Electrolux GA60SLVSCN manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux GA60SLVSCN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux GA60SLVSCN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux GA60SLVSCN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux GA60SLVSCN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux GA60SLVSCN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux GA60SLVSCN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux GA60SLVSCN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux GA60SLVSCN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux GA60SLVSCN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux GA60SLVSCN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux GA60SLVSCN, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux GA60SLVSCN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux GA60SLVSCN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GA60 SLVS CN EN DISHWASHER USER MANUAL 2 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 23[...]

  • Página 2

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 5 4. CONTROL PA[...]

  • Página 3

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety • This appliance is intended to be used in [...]

  • Página 4

    knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is open. • Cleaning and user maintenance shall [...]

  • Página 5

    from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance u[...]

  • Página 6

    7 Air vent 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Lower basket 11 Upper basket 12 Cutlery drawer 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door. • When the programme starts, the programme duration comes on. • When the programme is completed, 0:00 and CLEAN come on. • When the delay start starts[...]

  • Página 7

    Delay start area (A) - How to set the delay start You can delay the start of the programme from 1 to 24 hours. If you want to set options with the programme, this must be done before setting the delay start. It is not possible to delay the start of the MyFavourite programme. 1. Use the navigation keys to select the Delay start area. 2. Press the OK[...]

  • Página 8

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme pha- ses Options ECO 50° 1) • Normal soil • Crockery and cutlery • Prewash • Wash 50 °C • Rinses • Dry • Hygiene • AutoOpen AutoFlex 45°-70° 2) • All • Crockery, cut- lery, pots and pans • Prewash • Wash from 45 °C to 70 °C • Rinses • Dry • Hygiene Fle[...]

  • Página 9

    Programme Degree of soil Type of load Programme pha- ses Options Rinse & Hold 8) • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity o[...]

  • Página 10

    6. SETTINGS 6.1 Settings list Settings Values Description Set MyFavourite List of programmes Set your favourite daily pro- gramme. Refer to specific information provided in this chapter. Time Hours and minutes Set time. End sound On Off Informs you when the pro- gramme is completed. Factory setting: off. Volume From level 0 to level 10. Level 0 = s[...]

  • Página 11

    If the programme has the TimeSaver option, you have to select Fast or Normal. 6. Press the OK key to confirm. The display confirms that the MyFavourite programme has been saved. 7. OPTIONS 7.1 Option list Options and settings Values Description AutoOpen On (default value) Off The use of this option saves energy by opening the ap- pliance door durin[...]

  • Página 12

    The washing results are the same as with the normal programme duration but the drying results can be less satisfactory. The option is not applicable to all the available programmes. When the option is applicable to the programme, you can choose to activate or deactivate the TimeSaver option. Select a programme. If TimeSaver is applicable, the displ[...]

  • Página 13

    8.1 The water softener The water softener removes minerals from the water supply, which would have a detrimental effect on the washing results and on the appliance. The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales. The water softener should be adjusted according to the hardness of t[...]

  • Página 14

    5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. When the salt container needs refilling, the display shows a message. 8.3 The rinse aid dispenser The rinse aid hel[...]

  • Página 15

    9.1 Using the detergent A B C CAUTION! Only use detergent specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button ( A ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment ( B ). 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door. 4. Close t[...]

  • Página 16

    If the door is opened for more that 30 seconds during the drying phase, the running programme will end. This will not happen when programme ECO with AutoOpen is running. Cancelling the delay start while the countdown operates When you cancel the delay start the programme and the options are set to their default values. 1. Open the appliance door. 2[...]

  • Página 17

    • If you use multi-tablets you can select the Multitab option (if available). This option increases the cleaning and drying results with the use of multi- tablets. • Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes. • Do no[...]

  • Página 18

    11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C B A 1. Turn the filter ( B ) counterclockwise and remove it. 2. Remove the filter ( C ) out of filter ( B ). 3. Remove the flat filter ( A ). 4. Wash the filters. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat [...]

  • Página 19

    11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal[...]

  • Página 20

    Problem Possible solution The anti-flood device is on. The display shows the mes- sage: Attention: The anti flood system has been activated. • Close the water tap and contact an Authorised Service Centre. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre. [...]

  • Página 21

    Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) f the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. 14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres[...]

  • Página 22

    di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non origin[...]

  • Página 23

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN....................................................................... 24 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.......................................................................... 25 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................. 27 4. BEDIENFELD......[...]

  • Página 24

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung i[...]

  • Página 25

    werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durc[...]

  • Página 26

    Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. • Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzsteck[...]

  • Página 27

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 5 4 10 9 6 7 11 12 2 3 1 8 1 Oberster Sprüharm 2 Oberer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Lüftungsschlitze 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Unterkorb 11 Oberkorb 12 Besteckschublade 3.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf [...]

  • Página 28

    4. BEDIENFELD 1 2 3 4 6 5 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Taste Program 3 Display 4 Taste OK 5 Navigationstaste (rechts) 6 Navigationstaste (links) 4.1 Tastenbelegung Navigationstasten (rechts und links) • Verwenden Sie diese Tasten, um durch die Liste verfügbarer Optionen zu blättern. Program key • Durch kurzes Drücken wird der Startbildschirm ange[...]

  • Página 29

    Wenn der Stundenwert erhöht wird, werden die Werte in den Spalten Start und Ende aktualisiert. Um die Anzahl der Stunden zu verringern, drücken Sie die linke Navigationstaste. 6. Mit OK bestätigen. 7. Schließen Sie die Tür, um den Countdown zu starten. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Bereich Programme (B) - So stellen [...]

  • Página 30

    Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmphasen Optionen AutoFlex 45° - 70° 2) • Alle • Geschirr, Bes- teck, Töpfe und Pfannen • Vorspülen • Hauptspülgang von 45 °C bis 70 °C • Spülgänge • Trocknen • Hygiene FlexiWash 50° - 65° 3) • Unterschiedlich- er Verschmut- zungsgrad • Geschirr, Bes- teck, Töpfe und Pfannen[...]

  • Página 31

    Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmphasen Optionen Rinse & Hold 8) • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die A[...]

  • Página 32

    5.2 Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Übersicht der Einstellungen Einstellungen Einstellmöglichkeiten Beschreibung MyFavourite einste[...]

  • Página 33

    6.2 So speichern Sie das Programm MyFavourite: Sie können verfügbare Optionen mit dem Programm speichern. Es ist nicht möglich, die Option Zeitvorwahl zusammen mit dem Programm zu speichern. Es ist ebenfalls nicht möglich, den Start eines MyFavourite-Programms zu verzögern. Sie können nur jeweils ein Programm speichern. Wenn Sie ein anderes P[...]

  • Página 34

    Optionen und Einstellun- gen Einstellmöglichkeiten Beschreibung Multitab Ein Aus (Standardeinstellung) Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Multi-Reini- gungstabletten verwenden möchten. Für detaillierte In- formationen, siehe entspre- chenden Abschnitt in die- sem Kapitel. 7.2 Multitab Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Multi-Reinigungs[...]

  • Página 35

    • Während der Trockenphase wird die Gerätetür von einer besonderen Vorrichtung einen Spaltbreit geöffnet. • Am Programmende wir die Vorrichtung zurückgezogen, die Tür kann jedoch ohne zu schließen offen gehalten oder zurückgezogen werden. ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür zu schließen, während sie von der Vorrichtung offen[...]

  • Página 36

    Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH). mmol/l Clarke Wasser- härtegrade Einstellung für den Wasser- enthärter 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32[...]

  • Página 37

    Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. Muss der Salzbehälter aufgefüllt werden, wird auf dem Display eine Meldung angezeigt. 8.3 Klarspülmittel-Dosierer Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen d[...]

  • Página 38

    9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. • Wenn im Display die Meldung, dass Salz aufgefüllt werden muss, angezeigt wird, füllen Sie den Salzbehälter. • Wenn im Display die Meldung, dass Klarspülmittel aufgefüllt werden muss, angezeigt wird, füllen Sie den Klarsp[...]

  • Página 39

    Im Display wird die Programmübersicht angezeigt. 4. Wählen Sie ein Programm. 5. Mit OK bestätigen. Im Display werden die 3 Spalten für die Zeitvorwahl angezeigt. 6. Stellen Sie die gewünschte Anzahl der Stunden für die Zeitvorwahl ein. 7. Mit OK bestätigen. 8. Zum Starten der Zeitvorwahl, schließen Sie die Gerätetür. Nach Ablauf der Zeitv[...]

  • Página 40

    10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei. • Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter. • Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf das[...]

  • Página 41

    kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. 4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer Region ein. 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. 10.4 Beladen der Körbe • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz[...]

  • Página 42

    C B A 1. Drehen Sie den Filter ( B ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 2. Nehmen Sie den Filter ( C ) aus dem Filter ( B ). 3. Entfernen Sie den flachen Filter ( A ). 4. Reinigen Sie die Filter. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter ([...]

  • Página 43

    ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit[...]

  • Página 44

    Problem Mögliche Abhilfe Es läuft kein Wasser in das Ger- ät. Im Display erscheint die Mel- dung: Achtung: kein Wasserein- lauf. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor- mation erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger. •[...]

  • Página 45

    Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini- gungstabletten liegen. Probieren Sie[...]

  • Página 46

    Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- dita Point of Service 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrass[...]

  • Página 47

    15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie [...]

  • Página 48

    www.electrolux.com/shop 117902321-B-152014[...]