Electrolux ZB3103 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ZB3103. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ZB3103 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ZB3103 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ZB3103, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ZB3103 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ZB3103
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ZB3103
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ZB3103
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ZB3103 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ZB3103 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ZB3103, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ZB3103, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ZB3103. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 1 2009-09-03 14:30:44[...]

  • Página 2

    ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 2 2009-09-03 14:30:44[...]

  • Página 3

    T ack för att du har valt en Electrolux Rapido- dammsugare. Rapido är en laddningsbar hand- dammsugare som är avsedd för lätt, torrt hus- hållsdamm. Denna bruksanvisning gäller de flesta Rapido-modeller . Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte finns för just din modell. Se till att alltid använda originaltillbehö[...]

  • Página 4

    T ak, fordi du har valgt en Electr olux Rapido-støvsu- ger . Rapido er en genopladelig håndholdt støvsuger , der er beregnet til brug på let, tørt husholdnings- materiale. Denne brugervejledning dækker de fleste Rapido-modeller . Det betyder , at ikke alt tilbehør/alle funktioner findes til netop din model. Brug altid ori- ginalt Electrolux-[...]

  • Página 5

    Дякуємо за ваш вибір пилососа Rapido від компанії Electrolux. Rapido - це портативний пилосос із акумуляторами, що перезаряджаються, який призначений для прибирання легкого сухого бруду в домашніх умов?[...]

  • Página 6

    6 7 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Säkerhetsåtgärder Rapido bör endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hemmiljö. Förvara dammsugaren på en torr plats. All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter . Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med ne[...]

  • Página 7

    6 7 Sicherheitsvorkehrungen Der Rapido darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden. Personen (einschließli ch Kindern) mit ei ngeschränkt[...]

  • Página 8

    8 9 10a 10 11 12 Uppackning och montering Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen. Laddning 10. Anslut laddaren till vägghållaren. Rapido ska alltid vara avstängd under laddning. En varningslampa (10a) tänds när dammsugaren laddas. Det tar ca 16-20 timmar att ladda batterierna helt första gången. När Rapido är helt urladdad kräv[...]

  • Página 9

    8 9 Auspacken und Zusammenbau Die V ollständigkeit des V erpackungsinhalts überprüfen. Aufladen 10. Stellen Sie eine V erbindung zwischen dem Anschluss des Ladegeräts und dem Anschluss am unteren T eil des Rapido her . Achten Sie stets darauf, dass der Rapido beim Laden ausgeschaltet ist. Eine Anzeigeleuchte (10a) leuchtet auf, wenn der Rapido[...]

  • Página 10

    10 11 13a 13b 14a 14b 13 Tömning/rengöring Dammbehållaren i Rapido måste tömmas när den blir full. Då och då måste dammbehållaren och filtren r engöras för att dammsugarens effekt ska bevaras. Tömma dammbehållaren 13. T a bort hela dammbehållaren genom att trycka på frigörningsknappen (13a), ta bort filtren och töm behållaren i[...]

  • Página 11

    10 11 Entleerung und Reinigung Der Staubbehälter des Rapido muss entleert werden, wenn er voll ist. Der Staubbehälter und die Filter müssen regelmässig gereinigt wer den, damit eine gleichbleibend hohe Saugleistung erzielt wird. Entleeren des Staubbehälters 13. Zum Abnehmen des Staubbehälters drücken Sie auf den Freigabeknopf (13a), nehmen d[...]

  • Página 12

    12 13 15 Vid skr otning Om du slänger en Rapido-dammsugare så ska du ta ur batterierna. Använda batterier ska aldrig slängas i hushållssoporna. De ska alltid återvinnas. T a ur batterierna Ladda ur batterierna helt innan du tar ur dem. 15. Obs! När du tar ur batterierna får Rapido inte vara ansluten till laddaren. • Lossa de tre skruvarna[...]

  • Página 13

    12 13 Entsorgung V or dem Entsorgen des Geräts müssen die Akkus entfernt werden. Gebrauchte Akkus dürfen nicht mit dem Hausmülll entsorgt wer den, sonder n müssen an einer Annahmestelle zurückgegeben werden. Entnahme der Akkus Die Akkus sollten vor dem Entfernen völlig entleert sein. 15. Wichtig: Der Rapido darf beim Entnehmen der Akkus nich[...]

  • Página 14

    14 15 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Norme di sicurezza Rapido deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale pulizia domestica. Conservare sempre l’aspirapolvere in un ambiente asciutto. Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. L ’apparecchi[...]

  • Página 15

    14 15 Advertencias de seguridad La aspiradora Rapido debe ser utilizada solamente por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de reparación debe realizarla un centro técnico autorizado de Electrolux. Este electrodoméstico no está indicado para que lo[...]

  • Página 16

    16 17 10a 10 11 12 Disimballaggio e montaggio Controllare che nella confezione siano pr esenti tutti i componenti. Caricamento 10. Collegare il cavo dal caricabatterie alla presa posta alla base dell’aspirapolvere Rapido. Accertarsi sempre che l’aspirapolvere Rapido sia spento durante la carica. Quando l’aspirapolvere Rapido è in ricarica, l[...]

  • Página 17

    16 17 Desembalaje y montaje Compruebe que en la caja se suministren todas las piezas. Carga 10. Conecte el cable del cargador a la toma situada en la parte inferior de su aspiradora Rapido. Asegúrese siempre de que la aspiradora Rapido está apagada cuando se esté cargando. Un piloto indicador (10a) se encenderá cuando se esté cargando la aspir[...]

  • Página 18

    18 19 13a 13b 14a 14b 13 Svuotamento/pulizia Il contenitore per la polvere dell’aspirapolver e Rapido deve essere svuotato quando è pieno. Di tanto in tanto, è necessario pulire il contenitore per la polver e e i filtri in modo da mantenere tutta la potenza aspirante. Svuotamento del contenitore per la polver e 13. Sganciare l’intero conteni[...]

  • Página 19

    18 19 V aciado y limpieza El depósito de polvo de Rapido debe vaciarse cuando está lleno. Para mantener una potencia de succión elevada, el depósito de polvo y los filtros se deben limpiar periódicamente. V aciado del depósito de polvo 13. Presione el botón de bloqueo para extraer completamente el depósito de polvo, (13a), retire los filt[...]

  • Página 20

    20 21 15 Smaltimento In caso di smaltimento dell’aspirapolvere Rapido, è necessario rimuovere le batterie. Le batterie usate non dovrebbero mai esser e smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate agli appositi punti di raccolta per il riciclaggio. Rimozione delle batterie Scaricare completamente le batterie prima di rimuoverle. 15. NB – q[...]

  • Página 21

    20 21 Cómo desechar la aspiradora Si tiene que desechar la aspiradora Rapido, deberá extraer las pilas. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la basura habitual. Siempre deben depositarse en un contenedor de reciclaje. Extracción de las pilas Agote por completo las pilas antes de cambiarlas. 15. Nota: la aspiradora Rapido no debe estar con[...]

  • Página 22

    22 23 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Sikkerhetsforskrifter Rapido må bare brukes av voksne, og bare til vanlig støvsuging i private husholdninger . Pass på at du oppbevarer støvsugeren på et tørt sted. All service og alle reparasjoner må utføres av et Electr olux autorisert serviceverksted. Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med red[...]

  • Página 23

    22 23 T urvaohjeet Rapido-imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja kodin normaalia imurointia varten. V armista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa. Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-huoltoliikkeen tehtäväksi. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (lapset mukaan lukien) [...]

  • Página 24

    24 25 10a 10 11 12 Utpakking og montering Kontroller at esken inneholder alle delene. Lading 10. Koble forbindelsesledningen fra laderen til kontakten nederst på Rapido. Kontroller alltid at Rapido er slått av under lading. Et indikatorlys (10a) tennes når Rapido lades. Det tar 16–20 timer å fullade batteriene før første gangs bruk. Når Ra[...]

  • Página 25

    24 25 Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen T arkista, että pakkaus sisältää kaikki osat. Lataaminen 10. Yhdistä laturin johto Rapidon pohjassa olevaan pistokkeeseen. V armista aina, että Rapidosta on katkaistu virta latauksen ajaksi. Kun Rapido latautuu, siihen syttyy merkkivalo (10a). Akkujen latautuminen täyteen ennen ensimmäistä käyt[...]

  • Página 26

    26 27 13a 13b 14a 14b 13 Tømming/rengjøring Støvbeholderen i Rapido må tømmes når den er full. Støvbeholderen og filtrene må r engjøres av og til for å opprettholde god sugeevne. Tømme støvbeholderen 13. Løsne hele støvbeholderen ved å skyve på utløserknappen (13a), ta ut filtrene, og tøm innholdet i en søppelbøtte (13b). Sett[...]

  • Página 27

    26 27 T yhjentäminen ja puhdistaminen Rapidon pölysäiliö on tyhjennettävä, kun se on täynnä. Pölysäiliö ja suodattimet on puhdistettava säännöllisesti, jotta imuteho säilyy . Pölysäiliön tyhjentäminen 13. V apauta koko pölysäiliö painamalla vapautuspainiketta (13a), poista suodattimet ja tyhjennä sisältö roska-astiaan (13b)[...]

  • Página 28

    28 29 15 Kassering Hvis Rapido skal kastes, må batteriene tas ut. Brukte batterier skal aldri kastes sammen med det vanlige hus- holdningsavfallet. Batteriene skal alltid leveres til gjenvinning. T a ut batteriene Lad ut batteriene helt før du tar dem ut. 15. NB! Rapido må ikke være koblet til laderen når batteriene tas ut. • Skru opp de tre[...]

  • Página 29

    28 29 Hävittäminen Jos Rapido on hävitettävä, akut on poistettava. Käytettyjä akkuja ei saa koskaan hävittää kotitalousjätteen mukana. Ne on toimitettava aina ongelmajätteiden vastaanottopisteeseen. Akkujen irrottaminen Käytä akut tyhjäksi ennen niiden irrotusta. 15. Huomaa, että Rapido ei saa olla yhdistettynä laturiin, kun siitä[...]

  • Página 30

    30 31 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Güvenlik önlemleri Rapido sadece yetişkinler tarafından ve e v or tamında, normal süpürme işlemler i için kullanılmalıdır . Elektrikli süpürgenin kuru bir yer de saklandığından emin olun. Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır . Güvenlikleriyle[...]

  • Página 31

    30 31 Wskazó wki dot yczące bezpiecz eńst wa Odkurzacz Rapido powinien by ć używany tylko przez osoby dor osłe i tylko do odkurzania w warunkach domowy ch. Odkurzacz należy pr zec howywać w such ym miejscu. Serwis i naprawy mogą b yć wyk onywane wyłącznie w autoryzo wanym centrum serwisowym rmy Electrolux. Urządzenia nie powinny obs[...]

  • Página 32

    32 33 10a 10 11 12 Pak eti açma ve montaj T üm parçaların kutuda olduğundan emin olun. Şarj etme 1 0. Şarj cihazından gelen kabloyu Rapido’nuzun altındaki yuvay a takın. Şarj sırasında Rapido’nun her zaman için kapalı olduğundan emin olun. Rapido şarj olmaya başladığında, bir gösterge lambası (1 0a) yanar . İlk kullanım[...]

  • Página 33

    32 33 Rozpako wywanie i montaż Sprawdź, czy w opak owaniu znajdują się wszystkie cz ęści. Ładow anie 1 0. Podłącz kabel ładow arki do gniazda na spodzie odkurzacza Rapido. Zawsz e sprawdzaj, że odkurzacz Rapido jest wyłączon y podczas ładowania. Ładowanie urządzenia jest sygnaliz owane zapaleniem wskaźnika (1 0a). Pełn y cykl ład[...]

  • Página 34

    34 35 13a 13b 14a 14b 13 Boşaltma / temizleme Rapido’nun toz haznesi, dolduğu zaman boşaltılmalıdır . Y üksek emiş gücünün devamını sağlay abilmek için, toz haznesi ve ltrelerin zaman zaman temizlenmesi gerekir . T oz haznesinin boşaltılması 1 3. Serbest bırakma düğmesine (13a) basarak toz haznesini tamamen serbest bırak?[...]

  • Página 35

    34 35 Opróżnianie/czyszcz enie Kiedy pojemnik na kurz w odkurzaczu Rapido wypełni się, należy go opróżnić. Co pewien czas należy czyścić pojemnik na kurz i ltry , ab y zapewnić dużą siłę ssania. Opróżnianie pojemnika na kurz 1 3. Zwolnij cały pojemnik na kurz, naciskając pr zycisk zwalniający (1 3a), wyjmij ltry i wyrzuć[...]

  • Página 36

    36 37 15 Elden çıkarma Rapido’nun atılması söz konusu olduğunda, içindeki piller çıkarılmalıdır . Kullanılmış piller , hiçbir zaman için evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır . Bunlar , her zaman için bir geri dönüştürme merkezine götürülmelidir . Pillerin çıkarılması Piller , çıkarılmadan önce tamamen bitmi?[...]

  • Página 37

    36 37 Utylizacja Jeżeli k onieczne będzie pozby cie się odkur zacza Rapido, należy w ymontować z niego baterie. Zużytych baterii nigdy nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. Za wsze należy oddaw ać je do punktów utylizacji. W ymontowanie baterii Przed wymonto waniem baterie należy rozładować. 1 5. Uwaga – podczas wyjmow a[...]

  • Página 38

    38 39 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Українська Застережні заходи Використовувати пилосос Rapido дозволяється лише дорослим виключно для звичайного прибирання в домашніх умовах. Обов’язково зберігайте пилосос у су[...]

  • Página 39

    38 39 Български Инструкции за безопасност Rapido трябва да се използва само от възрастни и само за нормално почистване в домашна среда. Прахосмукачката трябва да се съхранява на сухо място. Всички[...]

  • Página 40

    40 41 10a 10 11 12 Hrvatski Raspakiravanje i sastavljanje Pro vjerite jesu li svi dijelovi u kutiji. Punjenje 1 0. Spojite pr iključak punjača s utičnicom na dnu usisavača Rapido . Prilikom punjenja Rapido mora biti isključen. Žaruljica pokazivača (1 0a) upalit će se nakon početka punjenja Rapida. Potr ebno je 1 6 do 20 sati da bi se bater[...]

  • Página 41

    40 41 Български Разопаковане и сглобяване Проверете дали всички детайли се намират в кутията. Зареждане 10. Свържете кабела на зарядното към контакта в долната част на вашата Rapido. Винаги се увер?[...]

  • Página 42

    42 43 13a 13b 14a 14b 13 Українська Спорожнення/чищення Пилозбірник пилососа Rapido необхідно спорожнити, коли він заповнений. Час від часу необхідно чистити пилозбірник та фільтри, щоб потужність всмок?[...]

  • Página 43

    42 43 Български Изпразване/изчистване Контейнерът за прах на Rapido трябва да се изпразва, когато е пълен. Контейнерът за прах и филтрите трябва да се почистват от време на време, за да се гарантира[...]

  • Página 44

    44 45 15 Hrvatski Odlaganje Ako morate odbaciti Rapido , bater ije bi trebalo odstraniti. Rabljene baterije se nikada ne smiju odbaciti s kućanskim otpadom. T rebali biste ih odnijeti do reciklažne postaje. Uklanjanje baterija Ispraznite baterije prije uklanjanja. 1 5. NB – Rapido ne smije biti spojen na punjač dok uklanjate baterije. • Odvi[...]

  • Página 45

    44 45 Български Изхвърляне Ако е необходимо да изхвърлите Rapido, батериите трябва да се извадят. Използваните батерии не трябва да се изхвърлят с домашните отпадъци. Те трябва да се предават в пун[...]

  • Página 46

    46 47 3 2 7 4 9 1 8 5 6 Slov enščina Srpski Previdnostni ukr epi Sesalnik Rapido lahko uporabljajo samo odrasle osebe, namenjen pa je samo za na vadno sesanje v gospodinjstvu. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Vsa vzdržev alna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electr oluxov servis. Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z ot[...]

  • Página 47

    46 47 Drošības tehnikas noteikumi Putekļsūcēju Rapido drīkst lietot tikai pieaugušie, tas izmantojams tikai dzīvojamo telpu uzkopšanas darbiem. Putekļsūcējs ir jānovieto sausā vietā. P utekļsūcēja apkopi un remontu drīkst v eikt tikai ser ticēta Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki. Šo ierīci nedrīkst lietot per[...]

  • Página 48

    48 49 10a 10 11 12 Slov enščina Srpski Pred prvo uporabo Prepričajte se, ali so v škatli vsi deli. Polnjenje 1 0. Priključno vrvico polnilca pr iključite v vtičnico na spodnji strani sesalnika Rapido. Med polnjenjem mora biti sesalnik Rapido vedno izklopljen. K o ga polnite, se na sesalniku prižge kontrolna lučka (1 0a). Pred prv o uporabo[...]

  • Página 49

    48 49 Izpakošana un montāža Pārbaudiet, vai komplektācijā iekļautas visas daļas. Uzlāde 1 0. Pievienojiet vadu no lādētāja Jūsu Rapido apakšdaļā esošajai ligzdai. Vienmēr pārliecinieties par to, lai Rapido lādēšanas laikā būtu izslēgts. Rapido lādēšanas laikā iedegas indikatora lampiņa (1 0a). Pilnīgai akumulatora uzl[...]

  • Página 50

    50 51 13a 13b 14a 14b 13 Slov enščina Srpski Praznjenje/čiščenje Ko je zbiralnik za prah sesalnika Rapido poln, ga morate izprazniti. Za ohranitev visoke moči sesanja morate ltr e in zbiralnik za prah občasno očistiti. Praznjenje zbiralnika za prah 1 3. Pritisnite sprostitveni gumb (1 3a), da sprostite zbiralnik za prah, nato odstranite [...]

  • Página 51

    50 51 Iztukšošana/tīrīšana Putekļsūcēja Rapido putekļu konteiners ir jāiztukšo , tiklīdz tas ir pilns. Lai saglabātu augstu sūkšanas jaudu, iesakām biežāk iztīrīt putekļu tvertne un ltrus. Putekļu tv er tnes iztukšošana 1 3. Noņemiet putekļu tver tni, nospiežot noņemšanas pogu (1 3a), izņemiet ltrus un iztukšoji[...]

  • Página 52

    52 53 15 Slov enščina Srpski Ko zavržete star sesalnik Če boste sesalnik Rapido zavr gli, morate bater ijo vzeti ven. Starih baterij ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. T reba jih je dostaviti na zbirališča za recikliranje. Odstranjev anje bater ije Preden baterijo odstranite, jo izpraznite. 1 5. Opozorilo – med odstranjevanj[...]

  • Página 53

    52 53 Iznīcināšana Pirms atbrīvojaties no putekļsūcēja Rapido, ir jāizņem barošanas elementi. Izlietotus barošanas elementus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tie vienmēr jānogādā otrreizējās pārstrādes stacijā. Barošanas elementu izņemšana Barošanas elementi pirms izņemšanas pilnībā jāizlādē. 1 5. NB. [...]

  • Página 54

    54 55 Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikk omponenter . Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att för ebygga eventuellt negativ a miljö- och hälsoeffe[...]

  • Página 55

    54 55 Symbolet på produktet eller på pakken angiver , at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af faldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr . V ed at sørge for at dette pr odukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative p[...]

  • Página 56

    56 Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки е[...]

  • Página 57

    56 ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 57 2009-09-03 14:30:52[...]

  • Página 58

    ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 58 2009-09-03 14:30:52[...]

  • Página 59

    ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 59 2009-09-03 14:30:52[...]

  • Página 60

    Share mor e of our thinking at www .electrolux.com ELX12824_ZB303-2-rev6_Low_26lang.indd 60 2009-09-03 14:30:52 ZB303-2-rev7[...]