D00816700B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D00816700B Super Audio CD / CD Player Owner ’ s Manual .................... 2 Manuel du Propriétaire ........... 23 Bedienungsanleitung .............. 44[...]

  • Página 2

    2 CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOS[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Optical pickup : Type : GH20707A2A Manufacturer : SHARP CORPORATION Laser output : Less than 1mW on the objective lens Wavelength : 788±5 nm (CD) For U.S.A. ① Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    The world’ s first VRDS mechanism for Super Audio CD players, incorporating a magnesium turntable and a SS400 bridge The VDRS mechanism completely eliminates any vibration of the disc itself, thanks to the full-diameter clamp, which clamps the disc securely to the turntable. In addition, warping and other defects of the disc are eliminated. The c[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH What’ s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. Remote control unit x 1 Batteries (AA, R6, SUM-3) x 2 Felt sheet x 3 Power cord x 1 Owner’s manual x 1 Warranty card x 1 Conventions about This Manual < Instructions in this manual describe the controls on the remote control. You can a[...]

  • Página 6

    6 Discs Audio CD: • 12cm or 8cm discs • Linear PCM digital audio Audio CDs are divided into tracks. Super Audio CD: • Single layer, dual layer or Hybrid layer • 12cm or 8cm discs • Digital audio (DSD) Super Audio CDs are divided into tracks. T ype of Discs That Can be Played on This System This player can playback discs bearing any of the[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Remote Control Unit Battery Replacement If the distance required between the remote control unit and main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case replace the batteries with new ones. Precautions concerning batteries < Be sure to insert the batteries with correct positive “ + ” and negative “ _ ” polarities. &l[...]

  • Página 8

    WORD SYNC OUT F D E 5.1CH AUDIO IN L R L R FRONT SURROUND SUBWOOFER CENTER DIGIT AL IN (COAXIAL) DIGIT AL IN (OPTICAL) AUDIO IN R L B B A A C 8 Connections CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug sec[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Analog audio output terminals Use either the XLR or RCA (pin) FRONT terminals for analog stereo output. If your amplifier has balanced XLR analog audio inputs, connect the XLR jacks on the unit to the amplifier’s XLR jacks, otherwise use the RCA (pin) connections. For surround (5.1) amplifiers with analog inputs, also use the RCA (pin) [...]

  • Página 10

    10 Front panel featur es Disc type indicator Shows the type of disc currently loaded. TRACK indicator Indicates that the track number of a CD or Super Audio CD is being shown. TOTAL indicator Indicates that the total time is being shown. REMAIN indicator Indicates that the remaining time is being shown. DOWN MIX indicator Lights to show that a mult[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Understanding the remote contr ol unit Number buttons Use these for selecting tracks by number, etc. 2CH/MULTI Use this to switch between two-channel (stereo) and multi- channel surround audio output. PLAY AREA Use this to select the playback area of Super Audio CDs. SCAN ( m / , ) Use these for fast scanning during playback. STOP Equiva[...]

  • Página 12

    12 Playback Opening and closing the tray 1 5 2 4 3 Turn on the power using the POWER button on the main unit. 1 The button and the display light. Press the OPEN/CLOSE button. 2 The tray opens after a second or two (this delay is due to the movement of the internal mechanism of the unit before opening). Insert the disc label side uppermost. 3 < M[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Some Super Audio CDs contain two or more separate audio areas such as multi-channel area, 2 channel area and CD area. When playback is stopped, use the PLAY AREA button to select the playback area. Selecting the playback area Skipping playback Press the MUSIC SKIP button ( . or / ) repeatedly until the desired track is found. The selecte[...]

  • Página 14

    14 Programmed playback Programmed playback allows up to 30 tracks to be played back in the order you decide. Press the PROGRAM button (either when playing back or stopped). If a track is currently playing back (or paused in the middle of the track), this track is added as the first item in the programmed playback list. 1 Use the number buttons to a[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Repeat mode < Halting playback stops the repeat mode. < This feature is not available for all discs. < The following buttons cancel repeat mode: STOP, OPEN/CLOSE, POWER. T rack repeat When this is selected, the currently-selected track repeats. If another track is selected during repeat playback, the newly- selected track repeat[...]

  • Página 16

    16 Clock Mode For highly accurate playback, you can use the word clock (sync) output of an external unit such as the Esoteric D-70 or G-0 to synchronize your whole audio system. Use the CLOCK MODE (main unit) button to switch between Word M1 ON and Word OFF. When the unit is synchronizing to the external clock, the ring surrounding the button flash[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Settings (introduction) Turn on the main unit. 1 Press the SETUP button to enter the setup menu. 2 “AudioSetup” appears on the front panel display. < In this manual, factory settings are marked with an asterisk “*”. < Although it is possible to enter the setup menu while playback is continuing, not all menu functions will b[...]

  • Página 18

    18 AudioSetup GeneralSet Analog Out SP Setup DigitalOut CD Direct SP Size Distance L/R *.*m C *.*m SR/SL *.*m SP Level L/R Size C Size SR/SL Size SW ON/OFF LR ***.*dB C ***.*dB SR ***.*-dB SL ***.*dB SW ***.*dB T est Start T est T one options options options options options options options options options options options options options options opt[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Settings (Audio Setup) Analog output settings (Analog Out) When a option marked with “>” is displayed, use the up or down cursor buttons to change the setting, and press the ENTER button to confirm the entry. 2ch * Outputs audio from the FRONT L and R terminals. If the source is multi-channel surround, this is downmixed into 2 cha[...]

  • Página 20

    20 Speaker distance Ideally, the speakers should be placed so that they are all the same distance from the listening position. If this is not possible, you should use this method described here to adjust them individually. It is also possible to adjust all distances together. The point of these settings is to provide the best synchronization betwee[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH T r oubleshooting In case you experience any problem with this unit, please take the time to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power supply. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and tha[...]

  • Página 22

    22 Specifications General System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD and CD Power supply Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz U.S.A./Canada model. . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz Korea model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V, 60 Hz Power consumption . . . . [...]

  • Página 23

    23 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24[...]

  • Página 24

    24 Le premier mécanisme VRDS au monde pour lecteurs Super Audio CD, incorporant un plateau en magnésium et un pont SS400. Le mécanisme VRDS élimine complètement toute vibration du disque lui même, grâce à un palet presseur intégral, qui plaque tout le disque sur le plateau. Le voile et autres déformations du disque sont éliminés. La con[...]

  • Página 25

    25 FRANÇAIS Contenu de l’emballage Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton. Télécommande x 1 Piles (AA, R6, SUM-3) x 2 Feuille de feutre x 3 Cordon d’alimentation x 1 Manuel du propriétaire x 1 Carte de garantie x 1 Notes concernant ce Manuel < Les consignes données dans ce manuel concernent les touches de[...]

  • Página 26

    26 Disques CD audio: • Disques 12 cm ou 8 cm • Audio numérique linear PCM Les CD audio sont divisés en pistes. Disque audio super- compact (Super Audio CD): • Simple couche, double couche ou couche hybride • Disques 12 cm ou 8 cm • Audio numérique (DSD) Les Super Audio CD sont divisés en pistes. T ype de disques utilisables sur ce sys[...]

  • Página 27

    27 FRANÇAIS Télécommande Restauration des réglages usine Si vous avez fait beaucoup de modifications au système, et voulez repartir d’options connues, restaurez les réglages usine comme suit: 1 . Avec l’appareil éteint, appuyez et maintenez enfoncé le bouton STOP. 2 . Tout en maintenant le bouton STOP enfoncé, pressez l’interrupteur [...]

  • Página 28

    WORD SYNC OUT F D E 5.1CH AUDIO IN L R L R FRONT SURROUND SUBWOOFER CENTER DIGIT AL IN (COAXIAL) DIGIT AL IN (OPTICAL) AUDIO IN R L B B A A C 28 Raccordement Câble RCA Câble coaxial RCA Câble numérique optique Câble coaxial BNC Câble XLR Brochage prise XLR symétrique Amplificateur stéréo Générateur Horloge maître (G-0s, etc.) Appareil n[...]

  • Página 29

    29 FRANÇAIS Prises de sortie audio analogiques Utilisez soit les prises XLR ou RCA FRONT (avant) pour la sortie analogique stéréo. Si votre amplificateur a des entrées audio analogiques XLR, connectez les prises XLR de l’appareil à celles de l‘amplificateur, sinon utilisez les connexions RCA. Pour les amplificateurs multicanaux (5.1) avec [...]

  • Página 30

    30 Caractéristiques de la face avant Type de disque Indique le type de disque chargé. TRACK Indique que le nombre de plages d’un CD ou Super Audio CD est affiché. TOTAL Indique que le temps total est affiché. REMAIN Indique que le temps restant est affiché. DOWN MIX S’illumine lorsque la source multicanaux est remixée en 2 canaux. 5.1CH S[...]

  • Página 31

    31 FRANÇAIS Comprendr e la télécommande Touches numériques Pour sélectionner les plages par leur numéro, etc. 2CH/MULTI Pour basculer entre les modes audio stéréo deux canaux et son multicanal (surround). PLAY AREA Pour sélectionner l’aire de lecture sur les disques Super Audio CD. SCAN ( m / , ) Pour le balayage en lecture. STOP Equival[...]

  • Página 32

    32 Lecture Ouvrir et fermer le tiroir 1 5 2 4 3 Appuyez sur le bouton PLAY pour démarrer la lecture. 5 Mettre en pause Appuyez sur le bouton PAUSE pour mettre la lecture en pause (l’anneau entourant le bouton PAUSE de l’appareil principal s’illumine). Appuyez sur PLAY ou PAUSE pour reprendre la lecture. Arrêter la lecture Appuyez sur la tou[...]

  • Página 33

    33 FRANÇAIS Certains disques Super Audio CD contiennent deux zones audio séparées ou plus. Lorsque la lecture est arrêtée, utilisez la touche PLAY AREA pour sélectionner la zone de lecture. Sélection de la zone de lecture Sauts en lecture Appuyez sur le bouton MUSIC SKIP ( . ou / ) à répétition jusqu’à ce que la plage désiré soit tro[...]

  • Página 34

    34 Lecture pr ogrammée Utilisez la touche +10 et les touches 0 à 9 de la même façon que pour sélectionner les plages. Continuez à presser les touches numériques pour ajouter des plages. < Corrigez les erreurs avec la touche CLEAR (la dernière entrée est effacée) < Vous pouvez seulement sélectionner des plages existantes sur le disq[...]

  • Página 35

    35 FRANÇAIS Mode lecture a répétition < L’arrêt de la lecture met fin au mode répétition. < Cette caractéristique n’est pas disponible pour tous les disques. < Les touches suivantes annulent le mode lecture à répétition: STOP, OPEN/CLOSE, POWER. Répétition d’une plage Quand ce mode est sélectionné, la plage sélectionn?[...]

  • Página 36

    36 Mot de synchro Wor d sync Pour une lecture de haute précision, vous pouvez utiliser la sortie word clock (sync) d’un appareil externe tel que D-70 ou G-0 pour synchroniser votre système audio complet. Utilisez le bouton CLOCK MODE (appareil principal) pour commuter entre “Word M1 ON” et “Word OFF”. Lorsque l’appareil se synchronise[...]

  • Página 37

    37 FRANÇAIS Réglage Mettez l’appareil principal sous tension. 1 Appuyez sur la touche SETUP pour entrer dans le menu de configuration. 2 “AudioSetup” s’affiche sur l’afficheur. < Dans ce manuel, les réglages usines sont marques d’un astérisque“*”. < Bien qu’il soit possible d’entrer dans l’écran de configuration en [...]

  • Página 38

    38 AudioSetup GeneralSet Analog Out SP Setup DigitalOut CD Direct SP Size Distance L/R *.*m C *.*m SR/SL *.*m SP Level L/R Size C Size SR/SL Size SW ON/OFF LR ***.*dB C ***.*dB SR ***.*-dB SL ***.*dB SW ***.*dB T est Start T est T one option option option option option option option option option option option option option option option option Ré[...]

  • Página 39

    39 FRANÇAIS Réglage (audio) Réglages sortie analogique (Analog Out) Lorsqu’une option marquée d’un “>” est affichée, utilisez les curseurs haut et bas pour changer le réglage, et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer l’entrée. 2ch * L’audio sort sur les bornes FRONT L et R (avant gauche et droite). Si la source est en mul[...]

  • Página 40

    40 Distance des enceintes (Distance) Idéalement, les enceintes devraient être placées de telle façon qu’elles soient toutes à la même distance de la position d’écoute. Si ce n’est pas possible, vous devriez utiliser la méthode décrite ci-dessous pour les ajuster individuellement. Il est aussi possible d’ajuster toutes les distances[...]

  • Página 41

    41 FRANÇAIS Dépannage 1 En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d’assistance TEAC. Pas d’alimentation e Vérifiez le raccordement au secteur. Vérifiez que la prise n’est pas commandée par un int[...]

  • Página 42

    42 Risque de condensation En cas de déplacement de l’appareil (ou d’un disque) d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou en cas d’utilisation après un changement de température brutale, il y a un risque de condensation. La vapeur contenue dans l’air peut se condenser sur le mécanisme interne et affecter le bon fonctionnement de l?[...]

  • Página 43

    43 FRANÇAIS Spécifications Généralités Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD et CD Alimentation Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz Modèle Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Vca 60 Hz P[...]

  • Página 44

    44 Magnesium-Disc-T eller und eine Brücke aus SS400-Stahl im weltweit ersten VRDS- Laufwerk für Super Audio CD-Player Dank seines CD-Halterungssystems, das die CD vollflächig an den Drehtellermechanismus anpresst, verhindert dieses VDRS- Laufwerk der neuesten Generation jegliche Eigenvibration der CD. Gleichzeitig werden Fertigungsfehler und Ver[...]

  • Página 45

    45 DEUTSCH Inhalt Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs- fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können. V or der ersten Inbetriebnahme Lieferumfang Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör des X-01 auf Vollständigkeit: Fernbedienung x 1 Batterien (AA, R6, SUM-3) [...]

  • Página 46

    46 Hinweise zur V erwendung dieser Bedienungsanleitung < Die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung. Selbstverständlich können Sie auch die entsprechenden Tasten an der Gerätevorderseite benutzen, sofern diese identische oder ähnliche Bezeichnungen tragen. < Funktionalität und Bedienerführu[...]

  • Página 47

    DEUTSCH 47 Medien Audio-CD: • 12cm sowie 8cm Discs • Linear PCM Digital Audio Audio-CDs sind generell in Musiktitel unterteilt. Super Audio CD: • Einschichtig, zweischichtig beschrieben oder Hybrid-Schicht • 12cm sowie 8cm Discs • Digital Audio (DSD) Super Audio CDs sind generell in Programmtitel unterteilt. „Super Audio CD“ ist ein W[...]

  • Página 48

    WORD SYNC OUT F D E 5.1CH AUDIO IN L R L R FRONT SURROUND SUBWOOFER CENTER DIGIT AL IN (COAXIAL) DIGIT AL IN (OPTICAL) AUDIO IN R L B B A A C 48 Anschluss an einen V erstärker , usw . Cinchkabel Koaxiales Cinchkabel Optische Digitalleiter BNC-Koaxialkabel XLR-Kabel Symmetrische Belegung der XLR-Anschlüsse Stereo-Vollverstärker Master Clock Gener[...]

  • Página 49

    49 DEUTSCH Hinweise zu Anwendungen Das Surround-Audiosignal von Super Audio CD Discs kann nicht über den Digitalausgang, sondern ausschließlich über die Analogausgänge des X-01 wiedergegeben werden. Analoge Audioausgänge Verwenden Sie die FRONTSEITIGEN XLR- oder Cinchausgänge, über die ein analoges Stereosignal ausgegeben wird. Sofern Ihr Ve[...]

  • Página 50

    50 Bedienelemente auf der Gerätevorderseite Disc-Typ zeigt den Typ der momentan im Laufwerk befindlichen Disc an. TRACK signalisiert, dass Titelnummern einer CD, Super Audio CD oder Video-CD angezeigt werden. TOTAL signalisiert, dass die Gesamtwiedergabedauer angezeigt wird. REMAIN signalisiert, dass die verbleibende Wiedergabedauer angezeigt wird[...]

  • Página 51

    DEUTSCH 51 V erwendung der Fer nbedienung A B C E H G D F K P Q I J L M O N Zifferntasten Verwenden Sie die Zifferntasten zur direkten Eingabe einer Titel-, Kapitelnummer usw. 2CH/MULTI dient zum Umschalten zwischen Zweikanal- (Stereo) und Mehrkanal-Surround-Wiedergabe. PLAY AREA (Wiedergabebereich) Mittels dieser Taste können Sie den gewünschten[...]

  • Página 52

    52 Fer nbedienung Einsetzen der Batterien Lösen Sie bitte die zwei Schrauben des Batteriefachdeckels der Fernbedienung mittels eines passenden Schraubendrehers. Nachdem Sie den Deckel entfernt haben, überprüfen Sie bitte die Polarität ( + / _ ) im Batteriefach. Setzen Sie die Batterien vom Typ „AA“ gemäß ihrer korrekten Polarität ein, un[...]

  • Página 53

    53 DEUTSCH Wiedergabe Öffnen und Schließen der Disc-Schublade 1 5 2 4 3 Unterbrechen der Wiedergabe (Pause) Betätigen Sie die PAUSE-Taste, um die Wiedergabe kurzzeitig zu unterbrechen (die Umrandung der PAUSE-Taste am X-01 leuchtet). Zum Fortsetzen der Wiedergabe betätigen Sie bitte die PLAY- oder die PAUSE-Taste. Beenden der Wiedergabe Betäti[...]

  • Página 54

    54 Einige Super Audio CD Discs besitzen zwei oder mehrere separate Audiobereiche. Wählen Sie, nachdem Sie die Wiedergabe gestoppt haben, mittels PLAY AREA-Taste den gewünschten Wiedergabebereich aus. Auswählen des Wiedergabebereichs V erwenden der SKIP-T asten Auswählen eines Musiktitels Verwenden Sie zur Auswahl eines Musiktitels die Ziffernta[...]

  • Página 55

    DEUTSCH 55 Wiedergabe einer programmierten Titelfolge Bei einer programmierten Titelfolge können Sie bis zu 30 Titel in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge wiedergeben. Betätigen Sie die PROGRAM-Taste (während der Wiedergabe oder im Stoppmodus). Sofern gerade ein Titel wiedergegeben wird (oder dessen Wiedergabe kurzzeitig unterbrochen wurde ([...]

  • Página 56

    56 Wiedergabewiederholung REPEA T TRK (Titelwiederholung) REPEA T DSC (Disc-Wiederholung) REPEA T OFF (aus) Einstellen der Display-Helligkeit Die Helligkeit der Displayanzeige am X-01 kann in drei Stufen eingestellt oder komplett ausgeschaltet werden. Mittels FL DIMMER-Taste können Sie zwischen diesen Einstellungen umschalten. Die „OFF“-Einste[...]

  • Página 57

    DEUTSCH 57 Clock-Modus Außerordentlich präzise Wiedergabequalität erzielen Sie, indem Sie das Word Clock-Signal (Sync) einer externen Komponente, wie etwa dem Esoteric D-70 oder G-0 dazu verwenden, um Ihr komplettes Audiosystem zu synchronisieren. Verwenden Sie die CLOCK MODE-Taste am X-01, um zwischen Word M1 ON und Word OFF umzuschalten. Währ[...]

  • Página 58

    58 Einstellungen (Einleitung) Schalten Sie die Hauptkomponente ein. 1 Betätigen Sie zum Aufruf des Setupmenüs die SETUP- Taste. 2 Die Meldung „AudioSetup“ wird im Frontdisplay angezeigt. < Das Asterisksymbol „*“ markiert in dieser Bedienungsanleitung werkseitig eingestellte Werte. < Obwohl der Aufruf des Setupmenüs während der Wie[...]

  • Página 59

    DEUTSCH 59 AudioSetup GeneralSet Analog Out SP Setup DigitalOut CD Direct SP Size Distance L/R *.*m C *.*m SR/SL *.*m SP Level L/R Size C Size SR/SL Size SW ON/OFF LR ***.*dB C ***.*dB SR ***.*-dB SL ***.*dB SW ***.*dB T est Start T est T one Option Option Option Option Option Option Option Option Option Option Option Option Option Option Option Op[...]

  • Página 60

    60 Einstellungen (Audio) Einstellen des Analogausgangs (Analog Out) Verwenden Sie zum Einstellen der Werte von Menüpunkten, die durch das „>“-Symbol markiert sind, die Auf- oder Abwärts-Cursortasten. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen durch Betätigen der ENTER-Taste. 2ch * Das Audiosignal wird über die FRONT L- und R-Ausgänge wiedergege[...]

  • Página 61

    DEUTSCH 61 Abstand der Lautsprechersysteme zur Hörposition (Distance) Idealerweise sollten die Lautsprechersysteme so aufgestellt werden, dass sie alle im gleichen Abstand zur Hörposition aufweisen. Falls dies nicht möglich sein sollte, verwenden Sie bitte die im Folgenden beschriebene Methode zur Anpassung der individuellen akustischen Ausgangs[...]

  • Página 62

    62 Hilfe bei Funktionsstörungen Falls Sie mit dem Gerät einmal Probleme haben sollten, nehmen Sie sich bitte die Zeit, um die folgende Auflistung durchzugehen. In den meisten Fällen werden Sie das Problem selbst lösen können, ohne dass Sie sich an Ihren Händler oder ein TEAC-Service-Center wenden müssen. Keine Netzversorgung e Überprüfen S[...]

  • Página 63

    DEUTSCH 63 T echnische Daten Allgemein System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Super Audio CD und CD Spannungsversorgung Europa-modell . . . . . . . . . 230 V Wechselspannung, 50 Hz USA/Kanada-modell . . . . . 120 V Wechselspannung, 60 Hz Korea-modell . . . . . . . . . . 220 V Wechselspannung, 60 Hz Leistungsaufnahme . . . . . . . . . [...]

  • Página 64

    1205 . MA-0893B This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC ESOTERIC COMPANY 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5132 e-mail: eso-os@tec.teac.co.jp TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph R[...]