Elta 7173N2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Elta 7173N2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElta 7173N2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Elta 7173N2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Elta 7173N2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Elta 7173N2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Elta 7173N2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Elta 7173N2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Elta 7173N2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Elta 7173N2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Elta 7173N2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Elta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Elta 7173N2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Elta 7173N2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Elta 7173N2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    7173N2 0706 AUTORADIO MIT CASSETTENABSPIELER CAR RADIO WITH CASSETTE PLA YER AUTORADIO CON LETTORE PER CASSETTE AUTÓ-RÁDIÓSMAGNÓ AUTORRADIO CON REPRODUCTOR DE CASETES RADIO SAMOCHODOWE Z ODTW ARZACZEM KASET AUTORADIO MET CASSETTESPELER AUTORADIO A VEC LECTEUR CASSETTE AUTO-RÁDIO COM GRA V ADOR DE CASSETES KASET ÇALARLI OTO RADYOSU АВ ТОМ[...]

  • Página 2

    03. 02. MODELL 7173N2 AUTORADIO MIT CASSETTENABSPIELER Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere V erwendung sorgfältig auf. BEDIENUNGSANLEITUNG SICHE[...]

  • Página 3

    05. 04. 9. BESCHÄDIGUNG, DIE EINE W ARTUNG ERFORDERT - Ziehen Sie stets den Netzstecker und wenden sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn: a. das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist; b. Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind; c. das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war; d. das Gerät nicht wie gewöh[...]

  • Página 4

    07. 06. VERKABELUNG Dieses Gerät ist nur für Fahrzeuge mit einer elektrischen 12 V olt Anlage und negativer Erdung ausgelegt. Freiliegende Kabel unbedingt isolieren, damit kein Kurzschluss zwischen blanken Kabeln / Leitern und der Fahrzeugkarosserie entstehen kann. Sämtliche Kabel zu Bündeln zusammenfassen und darauf achten, dass die Kabelenden[...]

  • Página 5

    09. 08. BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 1. ON / VOLUME (EIN / AUS SCHAL TER UND LAUTSTÄRKEREGELUNG) Der gemeinsame Ein- / Ausschalter und Lautstärkeregler werden mit dem linken Drehknopf bedient. Drehen Sie den Knopf ein kleines Stück im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten. Durch weiteres Drehen nach rechts heben Sie die Lautstärke an und [...]

  • Página 6

    1 1. 10. PFLEGE Zur Reinigung des Äußeren des Gerätes, das Gerät mit einem weichen T uch abwischen. Auf keinen Fall Benzin, V erdünner oder irgendein anderes Lösemittel verwenden. FEHLERSUCHE Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil möglicherweise ein Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übe[...]

  • Página 7

    13. 12. INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS FURTHER INFORMA TION The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock. The triangular symbol with the exclamation highlights important points of which the user should refer to th[...]

  • Página 8

    15. 14. 9. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The unit should be serviced by qualified service personnel when: a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the unit enclosure. c. The unit has been exposed to rain or moisture. d. The unit does not appear to operate normally . Only use the un[...]

  • Página 9

    17. 16. WIRING This unit is designed only for vehicles which operate on 12 V DC and negative ground electrical systems. Exposed wires must be insulated absolutely in order to avoid a short-circuit between uncovered wires/leads and the vehicle body . Collect all wires as bundles and make sure that the ends of the wires do not have any contact with m[...]

  • Página 10

    19. 18. CONTROLS AND FUNCTIONS 1. ON / VOLUME The ON / OFF switch and volume control are both operated with the left rotary knob. T urn the knob a small section clockwise in order to switch on the unit. By further turning to the right the volume will be increased and by a turning to the left it will be decreased. 2. POINTER FOR THE TUNED FREQUENCY [...]

  • Página 11

    21. 20. CARE For cleaning wipe the exterior of unit with a soft cloth. Never use fuel, thinners or any other solvents. TROUBLESHOOTING T o solve the common problems, read and follow the troubleshooting list. If you still cannot solve the problem, consult your nearest service dealer . Symptom Cause Solution The unit cannot be switched on. The fuse b[...]

  • Página 12

    23. 22. MODELL 7173N2 AUTORADIO A VEC LECTEUR CASSETTE V euillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial. V euillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure. NE JAMAIS laisser une personne ou [...]

  • Página 13

    25. 24. 9. DOMMAGES NECESSIT ANT UNE REP ARA TION - L ’unité doit être réparée par du personnel de réparation qualifié lorsque: a. Le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation ont été endommagé. b. Un liquide a été projeté sur l’appareil ou si un objet est tombé dans l’appareil. c. Si l’unité a été exposée à la [...]

  • Página 14

    27. 26. RACCORDEMENT L ’appareil n’est conçu que pour les véhicules qui fonctionnent sur DC 12V et qui ont des systèmes électriques à masse négative. Les câbles exposés doivent être impérativement isolés afin de prévenir les court-circuits entre les fils/câbles non isolés et le corps du véhicule. Mettez les fils en faisceaux et a[...]

  • Página 15

    29. 28. COMMANDES ET FOCNTIONS 1. ON / VOLUME L ’interrupteur ON / OFF et le contrôle du volume sont tous les deux opérés à l’aide du bouton rotatif. T ournez légèrement le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’allumer l’appareil. En tournant davantage le bouton vers la droite, vous augmenterez le volume et en le tou[...]

  • Página 16

    31. 30. ENTRETIEN Pour nettoyer , essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux. Ne jamais utiliser d’essence de diluants ou tout autre solvant. RESOLUTION DE PROBLEMES Pour résoudre des problèmes de base, lire et suivre la liste de résolution de problèmes. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, veuillez con[...]

  • Página 17

    33. 32. Az egyenlőszárú háromszögben található villám-szimbólum arra hivatott felhívni a felhasználó figyelmét, hogy a készüléken belül szigeteletlen „veszélyes feszültség” van, amely elég erős lehet ahhoz, hogy valakinek áramütést okozzon. Az egyenlőszárú háromszögben található felkiáltójel arra hivatott felh?[...]

  • Página 18

    35. 34. 9. JA VÍTÁST IGÉNYLŐ SÉRÜLÉSEK - A készüléket képesítéssel rendelkező szakembernek kell megjavítania, ha: a. A hálózati vezeték vagy a csatlakozódugasz megsérült. b. Folyadék vagy valamilyen tárgy került a készülék belsejébe. c. A készüléket eső vagy víz érte. d. A termék nem működik megfelelően. A kés[...]

  • Página 19

    37. 36. HUZALOZÁS Ezt az egységet kizárólag olyan gépjárművekhez tervezték, amelyek 12 V -os egyenáramú és negatív földelésű elektromos rendszerrel rendelkeznek. A szabadon hozzáférhető vezetékeket teljesen szigetelni kell, a csupasz vezetékek/csatlakozók és a jármű karosszériája közötti rövidzárlat elkerülése érdek[...]

  • Página 20

    39. 38. VEZÉRLÉS ÉS FUNKCIÓK 1. ON / VOLUME A be / ki kapcsolás és a hangerőszabályozás egyaránt a bal oldali forgókapcsolóval végezhető. A készülék bekapcsolásához fordítsa kapcsolót kis mértékben az óra járásával megegyező irányba. T ovábbi jobbra tekeréssel növeli, balra tekeréssel pedig csökkenti a hangerőt. 2[...]

  • Página 21

    41. 40. KARBANT ARTÁS Puha ruhával törölje tisztára a készülék külső felületét. Ne használjon benzint, hígítót vagy egyéb oldószert. HIBAKERESÉS Általános problémák megoldásához olvassa el és kövesse a hibakeresési jegyzék utasításait. Ha így sem tudja megoldani a problémát, forduljon a legközelebbi szakszervizhez[...]

  • Página 22

    43. 42. Il simbolo del lampo con freccia racchiuso in un triangolo equilatero mette in guardia l'utente sul pericolo di "tensione pericolosa" non isolata contenuta all'interno del corpo dell'apparecchio, che può avere intensità sufficiente da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Il simbolo del punto e[...]

  • Página 23

    45. 44. 9. GUASTO CHE RICHIEDE ASSISTENZA - L'apparecchio dovrà ricevere assistenza da personale qualificato se: a. il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati; b. oggetti o liquidi sono penetrati all’interno dell’involucro dell’apparecchio; c. l’apparecchio è stato esposto a pioggia od umidità; d. l’apparecchio non sembr[...]

  • Página 24

    47. 46. CABLAGGIO Questo apparecchio è progettato solo per i veicoli che funzionano su sistemi elettrici da 12 V DC e massa negativa. I cavi esposti devono essere isolati per evitare un corto circuito tra i cavi/conduttori non coperti e l’abitacolo. Raccogliere in un fascio tutti i cavi ed accertarsi che le estremità dei cavi non entrino in con[...]

  • Página 25

    49. 48. COMANDI E FUNZIONI 1. ON / VOLUME L ’interruttore ON / OFF ed il comando del volume funzionano entrambi con il pomello rotante sinistro. Girare un poco il pomello in senso orario per accendere l’apparecchio. Girandolo ulteriormente verso destra si aumenta il volume e girandolo verso sinistra lo si diminuisce. 2. LANCETT A PER LA FREQUEN[...]

  • Página 26

    51. 50. PULIZIA Per la pulizia, spolverare l’esterno dell’apparecchio con un panno morbido. Non usare mai combustibili, diluenti o qualsiasi altro solvente. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Per risolvere i problemi comuni, leggete e seguite l’elenco relativo alla risoluzione dei problemi. Se ancora non riuscite a risolvere il problema, consultate l?[...]

  • Página 27

    53. 52. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior de la cobertura del producto, el cual puede tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choques eléctricos ante las personas. El signo de admiració[...]

  • Página 28

    55. 54. 9. DAÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Esta unidad deber ser revisada por personal cualificado cuando: a. El cable de alimentación o enchufe ha sido dañado. b. Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el aparato. c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. d. Este aparto no funciona correctamente[...]

  • Página 29

    57. 56. CABLEADO Esta unidad está diseñada solamente para vehículos que funcionen con sistemas eléctricos 12 V CD y masa negativa. Los cables expuestos deben aislarse por completo para evitar un cortocircuito entre los hilos / cables destapados y el chasis del vehículo. Recoja todos los hilos en haces y asegúrese de que sus extremos no entren[...]

  • Página 30

    59. 58. CONTROLES Y FUNCIONES 1. ON / VOLUME El interruptor Encendido / Apagado y el control de volumen se usan con el mando giratorio izquierdo. Gire el mando un pequeño trecho a la derecha para activar la unidad. Girando más a la derecha, el volumen aumentará y girándolo a la izquierda disminuirá. 2. INDICADOR P ARA LA FRECUENCIA SINTONIZADA[...]

  • Página 31

    61. 60. CUIDADOS Para limpiarla, frote el exterior de la unidad con una gamuza suave. No use nunca gasolina ni disolventes de ningún tipo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para solucionar problemas habituales, lea y siga la lista de solución de problemas. Si aún no puede solucionar el problema, consulte con su vendedor más cercano. Síntoma Causa Soluci?[...]

  • Página 32

    63. 62. O símbolo de “tensões perigosas” colocado dentro de um triângulo equilátero tem por função alterar o utilizador para a presença de “tensões perigosas” sem isolamento no interior do dispositivo. T enha em atenção que estas “tensões perigosas” podem ser fonte de choques eléctricos. O ponto de exclamação colocado dent[...]

  • Página 33

    65. 64. 9. DANOS QUE REQUEREM ASSISTÊNCIA TÉCNICA - a unidade deve ser reparada por pessoal da assistência técnica qualificada quando: a. A fonte de alimentação ou plugue foi danificado b. Objectos cairam dentro, ou líquido foi derrubado dentro da unidade. c. A unidade foi exposta à chuva e humidade. d. A unidade parece não funcionar de fo[...]

  • Página 34

    67. 66. CABLAGEM Este aparelho destina-se apenas a veículos que funcionem com sistemas eléctricos de 12 V DC e massa negativa. Os cabos expostos devem ser estritamente isolados, de modo a evitar curtos-circuitos entre os cabos / ligações descobertas e a estrutura do veículo. Reúna todos os cabos num molho e certifique-se que as pontas dos cab[...]

  • Página 35

    69. 68. CONTROLOS E FUNÇÕES 1. ON / VOLUME O interruptor ON / OFF e o controlo de volume são operados pela roda giratória esquerda. Gire a roda ligeiramente na direcção dos ponteiros do relógio, para ligar o aparelho. Ao girar mais para a direita, aumenta o volume e ao girar para a esquerda, diminui o volume. 2. INDICADOR DA FREQUÊNCIA SINT[...]

  • Página 36

    71. 70. CUIDADO Para limpar , use um pano suave para limpar o exterior do aparelho. Nunca use detergentes abrasivos, diluente ou quaisquer outros solventes. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Para resolver os problemas comuns, leia e siga a ligas de resolução de problemas. Se mesmo assim não conseguir resolver o problema, consulte o seu vendedor mais pró[...]

  • Página 37

    73. 72. Znak błyskawicy z grotem w trójkącie równobocznym ostrzega przed niebezpiecznym napięciem prądu wewnątrz obudowy . Napięcie to może być na tyle duże, by spowodować niebezpieczeństwo porażenia ludzi. Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym zwraca uwagę na istotne informacje dotyczące obsługi i konserwacji produktu w dok[...]

  • Página 38

    75. 74. 9. USTERKA WYMAGAJĄCA NAPRA WY - Urządzenie należy skierować do wykwalifikowanego personelu serwisowego, kiedy: a. Przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Do środka dostały się ciała obce lub płyny . c. Zostało wystawione na działanie deszczu. d. Urządzenie nie wydaje się działać prawidłowo. Należy stosowa?[...]

  • Página 39

    77. 76. OKABLOW ANIE Urządzenie przeznaczone do pracy w pojazdach obsługiwanych przez systemy elektryczne 12 V DC oraz posiadających ujemne uziemienie. Wszelkie odkryte kable muszą być dokładnie izolowane w celu uniknięcia spięć między odkrytymi kablami / przewodami a pojazdem. Połącz wszystkie przewody w wiązkę i sprawdź, czy ich ko[...]

  • Página 40

    79. 78. KONTROLKI I FUNKCJE 1. ON / VOLUME Włącznik ON / OFF oraz kontrolka głośności to pokrętło znajdujące się po lewej stronie. Aby włączyć urządzenie należy delikatnie przesunąć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Kolejne przesunięcia w prawo to zwiększenie głośności, a przesunięcie w lewo to zmniejszenie głoś[...]

  • Página 41

    81. 80. KONSERW ACJA Wnętrze urządzenia należy przecierać miękką szmatką. Nigdy nie używaj benzyny , rozcieńczalników ani rozpuszczalników . USTERKI Aby rozwiązać proste problemy , należy zapoznać się z poniższą listą. Jeśli nie potrafisz w dalszym ciągu rozwiązać problemu, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym. O[...]

  • Página 42

    83. 82. Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden. Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de gebruiker erop dat er belangrijke instructies betreffende het gebruik en het onderhoud opgenomen zijn [...]

  • Página 43

    85. 84. 9. SCHADEONDERHOUD - Haal de stekker uit het stopcontact en breng het naar gekwalificeerd onderhoudspersoneel in de volgende gevallen: a. Als het stroomsnoer beschadigd is; b. Als er vloeistof gemorst is of er voorwerpen in het apparaat gevallen zijn; c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; d. Als het apparaat niet functione[...]

  • Página 44

    87. 86. BEDRADING Dit apparaat is alleen bestemd voor voertuigen die werken op 12V DC (gelijkstroom) met negatieve aarding. Blootliggende draden moeten beslist geïsoleerd worden, om kortsluiting tussen onbedekte draden/leidingen en de carrosserie van het voertuig te voorkomen. Bundel alle draden samen en zorg ervoor dat de uiteinden van de draden [...]

  • Página 45

    89. 88. BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES 1. ON / VOLUME De aan / uit-schakelaar en de volumeregelaar worden beide bediend met de linker-draaiknop. Draai de knop een klein stukje met de klok mee om het apparaat in te schakelen. Door de knop verder naar rechts te draaien wordt het volume verhoogd, en door de knop naar links te draaien wordt het verlaa[...]

  • Página 46

    91. 90. ONDERHOUD Om het apparaat te reinigen veegt u de buitenkant af met een zachte doek. Gebruik nooit brandstof, verdunners of andere oplosmiddelen. PROBLEEMOPLOSSING Raadpleeg het volgende schema om veelvoorkomende problemen op te lossen. Als u het probleem nog steeds niet kunt verhelpen, neem dan contact op met het dichtsbijzijnde service cen[...]

  • Página 47

    93. 92. Üçgen içindeki gerilim işareti bir uyarı sembolü olup kullanıcıya cihazın icinde izole edilmemiş tehlikeli gerilimin olduğunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduğu gösterir . Üçgen içindeki ünlem işareti bir uyarı sembolü olup kullanıcıya önemli bakım ve kullanım bilgileri vermektedir . Bu bilgile[...]

  • Página 48

    95. 94. 9. SERVİS GEREKTİREN HASARLAR - Şu hallerde servis elemanları çağrılmalıdır: a. Elektrik kablosu veya fişi hasar gördüğünde. b. Cihaza bir nesne düştüğünde veya içine bir sıvı aktığında. c. Cihaz yağmur veya neme maruz kaldığında. d. Cihaz normal çalışmadığında. Sadece kılavuzda belirilen miktar ve kontro[...]

  • Página 49

    97. 96. KABLOLAMA Bu cihaz sadece 12 V DC ve eksi topraklamalı elektrikli sistemlerin bulunduğu araçlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır . Döşenen kabloların aracın gövdesiyle/açıktaki tellerle kısa devre yapmasını önlemek için bu kabloların iyi yalıtılmış olmaları gerekmektedir . Kabloların uçlarını biraraya getirin[...]

  • Página 50

    99. 98. DÜĞMELER VE İŞLEVLERİ 1. ON / VOLUME AÇ / KAP A T düğmesi ve ses düğmesi sol tarafta bulunan dönen düğme ile kontrol edilmektedir . Düğmeyi saat yönünde hafifçe döndürerek cihazı çalıştırınız. Daha fazla öndürürseniz ssi yükseltmiş olursunuz ve sola her döndürdüğünüzde ses yükselecektir . 2. A Y ARLI F[...]

  • Página 51

    1 0 1 . 1 0 0 . BAKIM Cihazın dış kısımlarını temizlemek için yumuşak bir bez kullanınız. Benzin, tiner veya diğer çözücü maddeler kullanmayınız. SORUN GİDERME Genel sorunları çözmek için, soun giderme listesindeki işlemleri okuyunuz ve uygulayınız. Problem devam ediyorsa, en yakın satıcınızla temas kurunuz. Sorun Sebe[...]

  • Página 52

    1 0 3 . 1 0 2 . Trojúhelník se symbolem blesku upozorňuje uživatele na neizolované „nebezpečné napětí“ uvnitř přístroje, které je dostatečně vysoké, aby mohlo znamenat nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Trojúhelník se symbolem vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité instrukce k používání a údržbě spol[...]

  • Página 53

    1 0 5 . 1 0 4 . 9. POŠKOZENÍ VYŽADUJÍCÍ SERVIS - zařízení musí opravit kvalifikovaný servisní technik v následujících případech: a. přívodní kabel či zástrčka je poškozená. b. do zařízení vnikly předměty či natekla kapalina. c. zařízení bylo vystaveno na dešti či ve vodě. d. zařízení nepracuje, tak jak by měl[...]

  • Página 54

    1 0 7 . 1 0 6 . KABELÁŽ T ento přístroj je určen pouze pro vozidla s elektrickými systémy se stejnosměrným proudem 12 V a ukostřením záporného pólu. Nechráněné vodiče musí být absolutně zaizolované, aby se zabránilo zkratu mezi holými vodiči/kabely a karoserií vozidla. Spojte všechny vodiče do svazku a ujistěte se, že [...]

  • Página 55

    1 0 9 . 1 0 8 . OVLÁDACÍ PRVKY A FUNKCE 1. ON / VOLUME V ypínač ON / OFF a ovládání hlasitosti se obojí ovládá levým otočným knoflíkem. Otočte knoflíkem lehce ve směru hodinových ručiček pro zapnutí přístroje. Dalším otáčením doprava se hlasitost zvýší a otáčením doleva se sníží. 2. UKAZA TEL NALADĚNÉ FREKVENC[...]

  • Página 56

    1 1 1 . 1 1 0 . PÉČE Pro očištění vnějšku přístroje vždy používejte měkkou látku. Nikdy nepoužívejte benzín, ředidla nebo jiná rozpouštědla. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁV AD Pro odstranění běžných problémů se přečtěte a řiďte se seznamem pro odstraňování závad. Jestliže stále nemůžete problém vyřešit, obraťte se[...]

  • Página 57

    1 1 3 . 1 1 2 . Triunghiul cu simbolul fulgerului atrage atentia utilizatorului asupra existentei “voltajului periculos”, a carui valoare ridicata poate produce electrocutari. Triunghiul cu semnul exclamarii atrage atentia utilizatorului asupra instructiunilor importante de folosire si intretinere din manualul aferent, care trebuiesc studiate a[...]

  • Página 58

    1 1 5 . 1 1 4 . 9. DEFECTIUNI CE NECESIT A REP ARA TII - V a rugam sa apelati numai la personalul autorizat calificat atunci cand: a. cablul de alimentare sau stecherul sunt stricate; b. ati introdus lichid sau obiecte in interiorul aparatului; c. aparatul a fost expus in ploaie sau a fost udat; d. aparatul nu functioneaza normal. Folositi doar but[...]

  • Página 59

    1 1 7 . 1 1 6 . CUPLAREA Aceasta unitate este conceputa numai pentru vehicole care opereaza cu 12 V DC si cu sisteme electrice negative de impamantare. Firele expuse trebuie sa fie isolate in mod absolute pentru a evita scurt-circuitul dintre firele descoperite si cele ale vehicolului. Adunati toate firele gramada si asigurati-va ca san u fie in co[...]

  • Página 60

    1 1 9 . 1 1 8 . CONTROLURI SI FUNCTIONARI 1. ON / VOLUME Butonul ON / OFF si controlul de volum se pot opera prin rotirea in partea stanga a butonului rotitor . Intoarceti butonul in sensul acelor de ceasornic pentru a deschide aparatul.Prin rotirea butonului in partea dreapta, se va creste volumul iar in partea stanga se va diminua. 2. INDICA TORU[...]

  • Página 61

    1 2 1 . 1 2 0 . INGRIJIRE Pentru a curata , stergeti nu mai exteriorul unitatii cu o carpa moale. Nu folositi niciodata gaz sau tiner sau alti solventi. PROBLEME DE FUNCTIONARE Pentru a rezolva problemele obisnuite,cititi si urmati lista problemelor de sunctionare. Daca inca nu pteti rezolva problema, consultati cel mai apropiat dealer al Dumneavoa[...]

  • Página 62

    1 2 3 . 1 2 2 . УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ 1. ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНС ТРУКЦИИ - все указания по технике бе зопасности и руково дство по эксплуатации до лжны быть прочитаны до на чала использ?[...]

  • Página 63

    1 2 5 . 1 2 4 . 9. РЕМОНТ ПОВРЕЖДЕНИЙ - устройство по длежит ремонту , выполняемым квалифицированным персоналом, если: a. Повреждены шнур или вилка электропитания. b. Внутрь корпуса устройства попали ?[...]

  • Página 64

    1 2 7 . 1 2 6 . СОЕДИНЕНИЯ ПР ОВОДОВ Данное устройство пре дназначено то лько для автомобилей, рабо тающих с 12-воль товым аккумулятором, с сист емой отрицат ельног о заземления. Ого ленные участки п?[...]

  • Página 65

    1 2 9 . 1 2 8 . КНОПКИ УПР АВЛЕНИЯ 1. ON / VOLUME Левая вращающаяся кнопка использу ется для вклю чение и вык лючение у стройства, а также регу ляции уровня громкости. Чтобы включить у стройство, поверните[...]

  • Página 66

    1 3 1 . 1 3 0 . ОБС ЛУЖИВ АНИЕ Для чистки устройства, про трите его внешнюю часть мягкой ве тошью. Никог да не используйт е для эт ого топливо или другие раств орители. УСТР АНЕИЕ НЕИСПР АВНОСТЕЙ Для ?[...]

  • Página 67

    1 3 3 . 1 3 2 . Т риъгълник със символ светкавица обръща внимание на „опасен волтаж” б ез изолация в кабинета, който може да е достатъчно висок, за да причини електрически у дар. Т риъгилник с удиви?[...]

  • Página 68

    1 3 5 . 1 3 4 . 9. ИЗИСКВ АНИЯ ПРИ РЕМОНТ - У реда трябва да б ъде ремонтиран само от специално обучени рабо тници когат о: а. Захранващият кабе л или щепсел е повре ден. б. Във в ътрешността на уре да са ?[...]

  • Página 69

    1 3 7 . 1 3 6 . ОКАБЕЛЯВ АНЕ(СВ ЪРЗВ АНЕ) Т ова устройство е проектирано за авт омобили, които работят на 12 V прав ток и има т отрица те лен извод за зануляв ане. Всички кабели тр ябва да бъда т изолиран?[...]

  • Página 70

    1 3 9 . 1 3 8 . ОСНОВНИ ЧАС ТИ, КОПЧЕТ А И ТЕХНИТЕ ФУНКЦИИ 1. ON / VOLUME Включване то и изключв ането на у стройството и регу лирането на зв ука става с лявот о копче. Зав ърте те копчето леко в посока на час[...]

  • Página 71

    1 4 1 . 1 4 0 . ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА За да почистит е, изтрийте повър хността на устройство то с мек а кърпа. Никога не изпо лзвайте горив а, химически реак тиви или подобни ра зтвори. ПРОБ ЛЕМИ И ТЯХНОТО [...]