Electrolux IK257SZR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux IK257SZR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux IK257SZR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux IK257SZR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux IK257SZR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux IK257SZR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux IK257SZR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux IK257SZR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux IK257SZR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux IK257SZR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux IK257SZR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux IK257SZR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux IK257SZR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux IK257SZR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    I K 25 7S Z R I K 25 7S Z L 2 22 42 62[...]

  • Página 2

    2 Gerätebeschre ibung Inhalt Gerätebeschreibu ng ................................................................ 2 Entsorgungshinw eis ................................................................. 2 Sicherheits- und W arnhin weise ................................................ 3 Einsatzbereich des Gerätes .................................[...]

  • Página 3

    3 D Sicherheits - und W ar nhinw eise • Um P ersonen- und Sa chschäden zu vermei den, sollt e das Gerät von z wei Pe rsonen ausgepackt und aufgestellt w erde n. • Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen - bei m Lief eranten rückfragen. • Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes das Gerät nur n ach Angaben der G ebrauchs[...]

  • Página 4

    4 Aufstel len • Der Aufstellungsraum Ihres Gerätes mus s laut der Norm EN 378 pro 8 g Kä ltem it tel füll meng e R 60 0 a ein V o lume n von 1 m 3 aufweisen, damit im Falle einer Leckage des Kältemittelkreislaufes kein zündfähiges Gas-Luft- Gemisch im A uf - stellungsraum des Gerät es entstehen kann. Die Angabe der K ältemittelmenge finde[...]

  • Página 5

    5 D Kinde rsic herung Mit der Kindersicherung k önnen Sie das Gerät vor ungewollt em Ausschalten si chern. Kindersicher ung aktivieren 5 Sek. drücken. >> Anzeige = Anz eige = Anz eige = Anzeige = Die Kindersicherung ist aktivier t. Kindersicher ung deaktivieren 5 Sek. drücken. >> Anzeige = Anz eige = Anz eige = Anzeige = Die Kinders[...]

  • Página 6

    6 Innenbele uchtung Die Innenbeleuchtung s chaltet sic h immer ein, wen n die Tür des G eräte s geöf f net wi rd. Die Lichtintensität der LED- Beleuch - tun g ent sp rich t de r La ser kl ass e 1 /1 M . Ach tun g Die L ich ta bd eck un g dar f n ur vom Kun - dendienst ent fernt werden. Wenn die A bd eck un g ent fe rnt w ird , nicht mit optisch[...]

  • Página 7

    7 D Energie sparen - Imm er auf g ute Be - un d Entlü f tun g achte n. Lüf tu ngs öf fn unge n bzw . -git ter nicht abdeck en. - Gerät nicht im Bereich dire kter Sonnenbestrahlung, neben Herd, Heizung und dergleichen aufstellen . - Der Energiev er brauch ist abhängig von den Aufstellbedingun - gen, z. B. d er Um gebu ngs temp erat ur . - Gerä[...]

  • Página 8

    8 T empe ratur im Natur aFresh Fach einstelle n Die T e mpe ratu r wird auto mati sch z wi sch en 0 °C u nd 3 °C g ere gel t. Die T emperatur ist einst ellbar v on b1 (kälteste T emperatur) bis b9 ( wärmste T emperatur) . V oreingestellt ist der Wert b5 . Wichtige r Hinw e is Bei den W er ten b1 bis b4 ka nn d ie T em per atur unter 0 °C falle[...]

  • Página 9

    9 D Reinigen V o r de m Rei nig en gr unds ät z lic h das G er ät auß er B et rie b set ze n. Netzstecker z iehen oder Sicherung a usschalten! • Innenraum und A usstattungsteile u nd mit lauwarmem Wasser und etwas Spü lmittel reinigen. V erwenden Sie k einesfalls sand- ode r säure hal tig e Put z- bzw. chem isc he Lö sung smi t tel. • Ach[...]

  • Página 10

    10 Mitgelieferte Zubehörteile Abdeckprofil ( deck t den Spalt zwischen Oberseite des Gerä tes und Nische ab ) Abdeckungen Mont age l inks o ben b ei Türan sch lag re cht s. Mont age r ech ts ob en be i Türans chl ag lin ks. Abdeckung Mont age l inks u nten b ei Türans chl ag re chts . Mont age r ech ts unte n bei Türa nsc hlag l inks . Abdeck[...]

  • Página 11

    11 D 6. 1. T üranschlag wechseln Der W echsel des Türanschlags sollte nur von ausgebildetem F achpersonal durchgeführt werden. Für den Umbau sind zwei P ersonen erforderlich. Achtung Die Tür mu ss nu n von ein er Per son fes tgeh alte n werde n. 1. Abde ckung abnehmen. 5. 5. Schrauben herau sdrehen. Tür abnehm en. 6. Unter en Bef estigungswin[...]

  • Página 12

    12 8. 9. 8. Haltewink el herausziehen und auf die Gegenseite umse tzen. 9. Oberen Befestigungsw inkel anschrauben. Hinwe is Schrauben eindr ehen, den Wink el ganz nach links schieben, dann Schrauben festziehen. Gefrier fachtür umset zen 10 . Unteren T eil der Halterung nach unten klappen. 11 . Schraube herausdrehen . Fachtü r mit H alte run g nac[...]

  • Página 13

    13 D 20. 21. 19 . Schar niere abschrauben und jew eils an der diagonal gegenüberliegenden Position wieder anschrauben . 20. Tür anschrauben. 21. Abdeck ung aufrasten. 19 . 22. Schließdämpfer anschrauben. 22 . 23. 23. Schließdämpfer auseinanderziehen, auf de n Kuge lbol zen dr ücken u nd einrasten.[...]

  • Página 14

    14 Einbauv arianten Außenliegendes T ürpaneel Das Türpa nee l lie gt am Möbelkorpus auf. Innenliegen des Tür p aneel Das T ürpaneel liegt innerhalb d es Möbelkorpus. Die Frontseit e des Möbelkorpus ist sichtbar . Türönungswinkel au f 9 0° begrenzen Bei Bedarf den maximalen T üröf fnungs - win kel auf 9 0° be gren zen. Bolzen ( im B[...]

  • Página 15

    15 D Einbauma ße In die sem B ere ich kom mt die N et zzu lei tung a us der R ücks eite des Gerät es. Freie L äng e der N et zzul eit ung = 2000 mm Die Position der Steckdose unter Berücksichtigung dieser An - gaben wählen. Die Steck dose darf sich nicht hinter de m Gerät befinden und muss leicht err eichbar sein. Wichtige r Hinw e is Um Pro[...]

  • Página 16

    16 Gerätebel üftung Wichtige r Hinw e is Der freie Lüftungsquerschnitt muss von de r unte ren bi s zur oberen Lüf tungsönung durchge hend mind estens 200 cm² betragen. Ar ten d er Luf t aus trit t sönun g 1 Direkt oberhalb des Gerätes 2 Oberhalb des Aufsatzschrank es 3 Am Aufsatzschrank mit Dek orgitter vorne Wichtige r Hinw e is Bei [...]

  • Página 17

    17 D 3. Das Ger ät mit je z wei Sch raub en 4 x 1 7 durc h die Scharniere befestigen . 4. • Schrauben 1 lösen . • Winkel zur Möbelwand hin ver - schieben. • Schrauben 1 festziehen • Schrauben 2 ( 4 x 1 7) e ind rehe n. 3. 3. 4. 5. 5. Montageleisten hera usziehen, in die danebenliegenden Öffnungen einsetzen und vollständig nach unten sc[...]

  • Página 18

    18 Wichtige r Hinw e is Bei m Abmon tie ren d arau f achte n, da ss die M onta - geleisten in der Höhe nicht v erstellt w erden. 7. Tür öff nen. Halte winkel mit Montageleisten abschrauben. Dazu beiliegenden Ring - schlüssel verwenden. 7. 8. 10 . 9. 10 . A = 1 1 9 0 mm 8. Halte winkel mit tig auf das Tü rpaneel aufsetzen und mit 6 Sc hrau - be[...]

  • Página 19

    19 D 15 . 15 . T ürpaneel auf die Justierschrauben aufsetzen und mittig aus - richten . Muttern a uf die Justierschrauben aufschra uben und f estziehen. Dazu beiliegenden Ringschlüssel verwenden. 16 . T ür schließen und die Position des T ürpaneels prüfen. 16 . 14 . V erbindungswinkel mit Schraube 4 x 1 5 an der Unterseite der T ür anschraub[...]

  • Página 20

    20 26. 26. 2 7. 2 7. 2 7. Abdeckkappen aufsetzen. 26. V erbindungswink el hint er die Halteplatte einsetzen und mit je z wei Sch raub en 3,5 x 1 1 an - schrauben. Wichtige r Hinw e is Den V er bindungswink el nach links verschieben, dann Schrauben festziehen. Der V erbindung swink el muss Kontakt zur Halte - platte haben. 23. Die Tür unte n mit de[...]

  • Página 21

    21 D 28. 28. Abdeckung aufsetzen. Der Einbau ist nun abgeschlosse n. 29. Abdeckungen ( Reihenfolge 1 , 2 , 3 , 4 ) aufsetzen. 2 9.[...]

  • Página 22

    22 Sommaire Description de l' appareil ......................................................... 22 Prot ection de l'en vironnement ................................................ 22 Recommandations e t consignes de séc urité ......................... 23 Domaine d'utilisation de l'appareil ....................................[...]

  • Página 23

    23 F Recommandations et consignes de sécurité • Afin d'é viter tout acc ident matériel ou corp orel, nous vous r e commandons de fai re appel à une deuxième personne pour déballer e t mettre en place l' appareil. • Si l'appa reil est endommagé av ant l'installation , prendre immédiat ement contact avec le f ournis -[...]

  • Página 24

    24 Mise en place • Le site d'installation de vo tre appareil doit impéra tivement être con form e à la no rme EN 378, à s avoir un vol ume d e 1 m 3 pou r 8 g de fl uide r éfri gér ant t y pe R 60 0 a, po ur éviter toute formation de mélange gaz-air infl amm abl e en ca s de fu ite dan s le c ircu it fr i - gorifique. Les données re[...]

  • Página 25

    25 F Réglage de la température Éle ver la t empérature App uyer su r la tou che d e régl age + . Abaisser la températur e App uyer su r la tou che d e régl age - . - L 'af fi ch age se m et à cl ign oter dès q ue la to uch e est p res sée pour la pr emière fois. - Modifier le réglage de la tempéra ture par des pressions répétée[...]

  • Página 26

    26 Éclairag e intérieur L ' écla irage int éri eur s 'allume automati - quement lorsque la porte de l' appareil est ouverte. L 'intensité lumineuse de l'éclairag e LED cor res po nd à la c las se l ase r 1 /1 M . Attention Le c ach e de l'é cla ira ge n e peu t êt re ret iré q ue pa r le S . A . V . Lor squ e[...]

  • Página 27

    27 F NaturaF r esh Le compartiment NaturaF resh permet de conser ver cer tains produits frais trois fois plus longt emps que dans un réfrigérat eur traditionnel e t à qualit é égale. La te mpé ratu re de sto cka ge ma inten ue co nst ante à pe ine au - dessus de 0 °C et l'humidité résultante offrent des conditions idéales pour la co[...]

  • Página 28

    28 Régl er la te mpé ratu re dan s le com par ti ment N atu - raF resh La te mpé ratu re est r égl ée auto mati que ment e ntre 0 ° C et 3 °C. La températur e est r églable de b1 (t empérature la plus froide ) à b9 ( température la plus chaude ). La valeur réglée au préalable est b5 . Remarque importante Pour les valeurs b1 à b4 la [...]

  • Página 29

    29 F N et toya g e Avant de pr oc éde r au n et toyage , arr ête r imp éra ti veme nt l'ap par eil . Pour c ela , d ébr an che r la p rise o u met t re ho rs cir cuit l es p rote ct io ns él ec tri que s si tué es e n amo nt ! • Net toyer l'intér ie ur ains i que les é qui pem ents intéri eur s de l'appar eil a vec de l&ap[...]

  • Página 30

    30 Accessoires fournis Profil de recouv rement (du jeu entre la part ie supérieure de l'appareil et la ni che ) Caches Mont age e n haut à g auc he en c as d'ou ver tu re de la p or te à dr oite. Mont age e n hau t à droi te en ca s d'ou ver tur e de la p or te à ga uch e. Cache Mont age e n bas à g auc he en c as d'ou ver[...]

  • Página 31

    31 F 1. 2. 1. R etire r le c ache. In version d u se ns d' ouverture de la por te L'inv ersion du sens d'ouverture de la porte ne peut être eec - tuée que par un personnel spécialisé. P our procéder à l'inv ersion, l'inter vention de deux personnes est nécessaire. 2. Tirer l'amortis seur de fermeture vers le [...]

  • Página 32

    32 8. 9. 8. Reti rer l'éq uer re de fi xati on et la placer sur le c ôté oppo sé. 9. Visser l'équerre de fixation supérieure . Remarque Visser les vis, pousser l' équer re complèt em ent v er s la gauche , puis serrer les vis à fond. Inversio n du sens d 'ouvert ure de la p or te du co mpar - timent congélat ion 10 . R[...]

  • Página 33

    33 F 20. 19 . Dévisser les charnières et revis - ser chacune d'elle en diagonale. 19 . 21. 20. Visser la por te. 21. Enclencher le cache . 22. Visser l'amortis seur de f ermeture. 22 . 23. 23. Déployer l'amortis seur de f er meture , l'app uyer s ur le p ivot à rot ule et l'enclencher .[...]

  • Página 34

    34 Limitation de l' angle d'ou ver - ture de la porte à 90° Si besoin, limiter l' angle maximal d'ouv er - ture d e por te à 9 0° . Sur chaque charnière , insérer complètement le piv ot (inclus dans le sa chet d' acces soires ) dans l'ouv er ture indiquée. Ne pa s ouv rir c omp lètem ent l a por te à 9 0° . [...]

  • Página 35

    35 F Dimensi ons d' encastrement Remarque importante Afin d' éviter que des problèmes ne sur viennent lors du montage de l'appareil et que ce dernier ne subisse des dommages, respecter impérativemen t les consignes suivantes ! L 'él éme nt de cuis ine do it êtr e align é hori zont ale ment et v er ticalement ! Épais seur[...]

  • Página 36

    36 V e ntilation de l' appareil Remarque importante La sec tion libre d' aération doit tou jours ê tre d'au m oins 200 cm² ent re l'ouv e rtur e infér ieure d e ventil ati on et l' ouverture supérieure de ventilation. T ype s d'ouver ture d e sor ti e d'air 1 Directement au-dessus de l'app areil 2 Au-des[...]

  • Página 37

    37 F 5. 3. Fixer l 'appa reil à l 'aide d e deu x vis 4 x 1 7 à trav er s les charnières . 4. • De sse rrer l es v is 1 . • Faire g lis ser l 'équer re ver s la pa roi du meuble . • Ser rer à fo nd le s vis 1 . • Vi sse r les v is 2 ( 4 x 1 7). 3. 3. 4. 5. Reti rer le s bagu et tes de m ont age, les insérer dans les ouv[...]

  • Página 38

    38 Remarque importante Lor s du dém ont age, ve iller à n e pas d éré gler l a hau teur des b ague tt es de mo nta ge. 7. Ou vri r la po r te du réf rig érate ur . Dévisser l' équer re de fix ation ( avec les baguettes de montage ). Utiliser la clé polygonale fournie . 7. 8. 10 . 9. 10 . A = 1 1 9 0 mm 8. Plac er l'éq uer re de [...]

  • Página 39

    39 F 15 . 15 . Poser le panneau de porte sur les vis d'ajust ement - ändern, puis le cen trer . Vis ser l es éc rou s sur le s vi s d'aju stem ent et le s ser rer à fo nd. Utiliser la c lé polygonale fournie. 16 . Fermer la por te et v érifier la position du panneau d e porte. 16 . 14 . Visser les équerres de liaison sur la partie i[...]

  • Página 40

    40 23. À l'ai de des v is (4 x 1 5) , fixer l e bas d e la po r te sur l e pann eau de porte. 23. 24. Desserrer les vis des équerres de liaison sur la part ie inf ér ieure de la porte. Régler le jeu du panneau en pro - fondeur . Ser rer le s vi s à fond. Met tre l e cac he su r l'éque rre ex té - rieure de liaison . Remarque Ne met[...]

  • Página 41

    41 2 9. F 28. 28. Mettre le cache . L 'encastremen t est maint enant t erminé. 29. Met tre l es c ache s ( ordr e : 1 , 2 , 3 , 4 ).[...]

  • Página 42

    42 Indice Descrizione dell'app arecchio ................................................. 42 Indicazioni per lo s maltimento ............. ................................... 42 Indicazioni ed a v ver tenze per la sicurezza ............................ 43 Campo d'impiego dell'app arecchio ........................................ 43 C[...]

  • Página 43

    43 I Indicazioni ed avver tenze per la sicurezza • L 'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal - lat o da due persone allo scopo di e vitare danni a persone o a cose ! • In caso di danni all'appar e cchio , informare imme - diatamente la ditta fornitrice, prima di procedere all' allacciament o. • Pe r garantire il sicuro [...]

  • Página 44

    44 Posiziona mento • In conf ormit à alla no rma EN 37 8, il locale di installazione del l'appa rec ch io deve avere un vo lume d i 1 m 3 per 8 g d i refr i - ger ante R 6 00 a, af f inc hé in c aso d i per dit a del c irc uito raf fredd ante no n pos sa avere origine una miscela infiammabile di gas e aria nei locali di installazione dell&[...]

  • Página 45

    45 I Act i on Co ol Attivando la funzione ActionCool, la temperatura del vano fri - gorifero si abbassa fino al valor e più basso. Quest o si consiglia qualora si v ogliano raffreddare velocemen te grand i quantità d i alimenti. Inseriment o Prem ere il t as to Acti onC ool. Sul displa y compare il simbolo . Indicaz ione Acti onC oo l si di sins [...]

  • Página 46

    46 Illumina zion e interna L 'illuminazione int er na si attiva sempr e, quando si apr e lo sportello dell' apparecchio. L 'intensit à della luce dell'ill uminaz ione a LED c orri spo nd e all a cla sse l as er 1/1 M. At te n z i on e Il di f fus ore p uò es se re rim oss o sol o dal Se r viz io di a ss iste nz a te cni ca . S[...]

  • Página 47

    47 I NaturaF r esh Il vano NaturaFresh consent e di conser vare v ari alimenti freschi per u n per iod o fino a 3 vo lte più l ung o ris pet to al r af fre dda mento tradizionale , naturalment e mant enendo inalt erata la q ualità. La temperatura di conser va zione a r e golazione automatica, con - stantemente appena sueriore a 0 °C , e l'u[...]

  • Página 48

    48 Regola zione della temperatura nel vano NaturaFresh La te mpe ratu ra si re gol a auto mati cam ente fr a 0 °C e 3 °C. La temperatura è regolabile ad in ter valli da b1 ( temperatura più fred da) fino a b9 (t emperatura più calda ). E' prei mpo sta to il valo re b5 . A v ver ten za impor t ante Con i v alori compresi fra b1 e b4 la tem[...]

  • Página 49

    49 I Puli z ia Disinserire in ogni caso l' appare cchio prima di procede re alla sua p uli zi a. E st rarr e la s pin a di re te o dis ins erir e il fu sibi le! • Pulire l'interno e le part i in dotazione con acqua tiepida, alla quale è sta ta ag giun ta un a pic co la do se di de ters ivo. Non ut iliz z are deter gent i gra nul ari, a[...]

  • Página 50

    50 Accessori compresi ne lla fornitura Profi lato di cop er tu ra ( c opr e l a fe ssu ra tra la parte superiore dell' apparecchio e la nicchia di inserimento ) Coper ture Montaggio a sinistra in alto con incernieratura dello sportello a d estra. Montaggio a destra in al to con inc ernieratura dello sportello a si nistra. Coper tura Montaggio [...]

  • Página 51

    51 I Modicare l'incernieratura dello sportello La modica dell'incernieratura dello sportello dev e essere eet - tuata solo da personale specializzato . T ale modica richiede l'intervento di due persone. 6. Attenzione Ora lo sportello dev e essere sostenuto da una persona . 5. 5. Svitare le viti. T ogliere lo sportello. 6.[...]

  • Página 52

    52 8. 9. 8. Es tra rre il canto nal e di su ppor to e spostarlo sul la to oppost o. 9. Avvitare l'angolare di fissaggio superiore . Indicaz ione Inserire le v iti, spi ngere l' angolare a sinistra, quindi serrare le viti. Modi care l'incerni eratura dello s por tello d ello sc om - parto congelatore 10 . Ri balt are ve rso i l bas[...]

  • Página 53

    53 I 19 . S vitare le cerniere e avvitarl e rispettiva - mente in posizio ne diagonale opposta. 19 . 20. 21. 20. Avvit are lo sportello . 21. Agganciare la copertura. 22. Avvitare lo smorzatore di c hiusura. 22 . 23. 23. Distendere l o smorzatore d i chiu - sur a, pre mer e sul pe rno a s fera e incastrarlo.[...]

  • Página 54

    54 Limitazione dell'angolo d i aper tura dello spor tello a 90° All'occorrenza limitare l'angolo di aper tura del lo spo r tell o a 90 ° . Inserire completamente il perno (inc lus o nel s acc het to in dot a - zione ) nella apertura indicata di ogni cerniera. Non aprire completament e lo spo r tell o di 9 0° . A v ver ten za impor[...]

  • Página 55

    55 I Dimen sioni d'in casso A v ver ten za impor t ante Per evitare problemi durante l'incasso de ll'apparecchio e l'insor - gere di e ventuali danni, attenersi assolutamente alle indicazioni seguenti! Il mob ile de lla cuc ina deve es sere a lline ato in ori z - zont ale e in ver t ica le! Spe ssor e minim o dell a pare te del [...]

  • Página 56

    56 Aerazione dell'apparecchio A v ver ten za impor t ante La s ez ione t rasvers ale lib era per l'a era zi one deve ess ere di alme no 20 0 cm² co sta nti dall'apertura di aerazione inferiore a quella superiore. Tipi di a per tu ra pe r l'usci ta de ll'aria 1 Direttamente sopra l' apparecchio 2 Sopra all'armad i[...]

  • Página 57

    57 I 5. 3. Fis sar e l'app arec ch io co n due v iti 4 x 1 7 p er ogni cerniera. 4. • All ent are l e vit i 1 . • Spostare l'angolare verso la parete del mobile . • Ser rar e le vi ti 1 . • Ins eri re le v iti 2 ( 4 x 1 7). 3. 3. 4. 5. Estrarre i listelli di montaggio, i nserirli nelle aper ture adiacenti e spingerli completamente[...]

  • Página 58

    58 A v ver ten za impor t ante Durante lo smontaggio fare attenzione a non modi - car e la pos iz ione d ei list elli di mo ntag gio in al tez za . 7. Aprire lo sportello. Svitare il cantonale di s upporto con listelli di montaggio. A tal f ine u tili zz are l a chi a - ve a d anello fornita. 7. 8. 10 . 9. 10 . A = 1 1 9 0 mm 8. Mettere il c ant[...]

  • Página 59

    59 I 15 . 15 . Posare il pannello dello spor tello sulle viti di registra zione e centrarlo. A v v itare e serrare bene i dadi sulle viti di registrazione. A tal fine utilizz are la c hiav e ad anello f ornit a. 16 . Chiudere lo spor tello e contr ollare la posizione d el pannello . 16 . 14 . A v v itare i cant onali di raccordo alla par te inferio[...]

  • Página 60

    60 23. Avv it are lo s por te llo i n bas so co n il rel ati vo pann ell o (viti 4 x 1 5) . 23. 24. All enta re le v iti d ei ca ntona li di raccordo alla parte inf er iore dello sportello. Allineare il pannello in profondità. Serrare le viti. Applicare la copertura sul canto - nale di ra c cordo est erno. Indicaz ione Non applicare alcuna copertu[...]

  • Página 61

    61 2 9. I 28. 28. Applicare la copertura. L 'incasso è concluso. 29. Applicare le coperture ( sequenza 1 , 2 , 3 , 4 ).[...]

  • Página 62

    62 Description of the appliance 1 O perating and control elements 2 Butter and cheese compartment - V ario Box 3 Adjustable door rack 4 Fr eezer compar tment 5 Sectioned shelf 6 Adjustable shelf 7 NaturaF resh draw er (dry storage climate) 8 NaturaF resh draw er (adjustable humidity) 9 T ype plate Content Description of the appliance ..............[...]

  • Página 63

    63 GB Range of appliance use The appliance is su itable solely f or cooling food in a domestic en vironment or simi lar . This includes, for example , use - in staf f kitchenettes, bed and br eak fast establish - ment s, - b y guests in cottages, hot els, mot els and other forms o f accommodation, - in cateri ng and similar s er vices in the wholes[...]

  • Página 64

    64 Switching the appl iance on and o Switching the appliance on Press the On/Of f button until the temperature displa y lights up . Switc hing t he app lian ce o Keep th e On /Of f b ut ton p ress ed for a pprox. 3 s eco nds s o that the tempera ture display goes out. 1 T emperature displa y (display) 2 T emperature setting buttons 3 On/O [...]

  • Página 65

    65 GB Act i on Co ol By activa ting the A ctionCo ol function, the temperature i n the refr ige rator c omp ar tm ent w ill dro p to it s lowest va lue. It i s rec om - mended if large quantities of food are to be cooled rapidly . Switching on Pres s the Ac ti onC ool b ut ton. The symbol appears in the display . Note The Ac tio nC ool f unc tio n [...]

  • Página 66

    66 Equip me nt Y ou c an re -a rra nge t he storage shelv es as required . Lift the glass shelf , align the recess ov er the su pport and replace the shelf in a higher or low er position. Section ed sh elf If you ne ed to ma ke spac e for tall containers, simply slide the front half of the se ctioned glass shelf careful ly under - neath the back ha[...]

  • Página 67

    67 GB Cooling Storage e xample 1 butter , cheese 2 eggs, cans, tubes 3 bottles 4 frozen f ood, ice cubes 5 baked goods, pr e-cooked meals, drinks 6 meat, sausage products, dairy products 7 salad, fruit, vegetables, fr esh herbs 8 meat, sausage products, fish, dairy products 9 salad, fruit, vegetables Note Food w hic h give s of f or ab sor bs odour[...]

  • Página 68

    68 Adjust ing th e temp erat ure in th e Nat uraFres h com - partm ent The temperature is controlled automatically bet ween 0°C and 3°C. The temp erat ure c an be adju sted from b1 ( coldest tempera ture set ti ng) to b9 ( warmest temperature se tting) . The p rese t ting i s b5 . Impor tant At the b1 to b4 s e t t i n g s t h e t e m p e r a t u[...]

  • Página 69

    69 GB Cleaning Before cleaning, alway s sw itch off the appliance. Discon - ne ct fr om th e ma ins o r switc h of f th e fus e! • Cle an t he ins ide and equ ipme nt w ith lukewar m water an d a little detergent. Do no t use chemical solvents or an y cleaning age nts co nta ini ng sa nd or ac id. • Ensure that no cleaning water penetrat es int[...]

  • Página 70

    70 Supplied accessories Cover pr ofil e ( c overs t he ga p bet wee n the top of the appliance and the recess ) Cove rs Installation on the lef t at the top for r ight-hand hinged door . Installation on the right at the t op for left-hand hinged door . Cove r Installation on the lef t at the bottom f or right-hand hinged door . Installation on the [...]

  • Página 71

    71 GB Changing ov er door hinges Door hinges should only be changed by a tr ained e xpert. Changing the door hinges must be done by tw o people. 6. Impor tant The door must now be held secure by somebody . 5. 5. Rem ove sc rews. Remove d oor . 6. T ran sfer th e bot tom at t ach - ment brack et. Note Scr ew in the s crews, p ush t he br acket to th[...]

  • Página 72

    72 8. 9. 8. Remove the retaining brack et and transfer to the opposite side. 9. Screw on the top attachment brack et. Note Scr ew in the s crews, p ush t he br acket to th e lef t a s far a s it wil l go, the n tig hten th e scr ews. Chan ging over th e hinge s of th e free zer c ompar t me nt door 10 . T ilt lowe r par t of t he br acket down - wa[...]

  • Página 73

    73 GB 19 . Unscrew hinges and re-fit on the opposite side at diagonals to the original position. 19 . 20. 21. 20. Screw on door . 21. Cli ck c over into pl ace. 22. Sc rew on sof t s top me cha nis m. 22 . 23. 23. E xtend the soft stop mechanism, pus h it onto t he ba ll stu d and c lic k into pl ace.[...]

  • Página 74

    74 Limiting the door opening angle to 90° If necessary , limit the maximum door ope nin g angl e to 9 0° . Fully in ser t p ins (encl ose d in th e acc ess or y pa ck) in eac h hin ge in the opening shown. Op en th e doo r to ju st un der 9 0° . Impor tant The pi ns must b e inse r ted b efore t he ap plian ce is inst alle d in th e rec ess . It[...]

  • Página 75

    75 GB Installation dimensions In this area, the pow er cord comes out of the appliance rear . Free len gth o f the p ower cor d = 2000 mm Choose the posi tion of the socket considering these specifi cations. The socke t must not be situat ed behind the appli - ance and must be easily a cces sible . Impor tant In order t o avoid an y problems when i[...]

  • Página 76

    76 Appliance v enting Impor tant The clear ventilation cross- sec tio n must b e at lea st 200 c m² from t he lower ven - tila tio n open ing righ t to the upper one. T ype s of air ou tle t 1 Directly abov e the appliance 2 Abov e the t op unit 3 From the f ront of t he top u nit w ith d eco r gri lle Impor tant Whe n using d ecor g rilles , it m[...]

  • Página 77

    77 GB 5. 3. Secure the appliance through the hinges usi ng t wo 4 x 1 7 s crews p er hin ge. 4. • Und o the s crews 1 . • Slide bracket towards the unit wall. • Ti ghten t he sc rews 1 . • Sc rew in th e screw s 2 ( 4 x 1 7). 3. 3. 4. 5. Remove m ount ing st rip s, ins er t in t he adjacent opening s and push downwar ds as fa r as t hey wil[...]

  • Página 78

    78 Impor tant When r emovin g, ens ure th at th e mount ing st rips do not mo ve. 7. Op en the d oor. Unscrew the retaining bracket with the mounting strips. T o do s o, use the r ing spanner provided . 7. 8. 10 . 9. 10 . A = 1 1 9 0 mm 8. Position the retaining bracke t in the middle of the door panel and sec ure to t he do or pan el us ing s ix 4[...]

  • Página 79

    79 GB 15 . 15 . Place the door panel on the adjusting screw s and align in the centre . Scr ew the nu ts on to the ad jus tin g scr ews and t ighte n. T o do so , use the ring spanner provided. 16 . Close the door and check the position of the door panel . 16 . 14 . Screw the angle bra cke ts onto the underside of the d oor using 4 x 1 5 sc rews. P[...]

  • Página 80

    80 23. Scr ew the bo tto m of th e doo r onto th e doo r pan el ( 4 x 15 screws) . 23. 24. Undo the an gle bracket s crews on the underside o f the door . Adjus t the d epth o f the pa nel. Tighten the screws. Fit t he cover to t he ou ter an gle bracke t. Note Do not f it a cover to t he in ner a ngle bracke t. This is the area where the soft stop[...]

  • Página 81

    81 GB 28. 28. Fit cov er . Installation is now complete. 29. Fit t he cover s in th e foll owing o rde r: 1 , 2 , 3 , 4 . 2 9.[...]

  • Página 82

    82[...]

  • Página 83

    83[...]

  • Página 84

    708 4 597-0 0[...]