Elta 9095N5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Elta 9095N5. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElta 9095N5 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Elta 9095N5 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Elta 9095N5, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Elta 9095N5 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Elta 9095N5
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Elta 9095N5
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Elta 9095N5
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Elta 9095N5 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Elta 9095N5 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Elta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Elta 9095N5, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Elta 9095N5, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Elta 9095N5. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R SÄULEN-VENTILA TOR TOWER F AN VENTILA TEUR COLONNE ÁLLÓ VENTILÁTOR VENTILORE VERTICALE A COLONNA VENTILADOR DE TORRE VENTILADOR EM FORMA DE T ORRE WENTYLA TOR KOLUMNOWY TORENVENTILA T OR SLOUPOVÝ VENTILÁTOR KALE F AN VENTILA TOR TURN ВЕНТИЛА ТОР БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D&ap[...]

  • Página 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9095N5 SÄULENVENTILA TOR Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheits- hinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bed[...]

  • Página 3

    BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE • Das Schutzgitter (3) muss jederzeit in einwandfreiem Zustand sein. • Keinerlei Gegenstände in das Schutzgitter und die Luftansaugöffnungen (4) halten. Das Schutzgitter und die Luftansaugöffnungen dürfen während des Betriebes nicht abgedeckt werden. • Kleinkinder , Kinder und ältere Personen sollten nicht [...]

  • Página 4

    REINIGUNG UND PFLEGE • V or jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. • Ein feuchtes T uch und ggf. etwas mildes Reinigungsmittel verwenden, um die Oberfläche des Gerätes zu reinigen. • Zur Reinigung keinesfalls Benzin oder Lösungsmittel verwenden. • Niemals scheue[...]

  • Página 5

    7 8 INSTRUCTION MANUAL 9095N5 TOWER F AN Dear customer , Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party , these Operating Instructions must also [...]

  • Página 6

    9 10 SAFETY INSTRUCTIONS • The safety guard (3) must be in faultless condition at any time. • Do not put any objects into the safety guard or the air inlet openings (4). The safety guard and the air inlet openings may not be covered during operation. • Small children, children and older persons should not be exposed to the cold stream of air [...]

  • Página 7

    11 12 CARE AND MAINTENANCE • Before cleaning the device, pull the power plug from the power outlet • Please also observe the Safety Advice. • Clean the surface of the device with a soft damp cloth and if necessary with a mild detergent. • Do not use petrol or solvents to clean the device. • Do not use harsh or abrasive detergents or clean[...]

  • Página 8

    13 14 F F F F MODE D’EMPLOI 9095N5 VENTILA TEUR COLONNE Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en particulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, n[...]

  • Página 9

    15 16 F F F F CONSIGNES DE SECURITE • La grille de protection (3) doit toujours être en parfait état. • N’introduire aucun objet dans la grille de protection ou dans l’entrée d’air (4). Ne pas couvrir la grille de protection et l’entrée d’air pendant le fonctionnement de l’appareil. • Ne pas exposer les enfants et les personne[...]

  • Página 10

    17 18 F F F F ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de procéder à son nettoyage. • V eillez également à respecter les Consignes de Sécurité. • Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux et humide en utilisant un détergent doux si nécessaire. • Ne pas utiliser d’essenc[...]

  • Página 11

    19 20 H H H H HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS 9095N5 ÁLLÓ VENTILÁTOR T isztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tá[...]

  • Página 12

    21 22 H H H H BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK • A biztonsági védőrács (3) minden esetben legyen megfelelő állapotban. • Ne helyezzen semiféle tárgyat a biztonsági védőrácsba vagy a szellőzőnyílásokba (4). Működés közben soha ne takarja le a védőrácsot vagy a szellőzőnyílásokat. • Kisgyermekek, gyermekek és idősek ne leg[...]

  • Página 13

    23 24 H H H H TISZTÍTÁS ÉS KARBANT ARTÁS • T isztítás előtt húzza ki az elektromos vezeték csatlakozóját a konnektorból • Kövesse a Biztonsági T anácsokat. • T isztítsa meg a készülék külsejét puha vizes ruhával, ha szükséges, akkor enyhe tisztítószerrel. • Ne használjon benzint vagy oldószereket a készülék ti[...]

  • Página 14

    25 26 I I LIBRETTO ISTRUZIONI 9095N5 VENTILA TORE VERTICALE A COLONNA Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare [...]

  • Página 15

    27 28 ISTRUZIONI SPECIFICHE PER LA SICUREZZA • La protezione (3) deve essere sempre in perfette condizioni. • Non mettete oggetti nella protezione o nelle prese d’aria (4). La protezione e le prese d’aria non devono mai essere coperte durante il funzionamento. • Bambini piccoli, bambini e persone anziane non dovrebbero essere esposte all?[...]

  • Página 16

    29 30 I I I I CURA E MANUTENZIONE • Disconnettere il dispositivo dalla rete elettrica prima di procedere alla sua pulizia. • Seguite le Norme per la Sicurezza. • Pulire la superficie del dispositivo con un panno morbido e se neccessario un detergente non aggressivo. • Non utilizzate petrolio o solventi per pulire il dispositivo. • Non uti[...]

  • Página 17

    31 32 E E MANUAL DE INSTRUCCIONES 9095N5 VENTILADOR DE T ORRE Estimado cliente, Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar . Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a terceras personas, deberá ent[...]

  • Página 18

    33 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La rejilla protectora (3) debe estar en perfectas condiciones en todo momento. • No introduzca ningún objeto en la rejilla protectora o las entradas de aire (4). La rejilla protectora y las entradas de aire no deben cubrirse durante el funcionamiento. • Los bebés, niños y personas mayores no deberían exp[...]

  • Página 19

    35 36 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. • Por favor , siga las Instrucciones de Seguridad . • Limpie la parte exterior del aparato con un trapo suave y húmedo, y con un detergente suave si es necesario. • No utilice petróleo ni disolventes para limpiar el aparato. • No use detergentes corrosivos o abra[...]

  • Página 20

    37 38 MANUAL DE INSTRUÇÕES 9095N5 VENTILADOR EM FORMA DE T ORRE Caro consumidor , Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de uma outra pes[...]

  • Página 21

    39 40 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • A protecção de segurança (3) deve estar intacta o tempo todo. • Não coloque nenhum objecto na protecção de segurança ou nas fendas para a entrada de ar (4). A protecção de segurança e as fendas para a entrada de ar não devem ser cobertas durante o uso. • Crianças pequenas e pessoas idosas não de[...]

  • Página 22

    41 42 CUIDADO E MANUTENÇÃO • Antes de limpar o aparelho, retire o fio da tomada. • Atenção também às Normas de Segurança. • Limpe a superfície do aparelho com um pano macio e húmido e, se necessário, com detergente suave. • Não use derivador do petróleo ou solventes para limpar o aparelho. • Não use utensílios de limpeza ou [...]

  • Página 23

    43 44 INSTRUKCJA OBSŁUGI 9095N5 WENTYLA TOR KOLUMNOWY Szanowny Kliencie, W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków , spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując urządzenie osobi[...]

  • Página 24

    45 46 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTW A • Kratka zabezpieczająca (3) musi znajdować się w stanie nienaruszonym przez cały czas. • Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych lub kratki zabezpieczającej (4). Podczas pracy kratka zabezpieczająca oraz otwory wentylacyjne nie mogą być zakryte. • Małe dzieci oraz osoby starsze[...]

  • Página 25

    47 48 CZYSZCZENIE I KONSERW ACJA • Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazda zasilania. • Postępuj zgodnie z Instrukcjami Bezpieczeństwa. • Czyść obudowę urządzenia za pomocą delikatnej, wilgotnej szmatki, oraz w razie potrzeby użyj delikatnego detergentu. • Nie używaj benzyny ani innych rozpuszczalników do czyszczenia ur[...]

  • Página 26

    49 50 GEBRUIKSAANWIJZING 9095N5 TORENVENTILA TOR Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . V olg altijd de veiligheidsinstructies. W anneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. ONDERDELEN 1. Deksel 2. Bedieningspaneel 3. V ei[...]

  • Página 27

    51 52 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het veiligheidsrooster (3) moet te allen tijde in perfecte conditie zijn. • Stop geen voorwerpen in het veiligheidsrooster of in de luchtaanzuigopeningen (4). Het veiligheidsrooster en de luchtaanzuigopeningen mogen niet bedekt worden tijdens gebruik. • Kinderen en oudere mensen mogen niet te lang achter elkaar [...]

  • Página 28

    53 54 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • V erbreek de stroomtoevoer voordat u begint met schoonmaken. • V olg de V eiligheidsinstructies . • Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte, vochtige doek en indien noodzakelijk, met een mild schoonmaakmiddel. • Gebruik geen olie of oplosmiddelen om het apparaat schoon te maken. • Gebruik[...]

  • Página 29

    55 56 NÁVOD PRO OBSLUHU 9095N5 SLOUPOVÝ VENTILÁTOR Vážený zákazníku, než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluze, aby se nesprávným použitím nepoškodila. Pozornost věnujte především bezpečnostním pokynům. Pokud předáváte fritézu třetím stranám, musí být tento Náv[...]

  • Página 30

    57 58 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Ochranný kryt (3) musí být vždy v perfektním stavu. • Do otvorů v ochranném krytu či do otvorů nasávání vzduchu nevkládejte žádné předměty . Ochranný kryt a otvory nasávání vzduchu nesmí být během provozu zakryty . • Malé děti, děti a starší osoby by neměly být po delší dobu vyst[...]

  • Página 31

    59 60 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ • Před čistěním zařízení odpojte od zdroje. • Dodržujte prosím Bezpečnostní Pokyny . • Očistěte přístroj zvenku pomocí měkkého, vlhkého hadříku, v případě nutnosti s pomocí jemného čistícího prostředku. • Pro čištění nepoužívejte benzín či rozpouštědla. • Otřete kulmu v[...]

  • Página 32

    61 62 KULLANIM KLAVUZU 9095N5 KALE FAN Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eðer aleti, 3. kiþilerin kullanýmýna verirseniz, “Kulla[...]

  • Página 33

    63 64 GÜVENLÝK TALÝMATLARI • Güvenli koruma (3) herzaman kusursuz koþullarda olmalýdýr. • Güvenli korumanýn ya da hava giriþ açýklýklarýnýn (4) içine hiçbir alet koymayýnýz. Güvenli koruma ve hava giriþ açýklýðý iþlem devam ediyorken örtmeyiniz. • Küçük çocuklarý, çocuklarý ve yaþlý insanlarý soðuk hava [...]

  • Página 34

    65 66 TEMÝZLEME VE BAKIM • Cihazý temizlemeden önce fiþten çýkartýnýz. • Lütfen Koruma Talimatlarý’ný uygulayýnýz. • Cihazýn kaplamasýný yumuþak ve nemli bir bez ile gerekirse hafif bir deterjan ile temizleyiniz. • Cihazý temizlemek için petrol ya da çözücü kullanmayýnýz. • Sert ya da yýpratýcý deterjanlar ya[...]

  • Página 35

    67 68 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 9095N5 VENTIL A TOR TURN Stimata clientă, stimat client, Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a racorda aparatul dumneavoastră la reţeaua electrică, pentr u a evita pagubele produse de utilizarea necorespunzăto-are. Acordaţi o atenţie specială indicaţiilor de siguranţ[...]

  • Página 36

    69 70 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Piesa de siguranţă (3) trebuie să fie în condiţie optimă tot timpul. • Nu plasaţi nici un obiect în orificiu pentru aer (4) sau pe piesa de siguranţă. Nu acoperiţi or ificiul pentru aer sau piesa de siguranţă în timpul funcţionării. • Copiii şi oamenii în vîrstă trebuie să evite expune[...]

  • Página 37

    71 72 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE • Scoateţi fişa din priză înainte de a curăţa. • Respectaţi Instrucţiunile de Siguranţă. • Curăţaţi suprafaţa dispozitivului cu o stofă umedă şi dacă e necesar , cu un detergent uşor . • Nu utilizaţi solvenţi sau carburanţi pentru a curăţa dispozitivul. • Nu utilizaţi detergenţi[...]

  • Página 38

    73 74 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕК СПЛО А Т АЦИЯ 9095N5 ВЕНТИЛА ТОР Уважаеми клиенти, Прочетете внимат елно тези инструкции преди да свър жете уреда към електрическата мре жа. Т ова ще предотврати евент у ални ?[...]

  • Página 39

    75 76 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПА СНОСТ • Предпазителят (3) трябва винаги да е в изрядно състояние. • Не поставяйте никакви предмети в предпазителя или в отворите за вентилиране (4). Предпазителя и отво?[...]

  • Página 40

    77 78 ПО ЧИСТВАНЕ И ПОДРЪЖКА • Изклю чете уреда от ел. к онтакт преди да го почистите. • Моля следвайте Инструкциит е за безопасност. • Почистете повърхностите на уреда с мека навлажнена кърпа и[...]

  • Página 41

    79 80 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ 9095N5 Б АШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТ ОР Уважаемый покупате ль, Внимате льно прочтите эту инструкцию, пре жде чем подклю чить устройство к сети, чтобы избежа ть его поврежден[...]

  • Página 42

    81 82 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПА СНОСТИ • Защитное ограждение (3) должно быть всег да в чистом состоянии. • Не помещайте предметы в защитное ограждение или отверстия для вх ода воздуха (4). Защитное огр[...]

  • Página 43

    83 84 ЧИСТКА И ПОДДЕРЖКА • Перед чисткой приора, отключите его. • Следуйте Инстр укциям по безопасности. • Очистить внешнюю часть у тюга при помощи мягкой влажной ткани, а при необх одимости ис?[...]