Elinchrom 20998 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Elinchrom 20998. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElinchrom 20998 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Elinchrom 20998 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Elinchrom 20998, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Elinchrom 20998 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Elinchrom 20998
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Elinchrom 20998
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Elinchrom 20998
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Elinchrom 20998 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Elinchrom 20998 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Elinchrom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Elinchrom 20998, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Elinchrom 20998, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Elinchrom 20998. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Elinchrom SA Scanlite Halogen - Made in Switzerland - 22.09.2011 (73013) USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISA TION MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES EN DE FR IT ES is a registered trademark of ELINCHROM L TD , RENENS , SWITZERLAND SCAN LITE Halogen - 20998[...]

  • Página 2

    EN 2 User Manual T able of contents Introduction 3 Declaration of conformity 4 CE marking 4 Disposal and recycling 4 Characteristics 5 User Safety Information 5 Before Y ou Start 6 Operating your SCANLITE 7 Fitting Accessories 7 SCANLITE Accessories 8 T echnical Data 9 Maintenance 11 Caution 12 Warranty 51[...]

  • Página 3

    EN 3 User Manual INTRODUCTION Dear photographer Thank you for buying the ELINCHROM SCANLITE. All Elinchrom products are manufactured using the most advanced technology. Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to many tests both during and after manufacture. We trust that it will give you m[...]

  • Página 4

    EN 4 User Manual DECLARA TION OF CONFORMITY This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product name: SCANLITE Halogen T[...]

  • Página 5

    EN 5 User Manual CHARA CTERISTICS • NEW : ZOOM function for the halogen lamp. • The ZOOM function is available from the left and right housing side. • ZOOM angle 20° to 50°, with 21 cm Reflector // 26141. • For 300 - 650 W halogen lamps. • NEW : Protection glass dome included. • Halogen lamp on/off switch. • NE[...]

  • Página 6

    EN 6 User Manual BEFORE Y OU ST AR T • Ensure that the SCANLITE is switched OFF and the mains plug is removed, before mounting the halogen lamp. • Ensure that the halogen lamp voltage and the fuse correspond to the mains voltage 110 V or 230 V • Ensure that the SCANLITE is in a workable condition. Do not use the SCANLITE if the cable[...]

  • Página 7

    EN 7 User Manual OPERA TING Y OUR SCANLITE SCANLITE ON/OFF SWITCH AND MAINS PLUG Before connecting the mains plug to the mains socket, ensure that the On/Off switch is in position Off : “0” must be visible on the switch (to prevent arcing mains plug contacts). Then connect the mains cable to the mains socket => the fan spins and the cooling [...]

  • Página 8

    EN 8 User Manual SCANLITE A CCESSORIES HALOGEN LAMPS: 300 W / 230 V Halogen GX 6.35 // 23022 300 W / 110 V Halogen GX 6.35 // 23030 650 W / 230 V Halogen GX 6.35 // 23005 650 W / 110 V Halogen GX 6.35 // 23027 GLASS DOMES Glass Dome, transparent (standard configuration) // 24918 Glass Dome, frosted // 24919[...]

  • Página 9

    EN 9 User Manual TECHNICAL D A T A: SCANLITE SCANLITE HALOGEN 650 W 300 W Voltage 230 V 120 V 230 V 120 V Aperture 2 m / 100 ISO / 1/30 s Refl. HP (26137), Zoom Pos. 0 11 8.0 7 ⁄ 10 8.0 5.6 7 ⁄ 10 Lux 12500 9500 8500 5500 Lumen 20000 20000 9600 8100 Multi-voltage The SCANLITE Heads can be used with 110 V or 230 V. Only the Halogen lamp and the[...]

  • Página 10

    EN 10 User Manual REFLECTOR ZOOM T ABLE REFLECTOR Ø EL-NO . HOT SPO T WIDE Reflector Maxi Spot 29° 40 cm 26149 5° 6° Reflector HP 48° 26 cm 26137 22° 40° SCANLITE HALOGEN LAMPS / FUSES HALOGEN LAMP FUSES POWER VOL T AGE EL-NR CURRENT REACTION EL-NR (10 PCS) 150W 230VAC 23032 2 A FAST «F» 19032 200W 230VAC 23034 2 A FAST «F» 19032 300W [...]

  • Página 11

    EN 11 User Manual MAINTENANCE The SCANLITE Head requires only very little maintenance. To ensure secure operation please check the following points regularly before connecting the Head to the mains: • Ensure that the Halogen lamp and the glass dome are correctly fitted. • Do not use water to clean the Zoom Head from dust and dirt. •[...]

  • Página 12

    DE 12 Gebrauchsanleitung INHAL T Einleitung 13 Konformitätserklärung 14 CE / Recycling 14 Charakteristik 15 Sicherheitshinweise 15 Vor dem Start 16 Fremdhersteller 16 Reflektoren Adaptieren 17 SCANLITE Zubehör 17 T echnische Daten 18 Wartung 20 Bitte Beachten 20 Garantie 51[...]

  • Página 13

    DE 13 Gebrauchsanleitung EINLEITUNG Lieber Photograph und Fotoenthusiast Herzlichen Dank, dass Sie sich für das Elinchrom SCANLITE entschieden haben. Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung der SCANLITE Halogenlampenköpfe beruhen auf langjährigen Erfahrungen auf dem Gebiet der Herstellung von Beleuchtungsanlagen. Elinchrom L[...]

  • Página 14

    DE 14 Gebrauchsanleitung K ONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht Paragraph 15 der FCC Normen, die folgende Punkte beinhalten: 1. Dieses Gerät verursacht keine Interferenzen die nicht den Normen entsprechen. 2. Dieses Gerät akzeptiert jegliche Interferenzen, auch die, die eventuell Störungen verursachen können. Produktname: SCANLITE [...]

  • Página 15

    DE 15 Gebrauchsanleitung SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt mit Beleuchtungsanlagen alleine!! Dieses Gerät nicht in verbotenen oder explosiven Bereichen verwenden. • Beleuchtungsanlagen nur mit Genehmigung der Zuständigen, in Krankenhäusern, Museen, Fabriken, etc. verwenden. • Halten Sie brennbare / ex[...]

  • Página 16

    DE 16 Gebrauchsanleitung • Halogenlampen generieren Überdruck. Alte, schadhafte und falsch abgesicherte Halogenlampen können explodieren. • Rotalux und Reflexschirme bitte nur bis maximal 300 W belasten. • Metallreflektoren können bis 650 W belastet werden. Unter Ausnahme der Tubusreflektoren und Reflektoren die mit Waben benu[...]

  • Página 17

    DE 17 Gebrauchsanleitung REFLEKT OREN ADAPTIEREN 1. SCANLITE abschalten, bevor Zubehör gewechselt oder angebracht wird. 2. Das Netzkabel zur Sicherheit von der Steckdose trennen. 3. Das SCANLITE auf einem geeigneten Stativ befestigen. 4. Den Verschlussring des Bajonetts gegen den Uhrzeigersinn in Richtung „Öffnen“ drehen. 5. Einen Reflektor [...]

  • Página 18

    DE 18 Gebrauchsanleitung TECHNISCHE D A TEN : SCANLITE HALOGEN SCANLITE HALOGEN 650 W 300 W Volt 230 V 110 V 230 V 110 V Blende 2 m, 100 ISO, 1/30 s, Refl. HP (26137), Zoom Pos. 0 11 8.0 7 ⁄ 10 8.0 5.6 7 ⁄ 10 Lux 12500 9500 8500 5500 Lumen 20000 20000 9600 8100 Multi-Volt Das SCANLITE kann mit 110 V oder 230 V betrieben werden. Nur die Halogen[...]

  • Página 19

    DE 19 Gebrauchsanleitung ZOOM T ABELLE REFLEKTOR Ø EL-ART . NR. HOT SPO T WEITWINKEL Reflektor Maxi Spot 29° 40 cm 26149 5° 6° Reflektor HP 48° 26 cm 26137 22° 40° SCANLITE HALOGENLAMPEN / SICHERUNGEN HALOGENLAMPE SICHERUNGEN WAT T V O LT AR TIKEL NR. ABSICHERUNG TYP AR TIKEL NR. (10 PCS) 150W 230VAC 23032 2 A Flink «F» 19032 200W 230VAC[...]

  • Página 20

    DE 20 Gebrauchsanleitung W ARTUNG Das SCANLITE benötigt nur wenig Wartung. Für die sichere Verwendung sollten folgende Punkte beachtet werden: • Das Netzkabel darf keinerlei Beschädigungen zeigen. Die Verwendung defekter Kabel ist gefährlich „Vorsicht Lebensgefahr„ • Darauf achten, dass Halogenlampe und die Schutzglasglocke fest i[...]

  • Página 21

    T ABLE DES MA TIÈRES Introduction 22 Déclaration de conformité 23 Certification CE / Recyclage 23 Élimination et recyclage 23 Caractéristiques 24 Recommandations de sécurité 24 Avant de commencer 25 Utilisation de votre SCANLITE 26 Fixation des accessoires 26 SCANLITE Accessories 27 Données techniques 28 Dépannage 30 Avertissement 30 Gara[...]

  • Página 22

    FR 22 Mode d’utilisation INTRODUCTION Cher photographe, Merci d’avoir choisi d’acheter cette torche SCANLITE Halogen Elinchrom. Elinchrom n’utilise que des composants de haute qualité et testés pour la fabrication de ses appareils. Tout au long de la fabrication jusqu’aux tests finaux, les contrôles de qualités exigeants assurent le [...]

  • Página 23

    FR 23 Mode d’utilisation DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme aux règles FCC, paragraphe 15. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. 2. Cet appareil doit supporter les interférences extérieures, notamment celles susceptibles d’engendrer [...]

  • Página 24

    FR 24 Mode d’utilisation CARA CTÉRISTIQUES • Nouveau : fonction ZOOM pour la lampe halogène • La fonction ZOOM est commandée par un bouton sur chaque côté du boîtier • L’effet ZOOM varie l’angle d’éclairage de 20 ° à 50° avec le réflecteur 21 cm // 26141 • Prévu pour des ampoules halogène de 300W et 650W ?[...]

  • Página 25

    FR 25 Mode d’utilisation A V ANT DE COMMENCER • Éteignez la SCANLITE en coupant l’interrupteur et débranchez le cordon secteur, avant de monter l’ampoule halogène • Assurez-vous que l’ampoule halogène corresponde à votre tension réseau (120V ou 230V) et que le fusible corresponde à la puissance de l’ampoule ; n’utilisez[...]

  • Página 26

    FR 26 Mode d’utilisation UTILISA TION DE VO TRE SCANLITE INTERRUPTEUR ON / OFF ET FICHE DE COURANT Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que l’interrupteur ON / OFF est coupé, l’inscription « 0 » doit être visible sur l’interrupteur à bascule (cette précaution évite des arcs lorsque vous insérez la fich[...]

  • Página 27

    FR 27 Mode d’utilisation SCANLITE A CCESSORIES LAMPES HALOGÈNES DISPONIBLES: 300 W / 230 V GX 6.35 // 23022 300 W / 120 V GX 6.35 // 23030 650 W / 230 V GX 6.35 // 23005 650 W / 120 V GX 6.35 // 23027 CLOCHES DE PROTECTION EN VERRE Cloche en verre transparent (configuration standard) // 24918 Cloche en verre dépoli // 24919[...]

  • Página 28

    FR 28 Mode d’utilisation DONNÉES TECHNIQUES SCANLITE HALOGÈNE 650 W 300 W Tension 230 V 120 V 230 V 120 V Diaphragme 2 m / 100 ISO / 1/30 s / Réfl. HP (26137), Zoom pos. 0 11 8.0 7 ⁄ 10 8.0 5.6 7 ⁄ 10 Éclairement / lux 12500 9500 8500 5500 Flux lumineux / lumen 20000 20000 9600 8100 Alimentation multi-tension La torche SCANLITE peut êtr[...]

  • Página 29

    FR 29 Mode d’utilisation T ABLE DES ANGLES D’ÉCLAIRAGE DE LA FONCTION ZOOM RÉFLECTEUR Ø EL-NO . EFFET SPOT CHAMP LARGE Reflecteur Maxi Spot 29° 40 cm 26149 5° 6° Reflecteur HP 48° 26 cm 26137 22° 40° CORRESPONDANCE DES AMPOULES ET FUSIBLES AD APTÉS AMPOULE FUSIBLE WAT T V O LT CODE COURANT COUPURE CODE (10 PCS) 150W 230VAC 23032 2 A[...]

  • Página 30

    DÉP ANNAGE La torche SCANLITE demande un entretien très réduit. Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez contrôler régulièrement les points suivants avant de brancher la torche à une prise de courant: • Assurez-vous du montage correct de l’ampoule halogène et de la cloche de protection • N’utilisez pas de l’eau pour net[...]

  • Página 31

    INDICE Introduzione 32 Dichiarazione di conformità 33 Marchio CE 33 Smaltimento e riciclaggio 33 Caratteristiche 34 Norme di sicurezza per l’utente 34 Prima dell’uso 35 Funzionamento dello SCANLITE 36 Montaggio degli accessori 36 Accessori SCANLITE 37 Dati tecnici 38 Manutenzione 40 Attenzione 40 Garanzia 51 IT 31 Manuale d’uso[...]

  • Página 32

    IT 32 Manuale d’uso INTRODUZIONE Caro Fotografo, Grazie per aver acquistato lo SCANLITE ELINCHROM. Tutti i prodotti Elinchrom sono fabbricati con le tecnologie più avanzate. I componenti sono stati accuratamente selezionati per assicurare la miglior qualità e l’apparecchiatura è stata sottoposta a numerosi controlli sia durante che dopo la p[...]

  • Página 33

    IT 33 Manuale d’uso DICHIARAZIONE DI CONFORMIT À La presente apparecchiatura è conforme alla Parte 15 delle norme della Federal Communication Commission (FCC) degli Stati Uniti. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: 1. il dispositivo non deve causare interferenze dannose; 2. il dispositivo deve essere in grado di tollerare [...]

  • Página 34

    IT 34 Manuale d’uso CARA TTERISTICHE • NOVITÀ : Funzione ZOOM per la lampada alogena • La funzione ZOOM è accessibile da entrambi i lati del corpo della torcia • Angolo ZOOM da 20° a 50°, con riflettore da 21 cm // 26141 • Per lampade alogene da 300 - 650 W • NOVITÀ : Calotta di protezione in vetro inclusa • In[...]

  • Página 35

    IT 35 Manuale d’uso • Le lampade alogene possono generare una pressione elevata durante l’uso. Con lampade alogene obsolete e fusibili inadatti possono verificarsi esplosioni. Per tale ragione, la lampada è coperta da una calotta in vetro. • Le custodie, le calotte in vetro e i cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituit[...]

  • Página 36

    IT 36 Manuale d’uso FUNZIONAMENT O DELLO SCANLITE INTERRUTTORE ON/OFF E SPINA DI ALIMENT AZIONE Prima di collegare la spina di alimentazione alla presa di rete, verificare che l’interruttore On/ Off sia in posizione di “Off” (spento): il segno “0” deve essere visibile sull’interruttore (onde evitare archi elettrici durante l’inseri[...]

  • Página 37

    IT 37 Manuale d’uso A CCESSORI SCANLITE LAMP ADE ALOGENE: Alogena GX 6.35 300 W / 230 V // 23022 Alogena GX 6.35 300 W / 110 V // 23030 Alogena GX 6.35 650 W / 230 V // 23005 Alogena GX 6.35 650 W / 110 V // 23027 CALOTTE IN VETRO Calotta in vetro, trasparente (configurazione standard) // 24918 Calotta in vetro, satinata // 24919[...]

  • Página 38

    IT 38 Manuale d’uso D A TI TECNICI: SCANLITE SCANLITE HALOGEN 650 W 300 W Tensione 230 V 110 V 230 V 110 V Diaframma a 2 m, 100 ISO / 1/30 s / riflettore HP (26137), posizione Zoom 0 11 8.0 7 ⁄ 10 8.0 5.6 7 ⁄ 10 Illuminamento (lux) 12500 9500 8500 5500 Flusso luminoso (lumen) 20000 20000 9600 8100 Multitensione Le torce SCANLITE sono collega[...]

  • Página 39

    IT 39 Manuale d’uso T ABELLA ZOOM RIFLETTORI RIFLETTORE Ø CODICE EL HO T SPOT CENTRALE GRANDANGOLO Riflettore Maxi Spot 29° 40 cm 26149 5° 6° Riflettore HP 48° 26 cm 26137 22° 40° LAMP ADE/FUSIBILI SCANLITE HALOGEN LAMP ADA ALOGENA FUSIBILE WAT T V O LT CODICE CORRENTE TEMPO DI INTERVENTO CODICE (10 PCS) 150W 230VAC 23032 2 A Rapido «F?[...]

  • Página 40

    MANUTENZIONE Le torce SCANLITE richiedono una scarsissima manutenzione. Per assicurare un funzionamento sicuro, controllare regolarmente le voci seguenti prima di collegare la torcia all’alimentazione di rete: • Assicurarsi che la lampada alogena e la calotta in vetro siano correttamente inserite. • Non utilizzare acqua per rimuovere la[...]

  • Página 41

    ÍNDICE Introducción 42 Declaración de conformidad 43 Marca CE 43 Eliminación y reciclaje 43 Características 44 Normas de seguridad para el usuario 44 ¡Antes de empezar! 45 Funcionamiento de su SCANLITE 46 Montaje de accesorios 46 Accesorios de la SCANLITE 47 Datos técnicos 48 Mantenimiento 50 Advertencia 50 Garantía 51 ES 41 Manual de Instr[...]

  • Página 42

    ES 42 Manual de Instrucciones INTRODUCCIÓN Estimado fotógrafo: Le agradecemos y felicitamos por haber comprado la SCANLITE ELINCHROM. Todos los productos Elinchrom se fabrican utilizando la tecnología más moderna y avanzada. Sus componentes son cuidadosamente seleccionados para asegurar la más alta calidad y los equipos se someten a muchos con[...]

  • Página 43

    ES 43 Manual de Instrucciones DECLARA CIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con lo establecido en el capítulo 15 de la Reglamentación de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communication Comission, FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. 1. El dispositivo no debe provocar interferencias perjudi[...]

  • Página 44

    ES 44 Manual de Instrucciones CARA CTERÍSTICAS • NUEVO: Función ZOOM para la lámpara halógena. • La función ZOOM está disponible desde el lado derecho e izquierdo del cuerpo del flash • El efecto ZOOM varía el ángulo de 20° a 50°, con el reflector de 21 cm // 26141 • Para lámparas halógenas de 300 - 650 W. • N[...]

  • Página 45

    ES 45 Manual de Instrucciones ¡ANTES DE EMPEZAR! • Antes de montar la lámpara halógena, asegúrese de que la SCANLITE esté apagada y el enchufe de la toma de corriente desconectado. • Compruebe que la tensión de la lámpara halógena y del fusible correspondan a la de la alimentación eléctrica (110 V or 230 V). • Compruebe que[...]

  • Página 46

    ES 46 Manual de Instrucciones FUNCIONAMIENT O DE SU SCANLITE INTERRUPTOR ON/OFF Y ENCHUFE DE ALIMENT A CIÓN Antes de conectar el enchufe de alimentación a la toma de corriente, compruebe que el interruptor On/Off esté en posición Off : La inscripción “0” debe verse en el interruptor (esto evita la formación de arcos al conectar el enchufe[...]

  • Página 47

    ES 47 Manual de Instrucciones A CCESORIOS DE LA SCANLITE LÁMP ARAS HALÓGENAS: 300 W / 230 V GX 6.35 // 23022 300 W / 110 V GX 6.35 // 23030 650 W / 230 V GX 6.35 // 23005 650 W / 110 V GX 6.35 // 23027 CAPUCHONES DE VIDRIO Capuchón de vidrio, transparente (configuración estándar) // 24918 Capuchón de vidrio, mate // 24919[...]

  • Página 48

    ES 48 Manual de Instrucciones D A TOS TÉCNICOS: SCANLITE SCANLITE HALÓGENO 650 W 300 W Diafragmas 2 m / 100 ISO / 1/30 s Refl. HP (26137), Zoom Pos. 0 11 8.0 7 ⁄ 10 8.0 5.6 7 ⁄ 10 Iluminancia / Lux 12500 9500 8500 5500 Flujo luminoso / Lumen 20000 20000 9600 8100 Multivoltaje Las antorchas SCANLITE se pueden usar con 110 V ó 230 V. Solament[...]

  • Página 49

    ES 49 Manual de Instrucciones T ABLA ZOOM DE REFLECTORES REFLECTOR Ø EL-NO . HOT SPO T ANCHURA Reflector Maxi Spot 29° 40 cm 26149 5° 6° Reflector HP 48° 26 cm 26137 22° 40° LÁMP ARAS HALÓGENAS / FUSIBLES P ARA SCANLITE LÁMP ARAS HALÓGENAS FUSIBLE V A TIOS VOL TIOS CÓDIGO CORRIENTE REACCIÓN CÓDIGO (10 PCS) 150W 230VAC 23032 2 A Ráp[...]

  • Página 50

    ES 50 Manual de Instrucciones MANTENIMIENT O La antorcha SCANLITE requiere muy pocas operaciones de mantenimiento. Para garantizar su funcionamiento en condiciones de seguridad compruebe regularmente los siguientes aspectos antes de conectar la antorchas a la toma de corriente: • Compruebe que la lámpara halógena y el capuchón de vidrio est[...]

  • Página 51

    51 W arranty This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent. This guarantee is not valid for equipment [...]

  • Página 52

    52 Notes[...]

  • Página 53

    53 Notes[...]

  • Página 54

    54 Notes[...]

  • Página 55

    Please return this registration card directly to Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an Veuillez retourner cette carte d’enregistrement directement à Vi preghiamo di far pervenire questa cartolina di iscrizione direttamente a Por favor envíe esta tarjeta de registro directamente a: : : : : : ELINCHROM S.A. P .O. Box 458 Avenue de L[...]

  • Página 56

    Elinchrom SA Scanlite Halogen - Made in Switzerland - 22.09.2011 (73013)[...]