EQ3 HM-Sec-Win manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto EQ3 HM-Sec-Win. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEQ3 HM-Sec-Win vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual EQ3 HM-Sec-Win você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual EQ3 HM-Sec-Win, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual EQ3 HM-Sec-Win deve conte:
- dados técnicos do dispositivo EQ3 HM-Sec-Win
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo EQ3 HM-Sec-Win
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo EQ3 HM-Sec-Win
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque EQ3 HM-Sec-Win não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos EQ3 HM-Sec-Win e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço EQ3 na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas EQ3 HM-Sec-Win, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo EQ3 HM-Sec-Win, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual EQ3 HM-Sec-Win. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Montage- und Bedienungsanleitung (S. 2) Mounting instruction and operating manual (p. 33) WinMatic Funk-Fensterantrieb: WinMatic Radio-contr olled window drive: HM-Sec-Win[...]

  • Página 2

    2 2. Ausgabe Deutsch 10/2008 Dokumentation © 2007 eQ-3 Ltd., Hong Kong Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form repr oduziert werden oder unter V erwendung elektr onischer , mechanischer oder chemischer V erfahr en vervielfältigt oder verarbeitet werden[...]

  • Página 3

    3 Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung ...................................... 5 2 Gefahrenhinweise ............................................... 5 3 Funktion ....................................................... 6 3.1 Kurzer Überblick ................................................ 6 3.2 Lieferumfang .............................[...]

  • Página 4

    4 8.4.1 Anzeige der zuletzt benutzten Bedieneinheit ......................... 27 8.4.2 Anzeige beim Ausführen von Pr ofilen ............................... 27 8.5 Notbetrieb ..................................................... 27 8.6 Übersicht über das V erhalten der WinMatic und angelernten Bedien- elementen in Abhängigkeit vom Modus und von[...]

  • Página 5

    5 1 Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie ihre HomeMatic Komponenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum später en Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät ander en Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr[...]

  • Página 6

    6 Achtung! Hinweise zum sicheren Betrieb! Während der Bewegung, insbesonder e der automatischen Schließbewe- gung des Fensterflügels, nicht die Hände zwischen Rahmen und bewegten Flügel bringen. Kleine Kinder dürfen die WinMatic nicht unbeaufsichtigt bedienen! Bei Benutzung der WinMatic insbesondere bei Einbindung in übergr eifende automati[...]

  • Página 7

    7 einen fast erschöpfte Akkupack rechtzeitig über deutliche Anzeigen. Eine eindeutige Anzeigesymbolik und Klarschrift-Anzeige gewährleistet einen schnellen Überblick über alle Zustände bei Konfiguration und Betrieb. WinMatic: A – Antriebsstange B – Positionsanzeiger für Fensterdr ehgriff C – Handrad D – Gerätedisplay E – Bedienta[...]

  • Página 8

    8 WinMatic (Ansicht von unten): A – Buchse für Akkupack B – Handrad C – Antriebsstange WinMatic Akkupack: A – Anschluss für Steckernetzteil B – Steckverbinder zum Anschluss an die WinMatic C – Geräte-LED[...]

  • Página 9

    9 3.2 Lieferumfang • Funk-Fensterantrieb • Montageplatte • 2SchraubenM5x35mm • 4selbstschneidendeSchrauben(3,5x20mm) • ZahnstangemitBefestigungsmaterial • DreiGrif fachsenunterschiedlicherLänge • BlendenPositionsanzeigerfürFensterdr ehgriff • WinMa[...]

  • Página 10

    10 6 Montage 6.1 Übersicht Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor sie mit der Montage beginnen! Prüfen Sie vor der Montage unbedingt, ob das Fenster korrekt justiert ist und ob die Fensterbeschläge leichtgängig sind und korrekt schliessen. Lassen Sie gegebenenfalls die Fenster von einem Fachmann neu justieren. Die Mon - tagep[...]

  • Página 11

    11 6.2.2 WinMatic auf geeignete Montageseite vorbereiten Bereiten Sie die WinMatic gegebenenfalls für die geeignete Montageseite vor . Im Auslieferungszustand ist die WinMatic zur Montage an Fenstern mit Rechtsan- schlag. Zum Umbau auf linksangeschlagene Fenster (Fenstergriff r echts) gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor . Dazu entfernen Sie [...]

  • Página 12

    12 6.2.3 Fenstergriff abmontier en Bringen Sie den Fenstergriff in Stellung „Öf fnen“ (waagerecht). Drehen Sie die Abdeckung (A) des Grif fs zur Seite um an die Befestigungsschrauben (B) zu gelangen. Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie sie heraus. Messen Sie nun die Länge der Griffachse (C) des Fenstergrif fes um die passende der mitgelie[...]

  • Página 13

    13 6.2.4 Montageposition für den Zahnstangenhalter vorbereiten Reinigen Sie den Fensterrahmen im Bereich neben dem Grif f (damit bei Klebemonta- ge des Zahnstangenhalters dieser auch sicher haftet). Markieren Sie die Montageposition (Höhe) des Zahnstangenhalters gemäß der nach- folgenden Zeichnung. Eine genaue Positionsbestimmung erfolgt nach M[...]

  • Página 14

    14 6.2.5 Montage Halteplatte Befestigen Sie die Halteplatte mit den mitgelieferten Schrauben (M5 x 35 mm) bei. Beachten Sie die parallele Ausrichtung der Montageplatte zum Rahmen. Orientieren Sie die Platte gemäß der Zeichnung mit dem längeren Stück unterhalb des Dur ch- lasses für den Fensterdr ehgriff. Benutzen Sie dazu die Bohrungen die zur[...]

  • Página 15

    15 6.2.6 Montage Zahnstangenhalter Schieben Sie die Winmatic von oben in Pfeilrichtung (1) auf die Montageplatte. Überprüfen Sie die auf dem Fensterrahmen markierte Position des Zahnstangenhal- ters. Stecken Sie dabei das Ritzel noch nicht auf. Gegebenenfalls nehmen Sie noch kleine Korrektur en der Montageposition vor .[...]

  • Página 16

    16 Justieren Sie die Montagehöhe des Halters so, dass das erste Stück Fahrweg in der Zahnstange bei geschlossenem Fenster waagerecht verläuft. Beachten Sie bei der Montage des Halters ebenfalls den seitlichen Abstand (A) zum Fensterflügel, damit dieser sich noch frei bewegen kann. Wählen Sie den Abstand nicht zu groß, damit die W elle ausrei[...]

  • Página 17

    17 6.2.7 Montage Zahnstange und Akkupack Stecken Sie die Zahnstange mit Ritzel auf die Welle auf. Fixieren Sie die Zahnstange im Halter und rasten sie ein.[...]

  • Página 18

    18 Stecken Sie den Akku von unten auf die WinMatic auf. 7 Inbetriebnahme 7.1 Anpassung des Fensterantriebs an das verwendete Fenster Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor sie mit den Einstellungen beginnen! Der Setupmodus dient zur Einstellung der Parameter die durch die Eigenschaften des Fensters festgelegt sind: • Montage[...]

  • Página 19

    19 Wur de hingegen bereits eine Masterfernbedienung angelernt, erscheint im Display zunächst „X“. Drücken Sie innerhalb von 3 Minuten eine T aste der Masterfernbe- dienung, gelangen Sie in den Setupmodus ansonsten wird abgebr ochen. Erfolgt innerhalb des Setupmodus 3 Minuten keine Aktion wird der Setupmodus beendet. Im Setupmodus sind die dre[...]

  • Página 20

    20 Stecken Sie nun die Griffachse mit Indikator nach oben ein. Die WinMatic wird mit dr ei Griffachsen unterschiedlicher Länge geliefert. Wählen Sie zur Montage die längstmögliche Achse aus, die sich noch montieren lässt. Orientier en Sie sich bei der Auswahl an der Länge der Achse des demontierten Fenstergriffs. Zum Einschieben der als passe[...]

  • Página 21

    21 Die Heranziehkraft kann zunächst auf dem Wert 1 belassen wer den. Sollte es bei schweren Fensterflügeln oder wenn Wind auf dem Fenster steht nötig sein, können Sie die Kraft schrittweise erhöhen. Die Kraft muss so groß sein, dass der Fensterflügel komplett geschlossen ist und das V erschließen mühelos möglich ist. Dazu rufen Sie einf[...]

  • Página 22

    22 7.2 Anlernen von Fer nbedienungen und T aster n in zwei Schritten 7.2.1 Übersicht Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor sie mit dem Anlernen be- ginnen! Anlernen: Falls die WinMatic bereits an eine HomeMatic Zentrale angelernt wurde, direktes Anlernen am Gerät nicht mehr möglich. In diesem Fall erscheint beim Aufruf des An[...]

  • Página 23

    23 • FahrgeschwindigkeitbeiKippen/DrehgeschwindigkeitbeimV erriegeln/ Entriegeln Wird nach dem Aufruf des Konfigurationsmodus eine ber eits angelernte „Zu“-T aste betätigt kann für das zugehörige Profil nur der folgende Parameter eingestellt wer - den: • Fahrgeschwindigkeit Für die Parametervergabe ist keine Authe[...]

  • Página 24

    24 7.2.3 Anlernen 2. Schritt – Einstellen der Parameter Rufen Sie den Konfigurationsmodus durch langes Drücken (> 4 Sekunden) der „Öf f- nen“-T aste auf (V erlassen des Modus auf demselben Weg). Das Blinken des Anten- nensymbols signalisiert den Konfigurationsmodus. Im Display erscheint zunächst „PE“. Wird anschließend die zu kon[...]

  • Página 25

    25 onsmodus verlassen. Analog hierzu können die Fahrgeschwindigkeit der „Zu“-T aste konfigurier en. 7.3 Ablernen von Fer nbedienungen Drücken Sie die T asten „Öf fnen“ und „Kippen“ gemeinsam für länger als 4 Sekunden (V erlassen dieses Modus auf dem gleichen W eg). Zum Ablernen von Fer nbedienungen ist eine Authentifizierung durc[...]

  • Página 26

    26 8.2 V ollständiges Öffnen des Fensters Soll das Fenster vollständig geöffnet wer den, betätigen Sie am Gerät die T aste „Öffnen“. Die WinMatic bewegt daraufhin die Grif fachse in Stellung „Geöffnet“. Im Display wird das Symbol für geöf fnetes Fenster angezeigt. Der Positionsanzeiger für den Fensterdr ehgriff steht auch in der [...]

  • Página 27

    27 8.4 Informationen im Gerätedisplay 8.4.1 Anzeige der zuletzt benutzten Bedieneinheit Bei Bedienung wird an der WinMatic im Display angezeigt auf welchem W ege der letzte Zugriff auf die WinMatic ausgeführt wur de: 1 Masterfernbedienung 2..20 Angelernte Fer nbedienungen/T aster c Zentrale M Direkte Bedienung an der WinMatic W Bedienung über Dr[...]

  • Página 28

    28 8.6 Übersicht über das V erhalten der WinMatic und angeler nten Bedien elementen in Abhängigkeit vom Modus und von den ge- drückten T asten am Bedienelement V erhalten eines noch nicht angelernten Senders: WinMatic Sender Gedrückte T aste (Sender) Aktion - - - - - - ZU - - - AUF - Anlernm. 1 - ZU - Anlernm. 2 - ZU - Anlernm. 1 - AUF - Anler[...]

  • Página 29

    29 V erhalten eines ber eits angelernten Senders (bei Anler nmodus 1 ist gemeint nach Authentifizierung durch Master): WinMatic Sender Gedrückte T aste Aktion - - - - - - ZU Pr ofil ausführen - - AUF Profil ausführ en Anlernm. 1 - ZU - Anlernm. 2 - ZU Einstellung/Ändern weitere Parameter der WinMatic ohne Authen- tifizierung durch den Maste[...]

  • Página 30

    30 9 Meldungen und Fehlermeldungen 9.1 Leer er Akku Die WinMatic signalisiert einen nahezu leeren Akku dur ch dreimaliges Piepen nach jedem Fahrvorgang. Der Piepton ertönt auch noch einige Zeit nach Anstecken des Ladegeräts und verschwindet erst wenn ein bestimmter Mindestladestand des Akkus erreicht ist. 9.2 Mechanischer Fehler Wird ein mechanis[...]

  • Página 31

    31 11 Der WinMatic Akkupack Das Laden des Akkupacks ist sowohl im montierten als auch unmontierten Zustand möglich. Schließen Sie zum Laden des Akkupacks das zu Ihrer WinMatic mitgeliefer - te Steckernetzteil an (Buchse für Hohlstecker an der Unterseite des Akkupacks). Die Geräte-LED des Akkupacks zeigt dabei den Ladezustand an (unabhängig dav[...]

  • Página 32

    32 Ein gefahrloser Betrieb ist unter Umständen nicht mehr möglich, wenn •dasGerätsichtbareBeschädigungenaufweist •dasGerätnichtmehrfunktioniert •nachlängererLagerungunterungünstigenV erhältnissen •nachschwerenT ransportbeanspruchungen. 13 T echnische Daten WinMatic: Funkfreque[...]

  • Página 33

    33 2. English edition 10/2008 Documentation © 2007 eQ-3 Ltd., Hong Kong All rights reserved. No parts of this manual may be r eproduced or pr ocessed in any form using electronic, mechanical or chemical pr ocesses in part or in full without the prior explicit written permission of the publisher . It is quite possible that this manual has printing [...]

  • Página 34

    34 Contents 1 Information about these instructions ............................... 36 2 Hazard Information ............................................. 36 3 Function ...................................................... 37 3.1 Brief overview .................................................. 37 3.2 Scope of supply ................................[...]

  • Página 35

    35 8.4.2 Display when executing profiles ................................... 58 8.5 Standby operation .............................................. 58 8.6 Overview of how WinMatic and taught-in control elements behave, depending on the mode and the buttons pressed on the control element. Behaviour of a transmitter not yet taught-in ...... 59 9 Me[...]

  • Página 36

    36 1 Information about these instructions Read these instructions carefully befor e beginning operation with your HomeMatic components. Keep the instructions handy for later consultation! Please hand over the operating manual as well when you hand over the device to other persons for use. Attention! This indicates a hazard. Note. This section conta[...]

  • Página 37

    37 Caution! Notes on safe operation When the casement is moving, particularly during automatic closing, do not put your hands between the frame and the moving casement. Y oung children must not operate WinMatic unsupervised. When using WinMatic, particularly when integrating it into system-wide automatic control systems, childr en and pets should b[...]

  • Página 38

    38 In order to maintain a high degr ee of system availability , clear warnings are given in good time to indicate that a battery pack is almost empty . Unambiguous display symbols and a plain text display ensure that the user r etains a clear overview of all statuses during configuration and operation. WinMatic: A – Actuator rod B – Position i[...]

  • Página 39

    39 WinMatic (view from below): A – Socket for battery pack B – Hand wheel C – Actuator rod WinMatic battery pack: A – Connection for plug-in main adapter B – Plug connector for connecting to WinMatic C – Device LED[...]

  • Página 40

    40 3.2 Scope of supply • Wirelesswindowactuator • Mountingplate • 2screwsM5x35mm • 4self-tappingscrews(3.5x20mm) • T oothedrackwithxingaccessories • 3handleaxlesofvariouslengths • Maskingframeswithpositionindic[...]

  • Página 41

    41 6 Mounting 6.1 Overview Please read this entir e section before starting to carry out the mounting pr ocedure. Before mounting, you must check that the window is corr ectly adjusted, that the window fittings move smoothly and that they close properly . If necessary , seek t he assis tance of an expe rt to r eadju st the w indow . Once mo unted,[...]

  • Página 42

    42 6.2.2 Preparing WinMatic for the appr opriate mounting side If requir ed, prepar e WinMatic for the appropriate mounting side. In its initial state, WinMatic is ready for mounting on windows that ar e hinged on the right. T o convert WinMatic for mounting on a window that is hinged on the left (window handle on the right), proceed as described b[...]

  • Página 43

    43 6.2.3 Removing the window handle Move the window handle to the “open” position (horizontal). T urn the handle cover (A) to the side in order to gain access to the fixing screws (B). Loosen and remove the scr ews. Now measure the length of the window handle axle (C) in or der to select the correct handle axle fr om those supplied with WinMat[...]

  • Página 44

    44 6.2.4 Preparing the mounting position for the toothed rack holder Clean the area of the window frame ar ound the handle (to ensure that the toothed rack holder will stick to the frame properly if adhesive is to be used for mounting). Mark the mounting position (height) of the toothed rack holder in accordance with the diagram below (which is for[...]

  • Página 45

    45 6.2.5 Mounting the retaining plate Use the screws supplied (M5 x 35 mm) to fix the r etaining plate. Make sure that the r etaining plate is aligned parallel to the frame. Align the plate as per the diagram with the longer piece underneath the hole for the window tur ning handle. Use the holes for fixing the window handle (B) to do this. If nec[...]

  • Página 46

    46 6.2.6 Mounting the toothed rack holder Slide WinMatic onto the mounting plate from above, in the dir ection of the arrow (1). Check the position of the toothed rack holder that is marked on the window frame. Do not attach the pinion just yet. Make any necessary minor adjustments to the mounting position.[...]

  • Página 47

    47 Adjust the mounting height of the holder so that, when the window is closed, initial travel in the toothed rack is in the horizontal plane. When mounting the holder , you must also ensure that the lateral gap (A) between the holder and the casement is such that the casement can still move freely . Do not make the gap so large that the shaft cann[...]

  • Página 48

    48 6.2.7 Mounting the toothed rack and battery pack Attach the toothed rack and pinion to the shaft. Fix the toothed rack in the holder and click it into place.[...]

  • Página 49

    49 Insert the battery into WinMatic from below . 7 Start-up 7.1 Adapting the window actuator to the window used Please read this entir e section before starting to make settings. Set-up mode is used to make parameter settings, which are determined by the properties of the window: • MountingofWinMaticontheleftorright •[...]

  • Página 50

    50 However , if a master remote contr ol has already been taught-in, the display first shows an “X”. Y ou then have three minutes to pr ess a button on the master remote contr ol in order to enter set-up mode; if you do not do this in time, the pr ocess will be cancelled. If no actions are executed in set-up mode for thr ee minutes, the mode w[...]

  • Página 51

    51 Now insert the handle axle, with the indicator pointing up. Three handle axles of various lengths ar e supplied with WinMatic. Select the longest possible axle that can be properly mounted. When selecting your handle axle, refer to the length of the axle of the window handle that has been r emoved. Some force may be r equired to push in the appr[...]

  • Página 52

    52 Initially , the pulling force can be left at value 1. If the casement is heavy or the window is subject to a strong wind, you can incr ease the force in stages. The force must be large enough to enable the casement to be closed completely and locked effortlessly . T o change the setting, simply call up set- up mode again. If you are using double[...]

  • Página 53

    53 7.2 T eaching-in remote controls and buttons in two steps 7.2.1 Overview Please read this entir e section before starting to carry out the teach-in pr ocedure. T eaching-in: If WinMatic has already been taught-in to a HomeMatic central contr ol unit, direct teach-in on the device will no longer be possible. When teach-in mode is called in such c[...]

  • Página 54

    54 • Tilting/rotatingtravelspeedduringlocking/unlocking If a “close” button that has already been taught-in is pr essed after configuration mode has been called up, only the following parameter can be set for the associated profile: • T ravelspeed When assigning parameters, the master remote contr ol does not have to [...]

  • Página 55

    55 7.2.3 Second teach-in step – Setting parameters Press and hold the “open” button (for longer than four seconds) to call up configuration mode (the mode is exited in the same way). If the antenna symbol flashes, this indicates that configuration mode is active. Initially , the display shows “PE”. If the transmitter button to be con?[...]

  • Página 56

    56 Y ou can configure the travel speed of the “close” button in the same way . 7.3 T eaching-out remote controls Press the “open” and “close” buttons simultaneously for longer than four seconds (the mode is exited in the same way). When teaching-out remote contr ols, the master remote contr ol must be used for authentication purposes ([...]

  • Página 57

    57 8.2 Opening the window fully If the window is to be opened fully , press the “open” button on the device. WinMatic then moves the handle axle to the “open” position. The “window open” symbol appears on the display . The position indicator for the window turning handle is also in the “open” position. T o fully open the casement, y[...]

  • Página 58

    58 8.4 Information on the device display 8.4.1 Display of the most recently used contr ol unit During operation, the WinMatic display shows how WinMatic was accessed most recently: 1 Master remote contr ol 2 – 20 T aught-in r emote controls/buttons c Central control unit M Direct operation on WinMatic W Operation via wireless interface 8.4.2 Disp[...]

  • Página 59

    59 8.6 Overview of how WinMatic and taught-in control elements behave, depending on the mode and the buttons pressed on the contr ol element. Behaviour of a transmitter not yet taught-in: WinMatic T ransmitter Button pressed (transmitter) Action - - - - - - CLOSE - - - OPEN - T each-in mode 1 - CLOSE - T each-in mode 2 - CLOSE - T each-in mode 1 - [...]

  • Página 60

    60 Behaviour of a transmitter that has been taught-in (for teach-in mode 1, following authentication via the master): WinMatic T ransmitter Button pressed Action - - - - - - CLOSE Execute profile - - OPEN Execute profile T each-in mode 1 - CLOSE - T each-in mode 2 - CLOSE Set/modify other WinMatic parameters without authentication via the master [...]

  • Página 61

    61 9 Messages and error messages 9.1 Battery empty If a battery is almost empty , WinMatic signals this state by emitting three beeps on completing each motion. The beep is also emitted for some time after the charger has been inserted and only stops when the battery reaches a defined minimum charge level. 9.2 Mechanical err or If a mechanical err[...]

  • Página 62

    62 11 The WinMatic battery pack The battery pack can be charged when the unit is mounted or dismounted. T o charge the battery pack, connect the plug-in main adapter supplied with your WinMatic (the socket for the DC-plug is located underneath the battery pack). The battery pack’ s device LED indicates the charging condition (irrespective of whet[...]

  • Página 63

    63 Safe operation may no longer be possible if: • Thedeviceshowssignsofexter naldamage • Thedevicenolongerworks • Thedevicehasbeenstoredforalongperiodinunfavourableconditions • Thedevicehasbeensubjectedtounfavourabletransportcondit[...]

  • Página 64

    64[...]

  • Página 65

    65[...]

  • Página 66

    66[...]

  • Página 67

    67[...]

  • Página 68

    eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer www .eQ-3.com[...]