Electrolux TG05012 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux TG05012. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux TG05012 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux TG05012 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux TG05012, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux TG05012 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux TG05012
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux TG05012
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux TG05012
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux TG05012 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux TG05012 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux TG05012, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux TG05012, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux TG05012. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TG05012 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... DE GE FRIERGERÄT BENUTZERIN FORMATION 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTIL ISATIO N 18 IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 33 EN FR EEZER USER MANUAL 48[...]

  • Página 2

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam d urch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Un- fällen alle Personen, die das Gerät be nut- zen, mit d[...]

  • Página 4

    – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerä t instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderun- gen am Gerät sind gefährlich. Ein de- fektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkab el, Stecker, Kompres[...]

  • Página 5

    • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um gehend dem Händ- ler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa- ckung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Si[...]

  • Página 6

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 4 3 1 Gefrierfach 2 Kühlfach 3 Tauwasserablauf 4 Typenschild 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts C B A A Temperaturregler B Position „Halbe Beladung“ C Position „Volle Beladung“ Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- dose. Drehen Sie den Temperaturreg ler auf „Volle Beladung“ und lassen Sie das Ge- rät[...]

  • Página 7

    4. ERSTE INBETRIEBNAHME 4.1 Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typisc hen „Neugeruch“ am besten durch Rein igen der I nnenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine aggressive n Reinigungsmittel oder Scheuerpul- ver, die di e Oberfläc he[...]

  • Página 8

    ist eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung. Das ist nor- mal. • Beim Ein- oder Ausschalten de s Kom- pressors ist ein leises "Klicken" des Temperaturreglers zu hören. Das ist normal. 6.2 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optima len Gefriervorgang: • die maxima[...]

  • Página 9

    Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie da- rauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspoli- turen, da diese die Ober fläche des Innenraums beschädigen und ei- [...]

  • Página 10

    Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter lau- fen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich d ie Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut b ei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Geräts ver- dirbt. 8. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzsteck er aus der Steckdose. Eine Fehl[...]

  • Página 11

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbildung. Das Gefriergut ist nicht korrekt verpackt. Verpacken Sie die Lebens- mittel besser. Die Türen sc hließen nicht richtig oder sind nicht fest geschlossen. Prüfen Sie, ob die Türen gut schließen und die Dicht un- gen unbeschädigt und sa u- ber sind. Der Temperaturregler kann falsc[...]

  • Página 12

    3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 9. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheits- hinweise" sorgfältig vor der Auf- stellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermei- den und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. 9.1 Aufste[...]

  • Página 13

    9.3 Aufstellungsort A B ~10 cm ~2,5 cm ~2,5 cm Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter So nneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um ein wandfre ien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen de[...]

  • Página 14

    1 2 • Lösen Sie die Schraube an dem unte- ren Türscharnier und die Schraube, mit der das untere Türscharnier und der Fuß befestigt sind. Nehmen Sie dann das Türscharnier und den Fuß ab, wie in der Abbildung dargestellt. • Lösen Sie die S chraube, mit der der Fuß gegenüber dem unteren Türschar- nier befestigt ist, um den Fuß abzuneh- [...]

  • Página 15

    Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Ge- rät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um bei den oben b esc hriebenen Tätigkei- ten Unterstützung zu bekommen. Ein Kundendiensttechniker wird die [...]

  • Página 16

    BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 520 mm Breite 525 mm Tiefe 587 mm Lagerzeit bei Störung 17 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der Energieplakette. 16 www.electrolux.com[...]

  • Página 17

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehälte rn. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Gerä te. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Samme lstelle oder wend[...]

  • Página 18

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 19

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou a ccident, veil- lez à ce que toute personne qui[...]

  • Página 20

    – évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications d e l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ ou une électrocu- tion. AVERTISSEMENT Les éventuelles [...]

  • Página 21

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revend eur de l'ap- pareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins qua- tre heures avant de br ancher l'[...]

  • Página 22

    3 Goulotte d'é vacuation de l'ea u de dé- givrage 4 Plaque signalétique 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche C B A A Thermostat B Position demi-c harge C Position charge pleine Insérez la fiche dans la prise murale. Placez le thermostat sur la position Char- ge pleine et attendez 4 heures pour que la température à l'intérieu r[...]

  • Página 23

    24 heures est indiquée sur la plaque si- gnalétique (située à l'intérieur de l'appa- reil). Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. Placez les aliments congelés dans les compartiments de stockage (partie infé- rieure) pour pouvoir congeler d'a [...]

  • Página 24

    • L'identification des emballages est im- portante : indiquez la date de congéla - tion du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fa bri- cant. 6.3 Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce Pour obtenir les me illeures performances possibles : • assurez-vous que les denrées su[...]

  • Página 25

    3. Maintenez la porte ouverte et re tirez la clayette du cong élateur. Grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois à l'aide d' une spatule en plastique. Retirez l'eau de dé givrage : placez un récipient suffisamment éle - vé devant l'appa reil pour que l' eau de dégivrage s'y écoule. Le dégivrage [...]

  • Página 26

    L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compre s- seur ne signifie donc pas l'ab sen- ce de courant électr ique. C'est pourquoi vous ne devez en aucun cas toucher les composants élec- triques avant d'avoir coupé le courant. Problème Cause probable Solution L'appareil est bruy- ant L'appareil n[...]

  • Página 27

    Problème Cause probable Solution Trop de produits à conge- ler ont été introduits en même temps dans l'appa- reil Introduisez de plus petites quantités d'aliments à con- gele r en mêm e temp s. Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les met[...]

  • Página 28

    Classe clima- tique Température ambiante SN +10 °C à +32 ° C N +16 °C à +32 ° C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 ° C Des problèmes foncti onnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de tem- pératures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée p eut garantir un bon fonctio[...]

  • Página 29

    9.4 Réversibilité de la porte 1 1 2 3 4 Pour effectuer les opérations sui- vantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'ap- pareil. Pour changer le sens d'ouver ture de la porte, procédez comme suit : • Débra nchez la fiche de la prise électr[...]

  • Página 30

    1 2 3 • Remettez en place le cache-charnièr e. • Déplacez la poigné e et les bouchons en plastique de l'autre c ôté. • Mettez l'appareil de niveau, attendez au moins quatre heure s puis branchez -le à la prise électrique. Faites une dernière vé rification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • La[...]

  • Página 31

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! FRANÇAIS 31[...]

  • Página 32

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 520 mm Largeur 525 mm Profondeur 58 7 mm Temps de montée en température 17 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristi ques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 12.[...]

  • Página 33

    INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 34

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corr etto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo legge re con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. P er evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne co[...]

  • Página 35

    AVVERT ENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compresso- re) devono esse re sostituiti da un tecnico certificato o da pe rsonale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre risc hi. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'ap - parecchiatura possa sch[...]

  • Página 36

    • Attorno all' apparecchio vi deve essere un'adeguata c ircolazione dell'aria, altri- menti si può surrisca ldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe esser e posizionato contro una parete per evitar e di toccare le part i calde [...]

  • Página 37

    3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Accensione C B A A Regolatore di Temper atura B Posizione Mezzo carico C Posizione Pieno Caric o Inserire la spina nella presa a muro. Ruotare il regolatore di temper atura in po- sizione Pieno Carico e lasciare l'appa rec- chiatura in funzione per 4 ore affinché rag- giunga la corretta temperatura p rima di c[...]

  • Página 38

    Il processo di congelamento du ra 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo. Mettere gli alimenti congelati nello scom- parto destinato alla conser vazione (inferio- re), onde fare posto per un altro congela- mento. 5.2 Conservazione dei surgelati Al primo avvio o dopo un periodo di inuti- lizzo, prima di i[...]

  • Página 39

    • accertare che i cibi congelati commer- cialmente siano adeguatame nte con- servati dal rivenditore; • fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti da l negozio al congelatore ne l più breve tempo pos sibile; • non aprire la porta freque ntemente o la- sciarla aperta più del tempo stretta- mente necessario. • Una volta scongelato, [...]

  • Página 40

    Per accelerare il proc esso di sbri- namento, collocare un recipiente di acqua calda nel congelator e. Rimuovere inoltre i pezzi di ghiac- cio che si staccano prima che lo sbrinamento sia completo. 4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno. 5. Accendere l’apparecchia tura. 6. Ruotare il regolatore di tempe rat[...]

  • Página 41

    Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumorosa L'apparecchiatura non è appoggiata in modo cor- retto Controllare che l'apparec- chiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti e quattro i piedini devono essere a contatto con il pavimento) Il compressore ri- mane semp re in fu n- zione Il controllo termostatico non ?[...]

  • Página 42

    Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti da congelare sono troppo vicini tra loro. Disporre i surgelati in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria fredda. La temperatura al- l'interno del conge- latore è troppo bas- sa Il regolatore della tempera- tura non è impostato cor- rettamente Impostare una temperatura super[...]

  • Página 43

    contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il rivenditore più vicino 9.2 Distanziatori posteriori Nella custodia della documentazione sono inclusi due distanziatori, da installar e co- me mostrato nella figura. Dare leggeri colpi di martello per posiz io- narli. 9.3 Posizione A B ~10 cm ~2,5 cm ~2,5 cm L'apparecchiatura deve es[...]

  • Página 44

    9.4 Possibilità di invertire la porta 1 1 2 3 4 Per effettuare le seguenti opera- zioni, si raccomanda di farsi aiuta- re da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'a pparec- chiatura. Per modificare il senso di apertura d ella porta, proceder e come segue: • Estrarre la spina dalla presa di alime nta- zione. • Rimuovere l[...]

  • Página 45

    1 2 3 • Reinserire la copertura de lla cerniera. • Inserire la maniglia e i tappi in p lastica sul lato opposto. • Mettere a livello l'appa recchiatura, at- tendere almeno quattro ore ed inserire la spina nella presa di corrente. Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Tutte le viti siano serrate. • La porta si apra e si c[...]

  • Página 46

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 46 www.electrolux.com[...]

  • Página 47

    11. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 520 mm Larghezza 525 mm Profondità 587 mm Tempo di risalita 17 ore Tensio ne 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici. 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i mate[...]

  • Página 48

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 49

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Página 50

    1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert th[...]

  • Página 51

    1.6 Service • Any el ectrical work required to d o the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centr e, and only genuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage [...]

  • Página 52

    3. OPERATION 3.1 Switching on C B A A Temperature Regulator B Half Loaded position C Full Loaded position Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature Regulato r to the Full Loaded position and let the appliance run for 4 hours to allow the correct tem- perature to be reached befor e placing food inside. Adjust the Temperature Regulat[...]

  • Página 53

    5.2 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance r un at least 4 hours with the Temperature Regulator to the Full Loaded position. In the event of accidental defrost- ing, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the [...]

  • Página 54

    • once defrosted, food deteriora tes rap- idly and cannot be refrozen; • do not exceed the storage period indi- cated by the food manufacturer. 7. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance be fore car- rying out any maintenance opera- tion. This appliance contains hydrocar - bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must ther[...]

  • Página 55

    WARNING! Never use sharp metal tools to scrape off frost fro m the evapora- tor as you could d amage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to spee d up the thawing process other than those recommended by the man- ufacturer. A temperature rise of the fr ozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life. 7.3[...]

  • Página 56

    Problem Possible cause Solution The room temperature is too high. Decrease the room temper- ature. There is too much frost and ice Products are not wrapped properly Wrap the products better Doors are not shut proper- ly or do not close tightly Check if the doors close well and the gaskets are undamaged and clean The Temperature regulator may be set[...]

  • Página 57

    9. INSTALLATION WARNING! Read the "Sa fety Infor mation" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance. 9.1 Positioning This appliance should be installed in a dry, well ventilated indoor where the amb ient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of th[...]

  • Página 58

    9.3 Location A B ~10 cm ~2,5 cm ~2,5 cm The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia - tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the ca binet. To ensure best pe r- formance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the mini- mum distance betwee[...]

  • Página 59

    1 2 • Remove the screw fixing the lower door hinge and the other screw fixing the lower door hinge and the foot. Then re- move the door hinge and the foot as shown in the figure. • Loosen the screw fixing the foot oppo- site the lower door hi nge in order to re- move the foot. • Fix the door hinge and the correspond- ing foot on the opposite [...]

  • Página 60

    compliance with current regulations, con- sulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibili- ty if the above safety precautions ar e not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 10. NOISE There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CR[...]

  • Página 61

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension Height 520 mm Width 525 mm Depth 587 mm Rising Ti me 17 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 12. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 12.1 Kundendienst, service-clientèl [...]

  • Página 62

    Servicestellen Points de Serv- ice Servizio dopo vendita Point of Service 6020 Emmenbrücke See- talstrasse 11 7000 Chur Comercia l- strasse 19 Ersatzteilverkauf/Po ints de vente de rechange/Vendita pezz i di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Ver kauf/Demonstra- tion/Vente/Consulente [...]

  • Página 63

    ENGLISH 63[...]

  • Página 64

    www.electrolux.com/shop 212000553-A-482013[...]