Elica Spot H6 ST IX A/90 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Elica Spot H6 ST IX A/90. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElica Spot H6 ST IX A/90 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Elica Spot H6 ST IX A/90 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Elica Spot H6 ST IX A/90, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Elica Spot H6 ST IX A/90 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Elica Spot H6 ST IX A/90
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Elica Spot H6 ST IX A/90
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Elica Spot H6 ST IX A/90
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Elica Spot H6 ST IX A/90 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Elica Spot H6 ST IX A/90 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Elica na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Elica Spot H6 ST IX A/90, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Elica Spot H6 ST IX A/90, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Elica Spot H6 ST IX A/90. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen IT Istruzioni di montaggio e d'uso ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ PL In[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    [...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    [...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    [...]

  • Página 8

    8 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in di esem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. E s w i r d keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Der Dunstabzugshaube [...]

  • Página 9

    9 Betriebsart Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als Umluftgërat eingesetzt werden. Abluftbetrieb Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstut zen anzubringenden Rohres in s Freie geleitet. Das Abluftrohr wird hierbei nicht geliefert und soll separat angekauft werden. Das Abluftrohr muß denselben Durchmesser wie der Abluftstutzen [...]

  • Página 10

    10 Betrieb Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird empfohl en, die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einz uschalten und sie nach dessen Beendig ung noch ungefähr 15 Minute n weiterlaufen zu lassen. Modell mit Tastenfeld A B C D D C B A E A. Schalter ON/OFF Beleuchtung B. Schalter[...]

  • Página 11

    11 Bei Betrieb mit automatischer Zeitschaltuhr wird die Haube mittels Taste 1 oder 4 ausgeschaltet; durch die Tast e 2 stellt die Haube die zuletzt ausgewählte Geschwindigkeitsstuf e ein. Fettfiltersättigungsanzeige Die Fettfiltersättigung wird nach 80 Betriebsstunden durch eine blinkende 1 auf dem Display angezeigt. Diese Anzeige meldet, dass d[...]

  • Página 12

    12 Wartung Hinweis ! Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube durch Zi ehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung stromlos zu machen. Reinigung Die Dunstabzugshaube muss so wohl innen als auch außen häufig gereinigt werden (etwa in denselbe n Intervallen, wie die Wartung der Fettfilter). Zur Reinigung ein mit flüssigem N[...]

  • Página 13

    13 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the instruct ions in this manual, is declined. The hood can look differ ent to that illustrated i n the drawings in this booklet. The instructions for us[...]

  • Página 14

    14 ! Use a duct of the minimum indispensible length. ! Use a duct with as few elbows as possible (maximum elbow angle: 90°). ! Avoid drastic changes in the duct cross-section. ! Use a duct with an as smooth as possible inside. ! The duct must be made of certified material. Filter version One active charcoal f ilter is needed for this and can be ob[...]

  • Página 15

    15 a. ON/OFF light switch b. Speed 1/OFF switch c. 2-speed selection d. 3-speed selection Functioning - Model with di splay 1 ON/OFF motor Pressing the button, the hood turns on at speed 1. Pressing the button during functioning, the hood turns OFF. 2 Speed Increase Pressing t he button the hood passes from the OFF state to speed 1. Pressing the bu[...]

  • Página 16

    16 Display Symbols Symbol State Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4 (intense) Speed 1 - 20 minutes Speed 2 - 15 minutes Speed 3 - 10 minutes Intensive Speed - 5 minutes Grease filter maintenance Carbon filter maintenance Grease filter and carbon filter maintenance Temperature Alarm Maintenance ATTENTION! Bef ore performing any maintenance operation, is[...]

  • Página 17

    17 Hook the charcoal fil ter at the back on the met al tongue of the hood first, then on the front wit h the two knobs. Disassembly Remove the charcoal filter by t urning the knobs fixing it to the hood by 90°. Replacing lamps Fig. 29 Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. [...]

  • Página 18

    18 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emploi Suivre impérativement les instr uctions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non obs ervation des instructions de la présent e notice. La hotte peut avoir des configur ations [...]

  • Página 19

    19 Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord. Sur la partie horizontale, le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut (10° env.) de façon à convoyer plus facilement l’air vers l’extérieur. Si la hotte est ?[...]

  • Página 20

    20 a. lampe témoin de fonctionnement b. touche ON/OFF éclairage c. touche OFF aspiration d. touche selection puissanc e d’aspiration minimum e. touche selection puissance d’aspriration moyenne f. touche selection puissance d’aspiration maximum a. Interrupteur lumières ON/OFF. b. Interrupteur OFF/vitess e 1 c. Sélection vitesse 2 d. Sélec[...]

  • Página 21

    21 touche “1” pendant plus de 3”, jus qu’à la coupure du signal. L’élimination du signal est po ssible avec la hotte en ON. Signal filtre charbon ( uniquement pour version filtr ante) Le signal filtre char bon s’active après 32 0 heures d’utilisation et est indiqué sur le display avec le numéro 2 clignotant. Quand ce signal appar[...]

  • Página 22

    22 Entretien Attention! Avant tout e opération de nettoyage ou d’entretien, débr ancher la hotte du c ircuit électr ique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitatio n. Nettoyage La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la mê me fréquence que pour l’[...]

  • Página 23

    23 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Zich strikt aan de aanwijzingen ui t deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of bran d aan het apparaat veroorzaakt door h et niet in acht nemen van d e aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen. De wasemkap kan er anders uitzien dan aangegeven i n de te[...]

  • Página 24

    24 Note . Als de wasemkap reeds is voorzien van koolstoffilter dan moet u dit verwijderen. Verbind de wasemkap aan wandafvoerpijpen en afvoeropeningen met dezelfde diameter als de lucht uitgang (verbindingsflens).Het gebrui k van wandafvoerpijpen of afvoeropeningen met een kleinere di ameter zal leiden tot een vermogensverlies en een sterke toename[...]

  • Página 25

    25 a. werkingscontrolelampje b. ON/OFF lichtknop c. OFF knop voor de zuigfunctie d. Knop laagste zuigkracht e. Knop middelste zuigkracht f. Knop maximale zuigkracht a. Lichtschakelaar ON/OFF. b. Schakelaar OFF/snelheid 1 c. Selectieknop snelheid 2 d. Selectieknop snelheid 3 Model met display 1 Motor ON/OFF Door op de toets te drukken gaat de afzuig[...]

  • Página 26

    26 Om de signalering te verw ijderen, druk, langer dan 3 seconden, op toets “ 1 ” totdat de signalering uitgaat . De signalering wordt ve rwijderd met de kap op ON . Koolstoffilt er signalering (alleen voor filterend apparaat) De koolstoffilter signaleri ng heeft na 320 werkuur plaats e n wordt op de display weergegeven met een knipperend numme[...]

  • Página 27

    27 Onderhoud Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het elektri citeitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten (tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden). Geb[...]

  • Página 28

    28 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strett amente alle istruzioni ri portate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle is truzioni riportate in questo manuale. La cappa può avere estetiche differenti r ispet[...]

  • Página 29

    29 ! Evitare cambiamenti drasti ci di sezione del condotto. ! Usare un condotto con l’interno piu’ liscio possibile. ! Il materiale del condotto deve essere approvato normativamente. Versione filtrante L’aria aspirata verrà sgrassata e deodorat a vengono rimossi prima di essere riconvogliata nella stanza. Per utilizzare la cappa in questa ve[...]

  • Página 30

    30 a. Interruttore luc e ON/OFF. b. Interruttore OFF/velocità 1 c. Selezione velocità 2 d. Selezione velocità 3 Funzionamento - Modello con displ ay 1 ON/OFF motore Premendo il pulsante la cappa si avvia alla velocità 1. Premendo il pulsante durante il funzionamento la cappa passa in stato OFF. 2 Incremento velocità Premendo il pulsante la cap[...]

  • Página 31

    31 Visualizzazioni Display Visualizzazione Stato Velocità 1 Velocità 2 Velocità 3 Velocità 4 (intensiva) Velocità 1 - 20 minuti Velocità 2 - 15 minuti Velocità 3 - 10 minuti Velocità intensiva - 5 minuti Manutenzione filtro Grassi Manutenzione filtro Carbone Manutenzione filtro Grassi e filtro Carbone Allarme Temperatura Manutenzione Attenz[...]

  • Página 32

    32 Sostituzione Lampade Fig. 29 Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Attenzione! Prima di toccare le lam pade sincerarsi che siano fredde. Modello con lampade alogene 1. Estrarre la protezione facendo leva con u n piccolo giravite a taglio o simile utensile. 2. Sostituire la lampada danneggiata. Utilizzare solo lampade alogene da 12V -[...]

  • Página 33

    33 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declin a cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendi os provocados al aparat o originados por la inobserv ancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana puede ser diferent e con respecto a los dibujos de est[...]

  • Página 34

    34 Versión filtrante Se debe utilizar un filtro de ca rbón activo, disponible del vuestro proveedor.El aire as pirado viene reciclado antes de expulsarlo en el ambi ente a través de la parrilla superior. Los modelos sin motor de aspiración solamente f uncionan en versión aspirante y tienen qu e conectarse a una unidad periférica de aspiraci ?[...]

  • Página 35

    35 a. Interruptor luz ON/OFF. b. Interruptor OFF/ velocidad 1 c. Selección velocidad 2 d. Selección velocidad 3 Modelo con display 1 ON/OFF motor Pulsando el botòn la campana extractora se activa a la velocidad 1. Pulsando el botòn durante el funcionamiento de la campana extractora pasa al estado OFF. 2 Aumento velocidad Pulsando el botòn la c[...]

  • Página 36

    36 Visualizaciones Display Visualizciòn Estado Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad m4 (intensiva) Velocidad 1 - 20 minutos Velocidad 2 - 15 minutos Velocidad 3 - 10 minutos Velocidad intensiva - 5 minutos Mantenimiento filtro Grasas Mantenimiento filtro Carbòn Mantenimiento filtro Grasas y filtro Carbòn Alarma Temperatura Mantenimiento[...]

  • Página 37

    37 cocina y de la regularidad de limpi eza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario su stituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse. Montaje Enganchar el filtro de carbón ac tivo primero, posteriormente sobre la pestaña metálica de la campana, y despué s en la parte anterior con las dos perillas. Desmontaj[...]

  • Página 38

    38 PT - Instruções para montage m e utilização Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer res ponsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndi os provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas nest e manual. A coifa pode ter estéticas diferentes a quanto il[...]

  • Página 39

    39 Conectar a coifa a tubos e orifícios de descarga de parede com diâmetro equivalente à saída de ar (flange de união). O uso de tubos o u orifícios de descarga de parede co m diâmetro inferior determinar á uma diminuição da performance de aspiração e um drástico aumento do ruído. Declina-se qualquer respons abilidade a este respeito.[...]

  • Página 40

    40 a. lâmpada piloto de funcionamento b. botão ON/OFF luzes c. botão OFF aspiração d. botão de seleção da potência de aspiração mínima e. botão de seleção da potência de aspiração média f. botão de seleção da potência de aspiração máxima a. Interruptor luz ON/OFF. b. Interruptor OFF/velocidade 1 c. Selecção velocidade 2 [...]

  • Página 41

    41 Posicione o exaustor em OFF e mantenha pressionado contemporaneamente os botões " 2 " e " 3 " por 3''. O número 1 piscará por 2’’ Alarme Temperatura O exaustor está equipado com um sensor de temperat ura que activa o motor na velocidade 3 no caso em que a temperatura na zona visor seja demasiado elevada. A c[...]

  • Página 42

    42 Montagem: Aganche o filtro a carvões activos antes da parte de trás da lingueta metálica do exaustor e depois n a parte dianteira com os dois botões. Desmontagem: Remova o filtro de carvões act ivos rodando de 90º os b otões que o fixa ao exaustor. Substituição das lâmp adas Fig. 29 Desligar o aparelho da rede eléctrica; Atenção! An[...]

  • Página 43

    43 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Δωσε μεγαλη προσοχη στις οδηγι ες που αναφερονται σε αυτο το εγχειριδιο . Δεν λαμβανουμε ευθυνες για τυχον δυσχερειες , ζημιες η ’ πυρκαγιες που προκαλο[...]

  • Página 44

    44 Χρήση Ο απορροφητήρας έχει κατασκευαστεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως τύπος απορρόφησης εξωτερικής εκκένω σης ή ως τύπος φιλτραρίσματος εσωτερικής ανακύκλ ωσης . ?[...]

  • Página 45

    45 Λειτουργια Χρησιμοποιησε την μεγαλυτερη ταχυτητα σε περιπτωση ειδικης συγκε ντρωσης ατμων μαγειρε ματος . Συμβουλεβουμε να αναψετε την απορροφηση 5 λεπτα πριν αρχισει το μαγειρεμα και να τ[...]

  • Página 46

    46 Ενόσω ενεργεί ο Χ ρονοδιακόπτης ταχύτητας πιέζοντας το πλήκτρο 1 ή το 4 σβήνε ι ο απορροφητήρας , εν ώ πιέζοντας το 2 ο απορροφητήρας βγαίνει από την λειτουργία χρονοδιακόπτη και ενεργοποιεί ?[...]

  • Página 47

    47 Φιλτρο για τα λιποι Εικ . 11-28 Συγκρατεί τα μόρια λίπους που προέρχονται από το ψήσιμο . Πρεπει να καθαριζεται μια φορα τον μηνα , με απορρυπαντικα που δεν χαραζουν , στο χερι η ’ στο πλ υντη ριο [...]

  • Página 48

    48 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Przy przeprowadzaniu inst alacji urz ą dzenia nale ż y trzyma ć si ę wskazówek podanych w niniejszej instr ukcji . Producent uchyla si ę od wszelkiej o dpowiedzialno ś ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap mo ż e ró ż ni[...]

  • Página 49

    49 (oko ł o 10°), tak aby u ł atwi ć przep ł yw powietrza na zewn ą trz. Je ś li okap jest zaopatrzony w filt ry w ę glowe, to musz ą one zosta ć zdj ę te. Pod łą czy ć okap do przewodu wentylacyjnego rur ą odprowadzaj ą c ą o ś rednicy odpowiadaj ą cej rozmiarowi wylotu z okapu (ko ł nierz łą czeniowy). U ż ycie przewodów o[...]

  • Página 50

    50 a. lampka kontrolna informuj ą ca o funkcjonowaniu urz ą dzenia b. Przycisk w łą czenia/wy łą czenia o ś wietlenia c. Przycisk wy łą czenia silnika d. - e. -f. Pr ę dko ść zasysania: pierwsza (d. ), druga (e.), trzecia (f.). a. Wy łą cznik ś wiat ł a b. Wybór pr ę dko ś ci 1 / Wy łą cz nik silnika c. Wybór pr ę dko ś ci 2[...]

  • Página 51

    51 Dezaktywacja sygnalizacji filtra w ę glowego: Ustawi ć okap w pozycji OFF i jednocze ś nie wcisn ąć przy ciski “2” i “3” przez 3 sekundy. Liczba 1 b ę dzie miga ć przez 2 sekundy. Alarm Temperatury Okap jest wyposa ż ony w czujnik temper atury, któr y aktywuje silnik do pr ę dko ś ci 3 w przypadku, kiedy temperatura w okolicy [...]

  • Página 52

    52 Monta ż W ł o ż y ć filtr w ę glowy najpierw z ty ł u do metalowej kasety okapu, a nast ę pnie zamocowa ć z przod u, za pomoc ą dwóch pokr ę te ł . Demonta ż Wyj ąć filtr w ę glowy obracaj ą c pokr ę t ł a mocuj ą ce do okapu o 90°. Wymiana lampek Rys. 29 Przed przyst ą pieniem do jakichkolwiek operacji zwi ą zanych z kons[...]

  • Página 53

    53 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř í padné závady, škody nebo vznícení digesto ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř m ů že mít odlišný vzhled od ilustrací na výkresech této p ř íru č ky, nicmén ě návod k použití[...]

  • Página 54

    54 (maximální úhel záhybu: 90°). ! Vyhn ě te se drastický m zm ě nám sekce vedení. ! Používejte vedení s co nejhladším vnit ř ním povrchem. ! Materiál použitý pro vedení musí odpovídat platným normám. Filtrující v erze Odsávaný vzduch bude p ř ed návratem do místnosti zbaven tuku a v ů ní. K použití digesto ř e [...]

  • Página 55

    55 a. spína č osv ě tlení ON/OFF. b. vypína č OFF/rychlost 1 c. volba rychlosti 2 d. volba rychlosti 3 Model s displeje m 1 motor ON/OFF Stisknutím tla č ítka se digesto ř e rozb ě hne rychlostí 1. Stisknutím tla č ítka b ě hem fungování digesto ř e p ř echází do stavu OFF. 2 Zvýšení rychlosti Stisknutím tla č ítka s e p[...]

  • Página 56

    56 Vizualizace displejem Vizualizace Stav Rychlost 1 Rychlost 2 Rychlost 3 Rychlost 4 (intenzivní) Údržba filtru proti mastnotám Údržba filtru s uhlíkem Údržba filtru proti mastnotám a filtru s uhlíkem Poplach temperatura Údržba Pozor! P ř ed jakoukol iv operací č išt ě ní č i údržby odpojte digesto ř od elektrické sí t ě [...]

  • Página 57

    57 SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiava ť návodom uvedenými v t ejto príru č ke . Vyhýba sa ka ždej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo n ehody spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príru č ke. Odsáva č pary môže ma ť odlišný výzor ako je zobrazené na nákrese v tejto k[...]

  • Página 58

    58 Napoji ť odsáva č pary o odvodové trubice a otvory pre múry s rovnakým priemer om ako vývod vzduchu (spojovaci a príruba). Použitie odvodových tr ubíc a otvorov do steny s menším priemerom má za následok zníženie odsávadsej výko nnosti e drastické zvýšenie hl u č nosti. V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti. ! [...]

  • Página 59

    59 a. ukazovate ľ č innosti b. Vypína č svetla ON/OFF. c. Vypína č OFF motora d. Vo ľ ba rýchlosti 1 v prípade málo pár a dymov) e. Vo ľ ba rýchlosti 2 (v prí pade priemernej kvantity pár a dymov) f. Vo ľ ba rýchlosti 3 (v prípade ve ľ a pár a dymov) a. Vypína č svetla ON/OFF. b. Vypína č svetla OFF/rýchl os ť 1 c. Vo ľ b[...]

  • Página 60

    60 Signalizácia uhlíkového filtra (len pre filtra č nú verziu) Signalizácia uhlíkového filtra dôjde po 320 hodín č innosti a je indikovaná na displeji blikajúcim č íslom 2. Ke ď sa zjaví takáto signalizácia, nainštalovaný filter tukov je potrebné vymeni ť . Signalizácia je vidite ľ ná, ke ď odsáva č pary je v stave ON .[...]

  • Página 61

    61 Údržba Skôr ako za č ína ktoráko ľ vek údržba, odpoji ť odsáva č pary z elektrického vedenia. Č istenie Odsáva č pary sa pravidelne č istí zvonku aj zvnút ra (aspo ň rovnako č astým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov tuku). Na č istenie použív a ť vlhké plátno s neutrálnymi tekutými č istiacími prostrie[...]

  • Página 62

    62 HU - Felszerelési és h asználati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasít ások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesett el kapcsolatban a gyártó felel ő sséget nem vállal. Az elszívó esztétikai megjelenésében el térhet a jelen kézikönyv ábr?[...]

  • Página 63

    63 Csatlakoztassa a páraelszí vót a leveg ő kimenettel (csatl akozó karima) azonos átmér ő j ű kivezet ő cs ő höz. A kisebb átmér ő j ű cs ő használata az elszívás hat ásfokának csökkenését és a készülék zajszi ntjének drasztikus növekedéséhez vezet. Ezért ezzel kapcsolatban felel ő sséget nem vállalunk. ! Minim[...]

  • Página 64

    64 a. világítás kap csoló BE/KI b. Motor KI kapcsoló/ 1. sebesség c. 1. sebesség kiválaszt ás d. 3. sebesség kiválaszt ás M ű ködése 1 Motor ON/OFF A gombot benyomva az elszívó 1. sebességi foko zatra kapcsol. A gomb m ű ködés közbeni lenyomásával az els zívó OFF (kikapcsolt) üzemmódra vált. 2 A sebesség növelése A g[...]

  • Página 65

    65 Kijelz ő panel ikonok Ikon Jelentés Sebesség 1 Sebesség 2 sebesség 3 sebesség 4 (intenzív) Zsírsz ű r ő karbantartás Szénfilter karbantartás Zsírsz ű r ő és szénfilter karbantartás H ő mérséklet vészjelz ő Karbantartás Figyelem! Takarítás vagy karbant artás el ő tt minden esetben kösse ki az elszívót az elektr omo[...]

  • Página 66

    66 RU - Инстру кция по монтажу у эксплуатации Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , могущие иметь место при использовании прибора вследствие несобл[...]

  • Página 67

    67 Пользование Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода воздуха наружу или рециркуляции воздуха . Исполнение с отводом воздуха В этом режиме испарения выводятся наружу через гибки?[...]

  • Página 68

    68 a b c d e а . ВКЛ / ВЫКЛ подсветки b. ВЫКЛ электродвигателей c. – d. – e. Производительность вытяжки , минимальная ( с .), средняя (d.), максимальная ( е .). a. Индикатор работы b. ВКЛ / ВЫКЛ подсветки c. ВЫКЛ э?[...]

  • Página 69

    69 Сигнализация жирового фильтра Сигнализация жирового фильтра включается после 80 часов использования вытяжки и на дисплее начинает мигать цифра 1. Когда появляется данная сигнализация жиро[...]

  • Página 70

    70 Уход Внимание ! Прежде чем выполнить любую операцию по чистк е или техническому обслуживанию , отсоедините вытяжку от электросети , отсоединяя вилку или главны й выключатель помещения . Очи?[...]

  • Página 71

    71 BG - Инстру кции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции . Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности , по вреди или възпламеняване на уреда , в[...]

  • Página 72

    72 извита нагоре ( около 10°) за да улесни отвеждането на въздуха навън . Ако аспираторът е снабден с филтри с активен въглен , въпросните трябва да бъдат отстранени . Свържете аспиратора към възд[...]

  • Página 73

    73 a. Светодиод включено / изключено . b. Бутон осветление ON/OFF. c. Бутон за изключване на мотора . d. Избиране на скорост № 1 ( при малко количество пара и дим ). e. Избиране на скорост № 2 ( при умерено к?[...]

  • Página 74

    74 № “1” и задръжте в продължение на повече от 3” докато съобщението изчезне . Съобщението може да бъде изтрито , когато аспираторът е включен ( в позиция ON). При едновременно сигнализиране за п[...]

  • Página 75

    75 Поддръжка Внимание ! Преди каквато и да е операция свързана с почистване или поддръжка изключете аспиратора от ел . мрежата , като извадите щепсела или изключите главния прекъсвач на жилище?[...]

  • Página 76

    76 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual . Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul daunelor sau incend iilor provocate aparatului ş i derivate dintr-o utilizare incorect ă ş i din nerespectarea instruc ţ iunilor con ţ inute în acest manual. [...]

  • Página 77

    77 Racorda ţ i hota la cablurile ş i orificiile de evacuare prin perete cu diametru egal cu ie ş irea aerului (flan ş a de record). Utilizarea tuburilor ş i orificiilor de evacuare la perete cu diametrul mai mic va deter mina o diminuare a presta ţ iilor d e aspirare ş i o cre ş tere dra stic ă a zgomotului. Se declin ă îns ă orice resp[...]

  • Página 78

    78 a. Întrerup ă tor lumini ON/OFF. b. Întrerup ă tor OFF/viteza 1 c. Selectare rapid ă 2 d. Selectare rapid ă 3 Func ţ ionare – Model cu display 1 ON/OFF motor Ap ă sând butonul hota porne ş te la viteza 1. Ap ă sând butonul în timpul func ţ ion ă rii hota trece î n stare OFF. 2 Cre ş terea vitezei Ap ă sând butonul hota trece[...]

  • Página 79

    79 Vizualiz ă ri Display Vizualiz ă ri Stare Viteza 1 Viteza 2 Viteza 3 Viteza 4 (intensiv ă ) Între ţ inere filtru de C ă rbune Între ţ inere filtru de c ă rbune Între ţ inere filtru de C ă rbune Alarm ă Temperatur ă Între ţ inerea Aten ţ ie! Înainte de orice interven ţ ie de cur ăţ enie ş i între ţ inere, deconecta ţ i ho[...]

  • Página 80

    80 SL - Navodila za montažo in upor abo Strogo se držite navodil i z tega priro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupošt evanja navodil iz tega priro č nika Napa se lahko po i zgledu razlikuje od slik i z te knjižice, navodila za uporabo, vzdrževanje in namest[...]

  • Página 81

    81 Obto č na razli č ica Iz vsesanega zraka so pred ponovnim vnosom v prost or odstranjeni maš č oba in neprijetne vonjave. Pri uporabi nape v tej izvedbi je potrebno namestiti dodatni filter na osnovi aktivnega oglja. Modeli brez sesalnega motorja delujejo le v odzra č evalni razli č ici in morajo biti povezani na periferno sesalno enoto ( n[...]

  • Página 82

    82 a. Stikalo za lu č ON/OFF. b. Stikalo OFF/hitrost 1 c. Izbira hitrosti 2 d. Izbira hitrosti 3 Delovanje: model s prikazovalnikom 1. ON/OFF motor S pritiskom gumba se napa zažene s hitrostjo 1. S pritiskom gumba napa med delovanjem preide v položaj OFF. 2. Pospešitev hitrosti S pritiskom gumba napa preide iz položaja OFF na hitrost 1. S prit[...]

  • Página 83

    83 Prikazi na zaslonu Prikaz Stanje 1. stopnja hitrosti 2. stopnja hitrosti 3. stopnja hitrosti 4. (intenzivna) stopnja hitrosti Zasi č enost maš č obnega filtra Zasi č enost oglenega filt ra Zasi č enost maš č obnega in oglenega filtra Alarm temperature Vzdrževanje Pozor! Pred vsakršnim č iš č enjem ali vzdrževanje m izklju č ite ele[...]

  • Página 84

    84 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priru č nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na ap aratu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj pr iru č nik. Vanjski izgled kuhinjske nape s e može ponešto razlikovati od onog što smo opi [...]

  • Página 85

    85 ! Koris tite cijev koja ima minimalni mogu ć i broj zavoja (maksimalni kut zavoj a: 90°). ! Izbjegavajte drasti č ne promjene dijametra cijevi. ! Koristite cijevi koje imaju š to je mogu ć e gla đ u unutra š njost. ! Materijal od kojeg je naprav ljena cijev treba biti odobren propisima. Filtracijska verzija Usisavani zrak ć e se o č ist[...]

  • Página 86

    86 a. Prekida č za svjetlo uklju č i /isklju č i ON/OFF. b. Prekida č isklju č i OFF/ brzina 1 c. Odabir brzine 2 d. Odabir brzine 3 Funkcioniranje - Model s display-em 1. ON/OFF motora Pritiskaju ć i tipku kuhinjska napa se uklju č uje na brzinu 1. Pritiskaju ć i tipku tijekom rada kuhinjska napa prelazi u stanje OFF. 2. Pove ć avanje brz[...]

  • Página 87

    87 Alarm u vezi s Temperaturom Kuhinjska napa je opremljena senzorom za temperaturu koji aktivira motor na brzinu 3 u slu č aju u kojem temperatura u zoni display bude previsoka. Alarmno stanje se prikaz uje na display-u uz pomo ć slova t koje bliješti. Ovakvo stanje ć e potrajati sve dok se temperatura ne spus ti ispod alarmne granice. Možete[...]

  • Página 88

    88 Aktivni karbonski filtar koj i se NE može oprati. Zasi ć enje karbonskog filtra se poj avljuje poslije manje-viš e produljene uporabe s obzirom na tip kuhinje i na urednost u č iš ć enju filtera za uklanjanje masno ć e. U svakom slu č aju je potrebno zamijeniti kartušu barem svaka č etiri mjeseca. NE može se niti oprati, niti obnoviti[...]

  • Página 89

    89 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne h åndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansv ar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Ventilatorhetten kan se annerledes ut enn det som vises på tegningene i denne h[...]

  • Página 90

    90 Resirkulering av luften Luften som suges opp blir renset , og fett og lukter fjernes f ør den føres tilbake i rommet. Hvis man vil bruke ventilatoren i denne versjonen, er det nødvendig å installere et ekstra filtersystem basert på aktivt kull. Modellene uten sugemotor fungerer kun med direkt e avtrekk og må kobles til en eksentrisk sugeen[...]

  • Página 91

    91 a. Lysbryter ON/OFF. b. Bryter OFF/hastighet 1 c. Hastighetsvelger 2 d. Hastighetsvelger 3 Funksjon - Modell med display 1 Motor ON/OFF Når man t rykker på denne knappen, starter ventilatoren i hastighet 1. Når man t rykker på denne knappen men s ventilatoren er påslått, går den over i avslått tilstand OFF. 2 Økning av hastighet Når ma[...]

  • Página 92

    92 Displaysymboler Symboler Status Hastighet 1 Hastighet 2 Hastighet 3 Hastighet 4 (intensiv) Vedlikehold av fettfilteret Vedlikehold av kullfilteret Vedlikehold av fettfilteret og kullfilteret Temperaturalarm Vedlikehold Advarsel! Før enhver form for rengj øring eller vedlikehold må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut ledninge[...]

  • Página 93

    93 FI - Asennus- ja käyttöohjeet K Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamat tajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin voi olla ulkoasultaan eril ainen kuin ohjekirj an kuvissa näkyvä malli. Käyttöohjeet, huolto ja asennus ! On tärkeää säilyttää ohjekir[...]

  • Página 94

    94 Ilman imumoottoria toimivat mallit toimivat ainoastaan imukupuversiona ja ne on yhdistettävä keskusimuriin ( ei kuulu varustukseen ). Liitäntäohjeet tulevat lisälaitteen mukana. Asennus Lieden keittotason tukipinnan ja keitti ötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintää n 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu[...]

  • Página 95

    95 a. ON/OFF valokatkaisij a b. OFF katkaisija/nopeus 1 c. Nopeuden 2 valitsin d. Nopeuden 3 valitsin Toiminta- Näyttö malli 1. Moottorin ON/OFF Painamalla painiketta tuul etin siirtyy nopeudelle 1 Painamalla painiketta toiminnon aikana tuuletin siirtyy OFF tilaan. 2 Nopeuden lisäys Painamalla painiketta tuuletin siirtyy OFFtilasta nopeudelle 1.[...]

  • Página 96

    96 Nopeus 4 (intensiivinen) Nopeus 1- 20 minuttia Nopeus 2-15 minuuttia Nopeus 3-10 minuuttia Intensivinen nopeu s– 5 minuuttia Rasvasuodattimen huolto Hillisuodattimen huolto Rasvasuodattimen ja Hiilisuodattimen huolto Lämpötilan hälytysmerkki Huolto Huomio! Irroita laite aina vir talähteestä ennen puhdistus- tai huoltotoim enpiteitä, irro[...]

  • Página 97

    97 SV - Monterings- och bruksanvisni ngar Följ noga instrukti onerna i denna manual . Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Fläktens utseende kan skilja sig från illustrationen i ritningarna i d[...]

  • Página 98

    98 ! Röret skall vara så rakt som möjligt (högsta tillåtna vinkel på böjarna 90°). ! Undvik stora skillnader i rörets tvärsnittsarea. ! Använd rör vars insida är så slät som möjligt. ! Röret skall vara tillverkat av i lag godkända material. Filterversion Den utsugna luften avfettas och bef rias från odörer innan den leds ut i lo[...]

  • Página 99

    99 a. ON/OFF-Strömbrytar e för belysning . b. Strömbrytare för OFF/Hastighet 1 c. Val av hastighet 2 d. Val av hastighet 3 Funktion – Modell med display 1 ON/OFF motor När knappen trycks ned startar fläkten med hastighet 1. När knappen trycks ned samtidigt som fläkten är i funktion övergår den till OFF-stat us. 2 Hastighetsökning När[...]

  • Página 100

    100 Displayens visualiserin gar Visualisering Tillstånd Hastighet 1 Hastighet 2 Hastighet 3 Hastighet 4 (intensiv) Underhåll av fettfiltret Underhåll av kolfiltret Underhåll av fettfiltret och kolfiltret Temperaturlarm Underhåll Varning! Gör alltid fl äkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete e ller rengöring i nleds genom att [...]

  • Página 101

    101 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle i nstruktioner i denne vejledning . Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet , men afledt af manglende overholdelse af inst ruktionerne i denne vejledning. Emhætten kan have et andet udseende i forhold til modellen på t[...]

  • Página 102

    102 ! Undgå drastiske ændringer i rørets tværs nit. ! Benyt et rør med så glat en inderside som muligt. ! Rørets materialer skal være godkendt i henhold til reglerne. Filtrerende udgave Den indsugede luft affedt es og lugten fjernes, før luften sendes tilbage i lokalet. For at benytte emhætt en i denne udgave skal der monteres et supplere[...]

  • Página 103

    103 a. Lyskontakt ON/OFF. b. OFF-kontakt/hastighed 1 c. Valg af hastighed 2 d. Valg af hastighed 3 Funktion - Model med display 1 ON/OFF motor Ved tryk på knappen startes emhætten med hastighed 1. Ved tryk på knappen under funk tion, stilles emhætten på OFF. 2 Øgning af hastighed Ved tryk på knappen skifter emhætten fra OFF til hastighed 1.[...]

  • Página 104

    104 Display-visninger Visning Tilstand Hastighed 1 Hastighed 2 Hastighed 3 Hastighed 4 (intensiv) Vedligeholdelse af fedtfilter Vedligeholdelse af kulfilter Vedligeholdelse af fedtfilter og kulfilter Temperatur-alarm Vedligeholdelse Obs! Inden der ud føres nogen form f or rengøring eller vedligeholdelse skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at[...]

  • Página 105

    105 TR - Montaj ve kullan õ m tali matlar õ Bu el kitab õ nda belirtilen tal imatlara ad õ m ad õ m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab õ nda yar alan talimatlara riayet etmemekt en kaynaklanan olas õ ar õ zalara, sebep olunan h asar veya yang õ nlara ili ş kin hiçbir sorumlul uk kabul etmez. Kullanma k õ lavuzunda gösterilen ş ekill[...]

  • Página 106

    106 ! En az say õ da dirse ğ e sahip boru kullan õ n (Maksimum dirsek aç õ s õ : 90°). ! Borunun kesitinin ( geni ş li ğ inin ) ani olarak de ğ i ş mesinden kaç õ n õ n. ! İ ç yüzeyi mümkün olan en pürüzsüz boruyu tercih edin. ! Borunun yap õ ld õ ğ õ malzeme yasalar õ n onaylad õ ğ õ türden olmal õ d õ r. Filtreli [...]

  • Página 107

    107 a. ON (Aç õ k)/OFF (kapal õ ) õ ş õ k dü ğ mesi b. OFF (kapal õ )/1inci h õ z dü ğ mesi c. 2inci h õ z seçimi d. 3üncü h õ z seçimi Ekranl õ modellerin çal õ ş mas õ 1 Motor ON/OFF (AÇ/KAPA) Dü ğ meye bast õ ğ õ n õ zda davlumbaz 1 h õ z õ nda çal õ ş may a ba ş layacakt õ r. Çal õ ş maya ba ş lad õ kta[...]

  • Página 108

    108 S õ cakl õ k alarm õ Davlumbaz, ekran bölgesinde s õ cakl õ ğ õ n çok yük sek olmas õ durumunda motoru 3 h õ z õ nda çal õ ş t õ ran bir õ s õ sensörü il e donat õ lm õ ş t õ r. Alarm durumu ekranda yan õ p sönen t harfi ile gösterilir. Bu durum s õ cakl õ ğ õ n alarm õ gerektiren e ş ik de ğ erin ( minimum ) [...]

  • Página 109

    109 Lambalar õ de ğ i ş tirme Ş ekil 29 Davlumbaz õ n elektrik ba ğ lant õ s õ n õ kesiniz. Uyar õ ! Ampullere dokunmadan önce, so ğ uduklar õ ndan emin olunuz. Halojen lambal õ mo del 1. Normal uçlu küçük bir tornavida yada benzer bir alet yard õ m õ ile korumal õ ğ õ kald õ r arak çekin. 2. Yanm õ ş lambay õ yenisi ile[...]

  • Página 110

    [...]

  • Página 111

    [...]

  • Página 112

    LIB0001604B Ed. 02/10[...]

  • Página 113

    [...]

  • Página 114

    [...]

  • Página 115

    [...]

  • Página 116

    繁體中文 ( 台灣 ) 115 請勿在熱水器、微波爐、炙熱的煮食設備或高壓力容器附 近或內部存放裝置  電池可能會洩漏。  裝置可能會過熱並引起火災。 請勿在充滿灰塵、骯髒的場所使用或存放裝置 灰塵或異物可能會導致您的設備故障,並可能導致火災 或觸?[...]

  • Página 117

    [...]

  • Página 118

    [...]

  • Página 119

    [...]

  • Página 120

    [...]

  • Página 121

    [...]

  • Página 122

    [...]

  • Página 123

    [...]

  • Página 124

    繁體中文 ( 台灣 ) 123 請勿將裝置用於指定用途之外的任何其他用途 裝置可能會發生故障。 在公共場所使用裝置時避免干擾他人 只允許具備相關資格的人員維修裝置 若由不具備相關資格的人員維修裝置可能會造成裝置損 壞,且不予保修。 謹慎處理 SIM 卡、記憶卡?[...]

  • Página 125

    繁體中文 ( 台灣 ) 124  下載應用程式時,請仔細閱讀使用權限。有些應用程式 可存取許多功能或大量個人資料,使用時應格外小心。  定期檢查帳戶以避免未獲許可或可疑的使用情形。若發 現存在誤用個人資料的現象,請聯絡您的服務供應業者 以刪除或變?[...]

  • Página 126

    [...]

  • Página 127

    [...]

  • Página 128

    [...]

  • Página 129

    [...]

  • Página 130

    [...]

  • Página 131

    Hrvatski 130 Zaštitite uređaj, bateriju i punjač od oštećenja • I zbjegavajte izlagati uređaj i bateriju jako niskim ili jako visokim temperaturama. • Ekstremne temperature mogu oštetiti uređaj te smanjiti kapacitet punjenja i radni vijek vašeg uređaja i baterije. • Spr iječite stvaranje kontakta baterije i metalnih predme[...]

  • Página 132

    [...]

  • Página 133

    [...]

  • Página 134

    [...]

  • Página 135

    [...]

  • Página 136

    Hrvatski 135 Nemojte pohranjivati uređaj u blizini magnetskih polja • M ože doći do kvara uređaja ili pražnjenja baterije zbog izlaganja magnetskim poljima. • K artice s magnetskom trakom, što uključuje kreditne k artice, bankovne knjižice i kar te za ukrcavanje u zrakoplov mogu biti oštećene magnetskim poljima. Ne koristite ure[...]

  • Página 137

    Hrvatski 136 Smanjite opasnost od ozljeda uslijed ponovljenog kretanja Kada neprestano ponavljate radnje, kao što su pritiskanje tipki, cr tanje znakova na dodirnom zalonu prstima, ili igranje igrica, ponekad možete osjetiti nelagodu u rukama, vratu, ramenima ili drugim dijelovima tijela. Kada uređaj koristite u duljem razdoblju, opušteno drži[...]

  • Página 138

    [...]

  • Página 139

    [...]

  • Página 140

    Hrvatski 139 Samo kvalificiranom osoblju dozvolite da servisira vaš uređaj Dopustite li nekvalificiranom osoblju da servisira uređaj, to može rezultirati oštećenjem uređaja i poništ enjem jamstva proizvođača. Pažljivo rukujte SIM karticama, memorijskim karticama ili kabelima • Prilikom umetanja k artice ili spajanja kabela na uređa[...]

  • Página 141

    [...]

  • Página 142

    [...]

  • Página 143

    [...]

  • Página 144

    Hrvatski 143 Izjava o odricanju odgovornosti Neki su sadržaji i usluge, do kojih imate pristup putem ovog uređaja, u vlasništvu trećih strana i zaštićene su zakonom o autorskim pravima, patentima, trgovačkim markama i/ili drugim zakonima o intelektualnom vlasništvu. T akav sadržaj i usluge služe samo za osobnu nekomercijalnu uporabu. Nika[...]

  • Página 145

    Čeština 144 Bezpečnostní informace T yto bezpečnostní informace zahrnují obsah pro mobilní zařízení. Některé části se nemusí týkat vašeho zařízení. Aby ste zabránili poranění sama sebe nebo ostatních, případně poškození zařízení, přečtěte si bezpečnostní informace týkající se vašeho zařízení, než začne[...]

  • Página 146

    Čeština 145 Nezkratujte nabíječku ani zařízení. Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem nebo požáru nebo by mohla baterie selhat nebo vybuchnout. Nepoužívejte vaše zařízení v enku za bouřky. Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem nebo selhání zařízení. Používejte ba terie, nabíječky , příslušenství a pot?[...]

  • Página 147

    [...]

  • Página 148

    [...]

  • Página 149

    [...]

  • Página 150

    [...]

  • Página 151

    [...]

  • Página 152

    Čeština 151 Nepoužívejte toto zařízení nebo aplikaci po dobu přehřá tí zařízení. Dlouhodobé vystavení pokožky přehřátému zařízení může v ést k symptomům lehkého popálení, které se projevuje např . čer venými skvrnami nebo zarudnutím. Nepoužívejte zařízení s odstraněn ým zadním krytem. Baterie může ze za[...]

  • Página 153

    Čeština 152 Při použití sluchátek chraňte sluch a uši. • Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům může poškodit sluch. • Vystavení se hlasitým zvukům při chůzi může rozptýlit vaši pozornost a způsobit nehodu. • Před připojením sluchátek kez droji zvuku vždy snižte hlasitost apoužívejte pouze minimá[...]

  • Página 154

    [...]

  • Página 155

    [...]

  • Página 156

    Čeština 155 Chraňte vaše osobní data a zabr aňte úniku nebo zneužití citlivých informací. • Při používání zařízení nezapomínejte zálohov at důležitá data. Společnost Samsung nenese odpovědnost za ztrátu dat. • Při likvidaci zařízení zálohujte všechna data, poté resetujt e zařízení. T ímto způsobem za[...]

  • Página 157

    [...]

  • Página 158

    Čeština 157 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným syst émem sběru) T oto označení na produktu , příslušenství nebo vdokumentaci značí, že produkt a elektronická příslušenství (např . nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány sběžným domác?[...]

  • Página 159

    [...]

  • Página 160

    [...]

  • Página 161

    Dansk 160 Brug ikke enheden udenfor , når det er tordenvejr Det kan medføre elektrisk stød eller beskadige enheden. Brug producentgodkendt e batterier , opladere, tilbehør og forbrugsstoffer • Brug af gener iske batterier eller opladere kan forkorte din enheds levetid, eller få enheden til at fungere f orkert. De k an også medføre brand[...]

  • Página 162

    [...]

  • Página 163

    Dansk 162 F orsigtig Manglende overholdelse af f orsigtigheds- anvisninger og -regler kan medfør e alvorlige skader eller beskadigelse på ejendom Anvend ikke din enhed i nær heden af andre elektroniske enheder • D e fleste elektroniske enheder benytter sig af r adiofrekvenssignaler . Din enhed kan interferere med andre elektroniske enheder [...]

  • Página 164

    Dansk 163 Hvis du bruger høreapparat, skal du k ontakte producenten f or informationer om radioforstyrrelser Radiofrekvenser , der udsendes af enheden, kan forstyrre visse høreapparater . I nden du tager enheden i brug, bør du kontakte producenten for at konsta tere, om dit høreapparat vil bliv e påvirket af de radiofrekvenser , enheden udsend[...]

  • Página 165

    [...]

  • Página 166

    [...]

  • Página 167

    [...]

  • Página 168

    [...]

  • Página 169

    [...]

  • Página 170

    Dansk 169 Vær opmærksom på f ølgende ved brug af enheden • Hold enheden lige op og ned som du ville gøre med en almindelig telefon. • Tal direkte ind i mikrofonen. Du må ikke modificere, repar ere eller skille din enhed ad • Producentens garanti kan bortfalde, hvis en defekt skyldes, at enheden har været ændret eller modifice[...]

  • Página 171

    [...]

  • Página 172

    [...]

  • Página 173

    [...]

  • Página 174

    [...]

  • Página 175

    [...]

  • Página 176

    [...]

  • Página 177

    [...]

  • Página 178

    [...]

  • Página 179

    [...]

  • Página 180

    [...]

  • Página 181

    Nederlands 180 Stel het apparaat niet bloot aan zware rook of gassen Als u dit wel doet, kan de behuizing van het apparaat worden beschadigd of kan er een storing in het apparaat optreden. Als u een hoorapparaat gebruikt, moet u c ontact opnemen met de fabrikant voor informatie ov er radiostoring De radiofrequentie die wordt uitgezonden door uw app[...]

  • Página 182

    [...]

  • Página 183

    Nederlands 182 Zorg voor c orrect onderhoud en gebruik van uw mobiele apparaat Houd het apparaat droog • Voch t en vloeistoffen kunnen de onderdelen of elektronische circuits in uw apparaat beschadigen. • Schakel het apparaat niet in als dit nat is. Als het apparaat al is ingeschakeld, schakelt u het uit en verwijdert u de batterij onmidd[...]

  • Página 184

    Nederlands 183 Gebruik uw apparaat of applicaties enige tijd niet als het apparaat oververhit is Als u uw huid langdurig blootstelt aan een oververhit apparaat, kan dit symptomen van lichte brandwonden ver oorzaken, zoals rode vlekken en pigmentatie. Gebruik het apparaat niet wanneer de achterklep is verwijderd De batterij kan uit het apparaat vall[...]

  • Página 185

    Nederlands 184 Uw gehoor beschermen wanneer u een headset gebruikt • Overmatige blootstelling aan harde geluiden kan leiden tot gehoorbeschadiging. • Blootstelling aan harde geluiden tijdens het wandelen kan de aandacht afleiden en een ongeval veroorzaken. • Zet het geluidsvolume altijd laag voor dat u de oortelefoon aansluit op een [...]

  • Página 186

    [...]

  • Página 187

    [...]

  • Página 188

    [...]

  • Página 189

    [...]

  • Página 190

    [...]

  • Página 191

    [...]

  • Página 192

    Nederlands 191 Vrijwaring Bepaald materiaal en bepaalde services die via dit apparaat beschikbaar zijn, zijn het eigendom van derden en worden beschermd door het auteursrech t, patenten, handelsmerken en/of andere wetgeving met betr ekking tot intellectueel-eigendomsrecht. Dergelijke inhoud en diensten worden alleen geleverd voor uw persoonlijke, n[...]

  • Página 193

    Nederlands 192 Services van derden kunnen op elk gewenst moment door Samsung worden beëindigd en Samsung geeft geen enkele garantie dat enig materiaal of enige service gedurende een bepaalde periode beschikbaar zal zijn. Materiaal en services worden door derden verzonden via netwerken en verzendfaciliteiten waarov er Samsung geen controle heeft. Z[...]

  • Página 194

    [...]

  • Página 195

    [...]

  • Página 196

    [...]

  • Página 197

    Eesti 196 Ettev aatust Hoiatuste ja reeglite eir amine võib põhjustada õnnetusi või varakahjustusi Ärge kasutage seadet muude elektroonikaseadmete lähedal • Enamik elektroonik aseadmeid kasutavad raadiosageduslikke signaale. T eie seade võib muude elektroonikaseadmete tööd häirida. • L TE andmeühendus võib põhjustada teistel [...]

  • Página 198

    Eesti 197 Kui kasutate kuuldeaparaa ti, küsige selle tootjalt teavet seadme tundlikkusest raadiohäiretele Seadme kiiratav raadiosagedus võib teatud liiki kuuldeaparaate häirida. Uurige enne seadme kasutamist kuuldeaparaadi tootjalt, kas seadme kiiratavad raadiosagedused aparaati häirivad või mitte . Ärge kasutage seadet sedmete või aparaa t[...]

  • Página 199

    [...]

  • Página 200

    [...]

  • Página 201

    [...]

  • Página 202

    [...]

  • Página 203

    [...]

  • Página 204

    [...]

  • Página 205

    [...]

  • Página 206

    Eesti 205 Ärge levitage autoriõigustega kaitstud materjale Ärge levitage autoriõiguste alaseid materjale ilma nende omaniku loata. Selline tegevus võib rikkuda autoriõiguste seadusi. T ootja ei vastuta mistahes juriidiliste probleemide eest, mis on tingitud kasutajapoolsest autoriõigustega kaitstud materjalide ebaseaduslikust kasutamisest. P[...]

  • Página 207

    [...]

  • Página 208

    [...]

  • Página 209

    [...]

  • Página 210

     209   ?[...]

  • Página 211

     210   ?[...]

  • Página 212

    [...]

  • Página 213

    [...]

  • Página 214

    [...]

  • Página 215

    [...]

  • Página 216

    [...]

  • Página 217

     216  ?[...]

  • Página 218

    [...]

  • Página 219

    [...]

  • Página 220

     219   ?[...]

  • Página 221

     220     ?[...]

  • Página 222

    [...]

  • Página 223

    [...]

  • Página 224

    [...]

  • Página 225

    [...]

  • Página 226

    [...]

  • Página 227

     226    [...]

  • Página 228

     227    [...]

  • Página 229

    Suomi 228 T ur vallisuusohjeet Nämä turvallisuusohjeet koskevat mobiililaitteita. Osa sisällöstä ei ehkä koske juuri sinun mobiililaitteitasi. Lue laitettasi k oskevat turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä, jotta vältyt itsellesi, muille tai laitteelle aiheutuvilta vahingoilta. V aara T ur vallisuusvaroitusten ja säädösten noudatta[...]

  • Página 230

    Suomi 229 Älä käytä laitetta ulkona uk onilman aikana Muutoin voi seurata sähköisku tai laite voi vioittua. Käytä valmistajan hyväksymiä akkuja, latureita, lisäv arusteita ja tarvikkeita • Yleisak kujen tai -laturien käyttäminen voi lyhentää laitteen käyttöikää tai aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön. Ne voivat my ös aih[...]

  • Página 231

    [...]

  • Página 232

    [...]

  • Página 233

    [...]

  • Página 234

    [...]

  • Página 235

    [...]

  • Página 236

    Suomi 235 Ole varovainen altistuessasi vilkkuville valoille • Laitetta k äyttäessäsi jätä joitakin valaisimia palamaan huoneessa, äläkä pidä näyttöä liian lähellä silmiäsi. • Vilkk uvat valot voivat aiheuttaa sairauskoh tauksen tai tajunnan menetyksen katseltaessa videoita tai pelattaessa vilkkuvia valoja sisältäviä pele[...]

  • Página 237

    [...]

  • Página 238

    [...]

  • Página 239

    [...]

  • Página 240

    [...]

  • Página 241

    Suomi 240 Haittaohjelmat ja virukset Suojaa laite haittaohjelmilta ja viruksilta noudattamalla seuraavia käyttövihjeitä. Muutoin voi aiheutua v ahinkoja tai tietojen menetyksiä, joita takuuhuolto ei kata • Älä lataa tuntemattomia sovelluksia. • Älä k äy Internet-sivuilla, joihin et luota. • Poista tuntemattomilta lähettäji[...]

  • Página 242

    [...]

  • Página 243

    [...]

  • Página 244

    [...]

  • Página 245

    [...]

  • Página 246

    [...]

  • Página 247

    Français 246 N’utilisez pas votre appareil en extérieur pendant un or age Vous risquez de vous électrocuter ou de pr ovoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Utilisez des batteries, des chargeurs, des ac cessoires et des fournitures homologué(e)s • L ’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur générique peut réduire la dur[...]

  • Página 248

    [...]

  • Página 249

    [...]

  • Página 250

    [...]

  • Página 251

    [...]

  • Página 252

    [...]

  • Página 253

    Français 252 Ne conservez pas votre appareil à pr oximité de champs magnétiques • Lorsqu ’il est exposé à des champs magnétiques , votre appareil peut subir des dysfonctionnements ou la batterie peut se décharger . • Les cartes à piste, comme les cartes de crédit, les cartes de téléphone et les cartes d’ embarquement peuve[...]

  • Página 254

    [...]

  • Página 255

    [...]

  • Página 256

    Français 255 • Si vous n ’utilisez pas la batterie pendant un certain temps, cela peut réduire sa durée de vie et ses performances. Cela peut également entraîner des dysfonctionnements ou une explosion de la batterie, ou provoquer un incendie. • Respectez toutes les instructions de ce mode d’ emploi pour prolonger la durée de vi[...]

  • Página 257

    Français 256 • N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents . Cela peut entraîner une décoloration ou une corrosion des pièces externes de l’appareil , ou provoquer une décharge électrique ou un incendie. Utilisez votre appareil uniquement pour v ous servir des fonctions auxquelles il est destiné Votre appar eil peut subir[...]

  • Página 258

    Français 257 Protégez vos données personnelles et évitez t oute fuite ou tout usage abusif des informations sensibles • Lorsque vous utilisez votr e appareil, assurez-v ous de sauvegarder vos données importantes. Samsung ne peut être tenu responsable de la perte de données. • Lors de la mise au rebut de votr e appareil, sauvegardez[...]

  • Página 259

    Français 258 Logiciels malveillants et virus Pour protéger v otre appareil contre les logiciels malv eillants et les virus, suivez les consignes d’utilisation ci-apr ès. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages et des pertes de données qui peuvent ne pas être couv erts par le service de garantie • Ne téléchargez pa[...]

  • Página 260

    [...]

  • Página 261

    Français 260 Les bons gestes de mise au rebut de ce pr oduit (Déchets d’ équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de c ollecte séparés) Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur , casque a[...]

  • Página 262

    [...]

  • Página 263

    Français 262 Les services tiers peuvent être suspendus ou interrompus à tout moment, et Samsung ne garantit pas qu’un contenu ou un service restera disponible pendant une certaine période. Les contenus et les services sont transmis par des tiers au moyen de réseaux et d’ équipements de transmission qui échappent au contrôle de Samsung. [...]

  • Página 264

    [...]

  • Página 265

    Deutsch 264 Verwenden Sie das Gerä t während eines Gewitters nicht im Fr eien. Dies kann einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen des Geräts verursachen. Verwenden Sie v om Hersteller zugelassene Akkus, Ladegeräte , Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien. • Die Verwendung eines nicht von Samsung zugelassenen Akkus oder Ladegeräts ka[...]

  • Página 266

    [...]

  • Página 267

    [...]

  • Página 268

    Deutsch 267 Setzen Sie das Gerät nicht starkem Rauch oder Qualm aus. Dies kann die Außenseite des Geräts beschädigen und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Sollten Sie eine Hörhilfe nutzen, wenden Sie sich an den Hersteller , um weitere Informationen zu F unkstörungen zu erhalten. Die von diesem Gerät ausgegebene F unkfrequenz beeinträc[...]

  • Página 269

    [...]

  • Página 270

    Deutsch 269 Achten Sie auf einen angemessenen Umgang und Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf . • Feuchtigkeit und F lüssigkeit können zu Schäden an den T eilen oder elektronischen Schaltungen im Gerät führen. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es feucht ist . Falls das Gerä t bereits einge[...]

  • Página 271

    Deutsch 270 Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe magnetischer Felder . • Magnetfelder können F ehlfunktionen des Geräts oder ein Entladen des Akkus verursachen. • Karten mit Magnetstreifen wie Kreditkarten, T elefonk arten, Reisepässe und Bordkarten können durch Magnetfelder beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerä t und die A[...]

  • Página 272

    [...]

  • Página 273

    [...]

  • Página 274

    Deutsch 273 Achten Sie auf eine hohe Nutzungsdauer des Akkus und des Ladegeräts. • Laden Sie das Gerät nicht länger als eine Woche auf , da eine Überladung die Akkulebensdauer beeinträchtigen kann. • Wenn das Gerä t längere Zeit nicht verwendet wird, entlädt es sich. In diesem Fall muss es v or der V erwendung aufgeladen werden. ?[...]

  • Página 275

    [...]

  • Página 276

    [...]

  • Página 277

    [...]

  • Página 278

    [...]

  • Página 279

    [...]

  • Página 280

    [...]

  • Página 281

    [...]

  • Página 282

    Ελληνικά 281 Πληροφορίες ασφαλείας Οι παρούσες πληροφορίες ασφαλείας περιλαμβάνουν περιεχ όμενο που αφορά συσκευές κινητής τηλεφωνίας. Κάποιο μέρος του περιεχομένου ενδέχεται να μην ισχύει [...]

  • Página 283

    [...]

  • Página 284

    Ελληνικά 283 • Αποφύγετε την επαφή της μπατ αρίας με μεταλλικά αντικείμενα, γιατί αυτό μπορεί να δημιουργήσει σύνδεση ανάμεσα στους τερματικούς ακροδέκτες + και - της μπατα ρίας σας και να οδ?[...]

  • Página 285

    [...]

  • Página 286

    Ελληνικά 285 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε πυκνό κ απνό ή αναθυμιάσεις Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκ αλέσει ζημιά στο εξωτερικό της συσκευής ή δυσλειτουργία της. Αν χρησιμοπο ιείτε βοήθημα ακοή[...]

  • Página 287

    [...]

  • Página 288

    [...]

  • Página 289

    Ελληνικά 288 Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας κοντά σε μαγνητικά πε δία • Η συσκευή σας μπορεί να δυσλειτουργ εί ή η μπαταρία μπορεί να εκφορτιστεί λόγω της έκθεσης σε μαγνητικά πεδία. • Οι κά[...]

  • Página 290

    [...]

  • Página 291

    [...]

  • Página 292

    Ελληνικά 291 • Τηρείτε όλες τις οδηγίες τ ου παρόντος εγχειριδίου ώστε να διασφαλιστεί η μακρύτερη δυνατή διάρκεια ζωής της συσκευής και της μπαταρίας σας. Ζημιές ή κακή απόδοση που προκαλού[...]

  • Página 293

    Ελληνικά 292 Το σέρβις της συσκευής σας θα πρέπει να γίνεται μόν ο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό Αν το σέρβις γίνε ι από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στη συσκευή κ[...]

  • Página 294

    Ελληνικά 293 • Διαβάστε προσεκτικά την οθόνη πα ροχής αδειών όταν κ άνετε λήψη εφαρμογών . Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με εφαρμογ ές που έχουν πρόσβαση σε πολλές λειτουργίες ή σε σημαντικ?[...]

  • Página 295

    Ελληνικά 294 • Εγκαταστήστε αντι-ιικά προγράμματα στον υπο λογιστή σας και τρέχετέ τ α τακτικά ώστε να ελέγχετε για μολύνσεις από ιούς. • Μην επεξεργάζεστε τις ρυθμίσεις μητρώου και μην τ ρ[...]

  • Página 296

    [...]

  • Página 297

    Ελληνικά 296 Σωστή α πόρριψη των μπ αταριών αυτού τ ου προϊό ντος (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Η επισήμανση στην μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπ[...]

  • Página 298

    [...]

  • Página 299

    [...]

  • Página 300

     299   ?[...]

  • Página 301

     300    [...]

  • Página 302

    [...]

  • Página 303

     302     15 ?[...]

  • Página 304

     303   ?[...]

  • Página 305

    [...]

  • Página 306

    [...]

  • Página 307

    [...]

  • Página 308

    [...]

  • Página 309

    [...]

  • Página 310

    [...]

  • Página 311

    [...]

  • Página 312

    [...]

  • Página 313

    [...]

  • Página 314

    [...]

  • Página 315

     314  SAR   ?[...]