Electrolux GA60LICN manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux GA60LICN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux GA60LICN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux GA60LICN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux GA60LICN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux GA60LICN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux GA60LICN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux GA60LICN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux GA60LICN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux GA60LICN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux GA60LICN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux GA60LICN, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux GA60LICN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux GA60LICN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GA60 LICN GA60 LISW GA60 LIWE EN DISHWASHER USER MANUAL 2 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 20[...]

  • Página 2

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 5 4. CONTROL PA[...]

  • Página 3

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety • This appliance is intended to be used in [...]

  • Página 4

    knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is open. • Cleaning and user maintenance shall [...]

  • Página 5

    from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance u[...]

  • Página 6

    4. CONTROL PANEL 3 3 4 2 5 6 7 8 9 10 1 1 On/off button 2 Programme indicators 3 Indicators 4 Display 5 Delay button 6 TimeSaver button 7 Multitab button 8 MyFavourite button 9 Programme button 10 Reset button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off wh[...]

  • Página 7

    Programme Degree of soil Type of load Programme pha- ses Options 3) • Heavy soil • Crockery, cut- lery, pots and pans • Prewash • Wash 70 °C • Rinses • Dry • TimeSaver • Normal or light soil • Delicate crockery and glassware • Wash 45 °C • Rinses • Dry 4) • Fresh soil • Crockery and cutlery • Wash 60 °C • Rinses 5[...]

  • Página 8

    5.2 Information for test institutes For all the necessary information for test performance, send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode and user mode When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme [...]

  • Página 9

    German de- grees (°dH) French de- grees (°fH) mmol/l Clarke de- grees Water softener level 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. How to set the water softener level The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode, press and hold simultane[...]

  • Página 10

    How to deactivate the rinse aid dispenser The appliance must be in programme selection mode. 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously and until the indicators , and start to flash and the display is blank. 2. Press . • The indicators and go off. • The indicator continues to flash. • The display shows the current setting: = rin[...]

  • Página 11

    The washing results are the same as with the normal programme duration. The drying results can decrease. How to activate TimeSaver Press TimeSaver , the related indicator comes on. If the option is not applicable to the programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a few seconds and then goes off. The display shows the[...]

  • Página 12

    8.2 How to fill the rinse aid dispenser A B C CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid ( C ). 2. Fill the dispenser ( B ) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that th[...]

  • Página 13

    Starting a programme 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. 3. Press again and again until the indicator of the programme you want to select comes on. • If you want to select the MyFavourite programme, press MyFavourite . The programme dur[...]

  • Página 14

    10. HINTS AND TIPS 10.1 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • Multi-tablets are usually suitable in areas with a water hardness up to 21 °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must be used in addition to the multi-tablets.[...]

  • Página 15

    11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spay arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C B A 1. Turn the filter ( B ) counter[...]

  • Página 16

    7. Reassemble the filters ( B ) and ( C ). 8. Put back the filter ( B ) in the flat filter ( A ). Turn it clockwise until it locks. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove rem[...]

  • Página 17

    Problem and alarm code Possible solution The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5 [...]

  • Página 18

    13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240 Frequency (Hz) 50 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 13 Power consumption Left-on mode (W) 0.99 Power consumpti[...]

  • Página 19

    Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octr[...]

  • Página 20

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN....................................................................... 21 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.......................................................................... 22 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................. 24 4. BEDIENFELD......[...]

  • Página 21

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung i[...]

  • Página 22

    werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durc[...]

  • Página 23

    Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. • Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzsteck[...]

  • Página 24

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 5 4 6 7 9 8 12 2 3 1 11 10 1 Oberster Sprüharm 2 Oberer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Lüftungsschlitze 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb www.electrolux.com 24[...]

  • Página 25

    4. BEDIENFELD 3 3 4 2 5 6 7 8 9 10 1 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmkontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Display 5 Taste Delay 6 Taste TimeSaver 7 Taste Multitab 8 Taste MyFavourite 9 Programmwahltaste 10 Taste Reset 4.1 Kontrolllampen Kontroll- lampe Beschreibung Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülm[...]

  • Página 26

    Programm Verschmutzungs- grad Beladung Programmphasen Optionen 2) • Alle • Geschirr, Bes- teck, Töpfe und Pfannen • Vorspülen • Hauptspülgang von 45 °C bis 70 °C • Spülgänge • Trocknen 3) • Stark versch- mutzt • Geschirr, Bes- teck, Töpfe und Pfannen • Vorspülen • Hauptspülgang 70 °C • Spülgänge • Trocknen • T[...]

  • Página 27

    5.1 Verbrauchswerte Programm 1) Wasser (l) Energieverbrauch (kWh) Dauer (Min.) 10.2 0.932 225 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 10 0.9 30 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus- gewählten Optionen und die Geschirrmenge könne[...]

  • Página 28

    wird in gleichwertigen Einheiten gemessen. Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren. Wasserhärte Deuts[...]

  • Página 29

    Werkseitige Einstellung: Stufe 4. Einstellen der Zugabemenge für Klarspüler Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen , und blinken und das Display nichts anzeigt. 2. Drücken Sie . • Die Kontrolllampen und erlöschen. • Die Kontrolllampe[...]

  • Página 30

    So stellen Sie das Programm MyFavourite ein: Drücken Sie MyFavourite . • Die dem Programm MyFavourite zugeordneten Programme und Optionen leuchten auf. • Das Display zeigt die Dauer des Programms an. 7. OPTIONEN Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart einschalten (außer bei Multitab). Es ist nicht möglich, Optionen währe[...]

  • Página 31

    8.1 Salzbehälter ACHTUNG! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn[...]

  • Página 32

    9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klars[...]

  • Página 33

    Die Kontrolllampe des ausgewählten Programms blinkt weiter. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten. Die Programmkontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet konstant. • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. • Während des Countdowns sind nur die Tasten Reset und Delay eingeschaltet. Es ist nicht m?[...]

  • Página 34

    Verwendung von Kombi- Reinigungstabletten. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel- Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben. • Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hi[...]

  • Página 35

    C B A 1. Drehen Sie den Filter ( B ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 2. Nehmen Sie den Filter ( C ) aus dem Filter ( B ). 3. Entfernen Sie den flachen Filter ( A ). 4. Reinigen Sie die Filter. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter ([...]

  • Página 36

    ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit[...]

  • Página 37

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Im Display erscheint . • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. Das Wasserauslauf-Schutz- system ist eingeschaltet. Im Display erscheint . • Drehen Sie [...]

  • Página 38

    Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240 Frequenz (Hz) 50 Wasserdruck Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 13 Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heiß[...]

  • Página 39

    höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d[...]

  • Página 40

    www.electrolux.com/shop 117897390-A-142014[...]