Electrolux EWF 106410 W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux EWF 106410 W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux EWF 106410 W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux EWF 106410 W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux EWF 106410 W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux EWF 106410 W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux EWF 106410 W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux EWF 106410 W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux EWF 106410 W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux EWF 106410 W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux EWF 106410 W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux EWF 106410 W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux EWF 106410 W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux EWF 106410 W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    user manual Упатство за ракување Инструкция по эксплуатации Washing Machine Машина за перење Стиральная машина EWF 106410 W EWF 126410 W EWF 146410 W[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 2 Product description 4 Control panel 5 First use 8 Personalisation 8 Daily use 8 Helpful hints and tips 11 Washing programmes 13 Care and cleaning 15 What to do if.. . 19 Technical data 22 Consumption values 22 Installation 23 Electrical conn[...]

  • Página 3

    • All packing and transit bolts must be re- moved before use. Serious damage can occur to the product an d to property if this is not adhered to. See relevant section in the user manual. • After having installe d the appliance, check that it is not standing on the inlet and drain hose and the worktop is not press ing the electrical supply cable[...]

  • Página 4

    Product description Your new appliance meets all modern requir ements for effective treatm ent of laundr y with low water, energy and detergent consum ption. Its new washing system allows total use of detergent and reduces wate r consumption so saving energy. 1 2 3 4 5 6 1 Detergent dispenser drawer 2 Control panel 3 Door opening han dle 4 Ratin g [...]

  • Página 5

    Programme Chart Various programme charts in different lan- guages are supplied with the appliance. One is on the front side of the detergent dispenser drawer and the others are attached into the user manual assy. The chart in the drawer can be replaced easily: remove the chart from the drawer by pulling it towards the right and insert the chart wit[...]

  • Página 6

    = Jeans = Time Manager (Time Manager) = Sport Intensive = Child lock Programme Selector Dial It allows you to swit ch the appliance on/off and/or to select a programme. Temperature This button allows yo u to increase or de- crease the washing temperature. Spin speed Reduction By pressing this butt on you can reduce the maximum spin speed allowed fo[...]

  • Página 7

    Display 7.4 7.5 7.1 7.2 7.3 The display shows the following information: 7.1: • Duration of the selected programme After selecting a programme, the duration is displayed in hours and minutes (for ex- ample 2.05 ). The duration is calculated automatically on the basis of th e maximum recommended load for each type of fabric. After the programme ha[...]

  • Página 8

    First use • Ensure that the electrical and water connections comply with the installa- tion instructions. • Remove the polystyrene block and any material from the drum. • Pour 2 liters of water into the main wash compartment of the deter- gent drawer in or der to activate the ECO valve. Then run a cotton cycle at the highest temperature witho[...]

  • Página 9

    If required, pour fabric softener into the com- partmen t marked (the amount used must not exceed the «MAX» mark in the drawer). Close the drawer gently. Select the required programme by turning the programme selector dial (1) Turn the programme selector dial to the re- quired programme. The washing machine will propose a temperature and automati[...]

  • Página 10

    2. Select the delay star t by pressing the but- ton 6 . 3. Press button 8 : – the machine starts its hourly count- down. – The programme will start after the se- lected delay has expired. Cancelling the delayed start after having pressed button 8 : 1. Set the washing machine to PAUSE by pressing button 8 . 2. Press button 6 once until the symbo[...]

  • Página 11

    water level is too high. In any case, do not try to force the door! If you cannot open the door but you need to open it you have to sw itch the machi ne off by turning the selector dial to O . After a f ew mi- nutes the door can be opened (pay atten- tion to the water level and tempera- ture!) . After closing the door, it is necessary to se- lect t[...]

  • Página 12

    Ball point pen and glue: moisten with ace- tone 1) , lay the garment on a soft cloth and dab the stain. Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Treat any residual marks with bleach. Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with[...]

  • Página 13

    Washing programmes Programme Maximum and Minimum Tempe rature Cycle Descrip tion Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options Detergent Compartment COTTONS 95°- Cold Main wash - Rinses Maximum spin speed 1000/1200/1400 rpm 1) Max. load 6 kg - Reduced load 3 kg For white and coloured cotton (normally soiled items). SPIN REDUCTION[...]

  • Página 14

    Programme Maximum and Minimum Tempe rature Cycle Descrip tion Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options Detergent Compartment LINGERIE 40°- Cold Main wash - Rinses Maximum spin speed 900/1000 rpm 1) Max. load 1 kg This programme is suit able for very delicate items s uch a lingerie, bras and underwear. SPIN REDUCTION, RINSE H[...]

  • Página 15

    Programme Maximum and Minimum Tempe rature Cycle Descrip tion Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options Detergent Compartment JEANS 60°- Cold Main wash - Rinses Maximum spin speed 900/1000/1200 rpm Max. load 3 kg With this programme it is possible to wash items like pants, sh irts or ja ckets in denim and also jersey realized[...]

  • Página 16

    To run a maintenance wash: • The drum should be empty of laundry. • Select the hottest cotton wash pro- gramme. • Use a normal measure of detergent, must be a powder with biological properties. External cleaning Clean the exterior cabin et of the appliance with soap and water on ly, and then dry thor- oughly. Important! Do not use methylated [...]

  • Página 17

    Door seal Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold. Drain pump The pump sh ould be in spec ted regularly and particularly if: • the appliance does not empty and/or spin; • the appliance makes an unusual noise dur- ing draining due to objects such as safety pins, coins etc. b[...]

  • Página 18

    8. Check carefully whether the pump im- peller rotates (it rotates jerkily). If it doesn’t rotate , pl ease contact your Service Centre. 9. Put the cap back on the emergency emptying hose and place the latter back in its seat. 10. Replace the filter in to the pump by in- serting it correctly into the special guides. Sc rew the pum p cover firm ly[...]

  • Página 19

    4. Screw the hose back onto the tap. 5. Unscrew the hose from the machine. Keep a rug nearby because some water may flow. 6. Clean the filter in the valve with a stiff brush or with the piece of cloth. 7. Screw the hose back to the machine and make sure the connection is tight. 8. Turn on the wate r tap. Emergency emptying out If the water is not d[...]

  • Página 20

    ery 20 seconds to indi cate that the machine is not working: • : problem with the water supply. • : problem with the water draining. • : door open. Once the problem has been eliminated, press the button 8 to restart the programme. If after all checks, th e problem persists, con- tact your local Service Centre. Problem Possible cause/ Solution[...]

  • Página 21

    Problem Possible cause/ Solution There is water on the fl oor: Too much detergent or uns uitable detergent (cre- ates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fitt ings. It is not al ways easy to se e this as the water runs down the hose; check t[...]

  • Página 22

    Problem Possible cause/ Solution The machine ma kes an unusua l noise: The machine is fitted with a type o f motor which makes an unusual noise compared with other traditional motors. This new motor ensures a soft- er start and more even distribution of the laundry in the drum when spinning, as well as increased stability of the machine. No water i[...]

  • Página 23

    Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) Programme duration (Minutes) Delicates 40° 0.55 60 Wool 30° 0.25 53 1) «Cottons Eco» at 60°C with a load of 6 kg is the refe rence programme for the data entere d in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standar ds. The consumption data shown on this chart is to be consider[...]

  • Página 24

    5. Open the porthole and remove the poly- styrene block fitted on the door seal. 6. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plastic plug caps supplied in the bag containing the instruction booklet. Positioning Install the machine on a flat hard floor. Make sure that air circulat ion around the machine is not impede[...]

  • Página 25

    Water inlet Warning! This appli ance must be connected to a cold water supply. 1. Connect the water inlet hose supplied with the machine to a tap with a 3/4" thread. Always use the hose supplied with the appliance. Important! Do not use the hose from your previous machine to connect to the water supply. 2. The other end of the inlet hose which[...]

  • Página 26

    The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your local Service Centre. Electrical connection Information on the el ectrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door. Check that your domest ic electrical installa- tion can take the maximu[...]

  • Página 27

    • Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed. electrolux 27[...]

  • Página 28

    Electrolux. Thinking of you. Видете повеќе како р азмислуваме на www.electrolux.com Содржина Безбедносни информации 28 Опис на производот 30 Прва употреб а 35 Персонализ ација 35 Секојдневна употреба 35 Помошни нап ом[...]

  • Página 29

    машината . Поправки те изведен и од страна на неискусен материја л може да предиз викаат повре да или сериозни греш ки во ра ботењето. Обратете се во лок алниот сервисен центар. Секогаш и нсист?[...]

  • Página 30

    • Чувајте г и сите дет ергенти на безбедно место, надвор од дофат на децата. • Уверете се дека децат а или миленичињата н ема да се качат во барабанот. За да спречите децата и миленичињата д а с?[...]

  • Página 31

    1 2 3 4 5 6 1 Фиока на д озерот за детергент 2 Контролна т абла 3 Рачка за отворање н а вратата 4 Плочка со спецификации 5 Одводна пумпа 6 Ногарки за нивелирање Фиока за детергент Преграда з а детерг ен[...]

  • Página 32

    Табела со прог рами Со апарат от се испорачуваат разни табели со програми на разни јазиц и. Една е на предната с трана на ф иоката на дозерот за детергент, а другите се приложени со упатството з[...]

  • Página 33

    = лесно пеглање = вратата е заклучена = џинс = временски управувач (Time Manager) = спортска опрема, интензивно = блокада за деца Тркалце на прог раматорот Овозможува вклу чување и искл учување на ап ар[...]

  • Página 34

    Екран 7.4 7.5 7.1 7.2 7.3 Екранот ги прика жува следните информации: 7.1: • Траење на избраната програма По одбирање то програ ма, времетраењет о се п рикажува во часови и минути (на пример 2.05 ). Траењето [...]

  • Página 35

    Кога ќе се одбере прогр ама, на ек ранот се појавува икона што го прикажува степенот на извалканост ш то машината го предл ага автома тски. 7.5: Безбедносно закл учување за деца (видете пасус „Бе[...]

  • Página 36

    Измерете детерг ент и омекнувач Извлечете ја фиоката од дозерот додека не застане. Измерете ја количината потребен д етергент, всипете ја во главната преграда или во соодветната преграда, ак?[...]

  • Página 37

    Изберете ј а температ урата со притискање н а копчет о 2 Со бирање на прог рама, уре дот автоматски пр елага зададена температура. Доколку сакате да ги перете алиштата на друга темпера тура, при[...]

  • Página 38

    екранот за да го прикаже одбраното ниво на изва лканост. Ов аа опција е достапна само со програмите Памук , Синтетика и Чувствит елни . Ниво на валканост Икона Вид на ткаенина Интензивно За мно?[...]

  • Página 39

    3. Доколку е потр ебно, намалет е ја брзината на центрифугира ње притискајќи го соодветното копче. 4. Повторно п ритиснете го к опчето 8 . На крајо т на прогр амата, вр атата се ослободува и м оже д?[...]

  • Página 40

    ацетатна или лимонска киселина , па потоа исплакне те. Третир ајте ги сите преостанати тр агови со б елило. Мастило: зависн о од ти пот на мастилото, п рво натопе те ја ткае нината со ацетон 2) , па[...]

  • Página 41

    Програми за перење Програма Максимална и минимална температура Опис на циклусот Максимална брзина на центрифугирање Максимално полнење со алишта Вид на алишта Опции Преграда за детергент П[...]

  • Página 42

    Програма Максимална и минимална температура Опис на циклусот Максимална брзина на центрифугирање Максимално полнење со алишта Вид на алишта Опции Преграда за детергент СВИЛА 30°- Ст удено Гл[...]

  • Página 43

    Програма Максимална и минимална температура Опис на циклусот Максимална брзина на центрифугирање Максимално полнење со алишта Вид на алишта Опции Преграда за детергент + ПАМУЧНИ ЕКОНОМИЧНО[...]

  • Página 44

    Програма Максимална и минимална температура Опис на циклусот Максимална брзина на центрифугирање Максимално полнење со алишта Вид на алишта Опции Преграда за детергент СПОРТСКА ОПРЕМА, БЛА[...]

  • Página 45

    Исплакнет е ја под че шма за да отстранете секак ви трагови од наталожен прашок. За полесно чистење, горниот дел на преградата з а омекнувач треба да с е извади. Исчистете ги сит е делови со вод?[...]

  • Página 46

    Одводна пум па Пумпата треба редовно да се проверува и тоа особено ако: • апарато т не испушт а и/или не центрифугира; • апаратот испушт а невооб ичаени звуци за в реме на це дењето п оради пред[...]

  • Página 47

    8. Внимателно проверет е дали роторот на пумпата се вр ти (се врти со прекини). Ако не се вр ти, обрате те се во локал ниот сервисе н цент ар. 9. Вратете го капакот од цревото за итно празнење на мес?[...]

  • Página 48

    4. Зашрафете го цревото на славината. 5. Отшрафете го цревото од машината. Подготве те крпа, бидејќ и може да истече вода. 6. Исчистете го филт ерот во вен тилот со тврда четка или со парче крпа . 7. ?[...]

  • Página 49

    Што да сторите ако... Можни се од редени проблем и поради несоодветно одржување или превиди, што може л есно да се решат без вик ање сервисер. Пред да се о братите во вашиот локал ен сервисен ц ен[...]

  • Página 50

    Пречка Веројатна причина/Решение Машината не испу шта и/или не центрифугира: Одводното црево е згмечено или превиткано. • Проверете го приклучокот на од водното црево. Филтерот за испуштање ?[...]

  • Página 51

    Пречка Веројатна причина/Решение Вратата не се отвора: Програмата уште работи. • Почекајте до крајот на циклусот на перење. Бравата од вратата не е отклучена. • Почекајте додека контролната ?[...]

  • Página 52

    Доколку не мож ете да го утврдите или решите пробл емот, обратет е се во нашиот сервисен центар Пред да се јавите на телефон, запишете ги моделот, с ерискиот број и да тумот на набавка на вашата [...]

  • Página 53

    количе ството и видот на алиштата , од влезната температура на водат а, како и о д температурат а на околината. Монтажа Распакување Сите транспортни клин ови и сета амбалажа мо ра да се отстран?[...]

  • Página 54

    5. Отворете го прозорецот и извадете го блокот од стироп ор, монтиран на дихтунгот од врата та. 6. Затворете ги помалата горна дупка и двете пог олеми со соо дветните пластични з атки, испорачан ?[...]

  • Página 55

    Довод за вода ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Апарато т мора да се приклуч и на довод за сту дена вода. 1. Приклучете го доводн ото црево , испорачано со машината, на славина со навој од 3/4". Секогаш користете г[...]

  • Página 56

    • Во огран ок од одво дната цевк а на мијалникот. Овој огранок мора да биде над јамката , така што кривинат а ќе биде најмалку 6 0 cm над подот. • Директно во одводна цевка , н а в и с и н а не помала ?[...]

  • Página 57

    Еколошки прашања Отстранете го Ваши от истрошен уред според пропи сите кои важат в о Вашето место на живеење. Амбалажа Материјалите оз начени со сим болот можат да се рецикл ираат. >PE<=полие[...]

  • Página 58

    Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolu x.com Содержание Сведения п о технике бе зопасности 58 Описание изделия 60 Панель упра вления 61 Первое использование 65 Персонализ ация[...]

  • Página 59

    стирки о ни могут за стрять между ба ‐ ком и бара баном. • Не стирайте в машине из делия с п ла‐ стинами из китовог о уса, одежду с не‐ обработанными краями и рваную оде‐ жду. • После использов[...]

  • Página 60

    статочным оп ытом или знан иями без присмотра или под руководством л и‐ ца, отвечаю щего за их безопасность . • Необходимо присматривать за детьми и не разре шать им иг рать с данны м ус‐ трой?[...]

  • Página 61

    3 Ручка для откр ывания дв ерцы 4 Табличка технических данных 5 Фильтр сливного насоса 6 Регулируем ые ножки Дозатор мо ющих средств Отделение дл я моющего средства, используемого при предвари?[...]

  • Página 62

    1 2 4 6 7 8 9 3 5 10 1 Селекто р програм м 2 Кнопка "ТЕМПЕРАТУРА" 3 Кнопка "СНИЖЕНИЕ СКОР ОСТИ ОТЖИМА" 4 Кнопка "ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА" 5 Кнопка "ДО ПОЛНИТЕЛЬНОЕ П О‐ ЛОСКАНИЕ" 6 Кнопк[...]

  • Página 63

    Снижение скорости от жима Нажимая э ту кнопку, мо жно уменьш ить скорость отжим а в выбранной програм‐ ме, либо задать дополнительную функ‐ цию (функции). Остановка с водой в баке При выборе э?[...]

  • Página 64

    Дисплей 7.4 7.5 7.1 7.2 7.3 На дисплей выводится следующая ин‐ формация: 7.1: • Продолжител ьность выбра нной про‐ граммы После выбо ра программы на дисплей выводится ее продолжит ельность в часах и м[...]

  • Página 65

    • Супер свеже сть После выбо ра программы стирки на дис‐ плее высвечивается симво л степени за‐ грязненности, автоматически предла‐ гаемый машиной. 7.5: Защита о т детей (см. раздел "За ‐ щи[...]

  • Página 66

    Дозирование м оющего ср едства и смяг‐ чителя тканей Вытяните до упора доза тор моющи х средств. Отмерьте н еобходимое кол иче‐ ство моющего средства, поместите его в отделение д озатора, пре[...]

  • Página 67

    Выбор температуры с помощью кнопки 2 При выборе программы п рибор автом а‐ тически пред лагает тем пературу по умолчанию. При необходимости постирать белье при другой температуре нажимайте ?[...]

  • Página 68

    Выбор дополните льной функции "Менедже р времени" с помощью кнопок 10 Нажимая эти кнопки, можно увеличивать или уменьшать прод олжительность цик‐ ла стирки. Выбранная ст епень загряз ‐ н[...]

  • Página 69

    тор кнопки 8 гаснет. Подается з вуковой сигнал. В случае выбор а программы или допол‐ нительной функции, по окончании кото‐ рых в баке остается в ода, дверца ос‐ тается заблокированной, указы?[...]

  • Página 70

    ними повреждена , и ткань может по‐ рваться. Пятна пле сени: обработайте отбелива‐ телем и тща тельно спол осните (только для белого и цветно г о белья, устойчиво‐ го к хлору). Травяные пят на: ?[...]

  • Página 71

    количество испол ьзуемого м оющего средства. Программы стирки Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип[...]

  • Página 72

    Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Функции Отделение для моющих средств ШЕРСТЬ 40°– Х олодн[...]

  • Página 73

    Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Функции Отделение для моющих средств ОТЖИМ Слив воды и п[...]

  • Página 74

    Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья Функции Отделение для моющих средств СПОРТ ИНТЕН СИВНАЯ[...]

  • Página 75

    • Используйт е обычное количество моющего сред ства; им должен бы ть стиральный порошок с биологическ и‐ ми свойствами. Чистка снаружи Мойте корпус прибора снаружи толь ко водой с мылом, зат [...]

  • Página 76

    2. Выполните цикл стирки без белья для удаления остатк ов чистящих средств. Программа: Короткая програм ма стирки хлопка с добавлением при‐ мерно. 1/4 мерного стакана моющего средства. Проклад?[...]

  • Página 77

    8. Убедитесь, что крыльч атка насоса вращается без помех (при вращении возможны ры вки — это н ормально). Если она не вращается, обратитесь в сервисный центр. 9. Вставьте заг лушку в шланг аварий?[...]

  • Página 78

    4. Снова пр икрутите наливной шланг к крану. 5. Отвинтите шланг от машины. Держи‐ те рядом тряпку, т.к. часть во ды мо‐ жет вытечь. 6. Прочистите фильтр в шланге жесткой щеткой или тр япкой. 7. Снова[...]

  • Página 79

    Что делать, если ... Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простог о ухода или недо‐ смотром, можно ле гко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как о бращаться в [...]

  • Página 80

    Неисправность Возможная причина/Способ устранения Вода на полу: Использовано слишком много моющего средства или сред‐ ство неправильного типа (вы зывающее избыточное пеноо‐ бразование). •[...]

  • Página 81

    Неисправность Возможная причина/Способ устранения Машина издает необычный шум: Машина оборудована двигателем, издающим необычный шум по сравнению с двигателям и других типов. Новый дви‐ га[...]

  • Página 82

    Программа Потребление энер‐ гии (кВтч) Потребление воды (литры) Продолжительность программы (минуты) Синтетика 40° 0.5 50 Деликатные ткани 40° 0.55 60 Шерсть 30° 0.25 53 1) Хлопок Эко" при 60°C и загруз ке[...]

  • Página 83

    4. Выньте соответст вующие пластмас‐ совые шайбы. 5. Откройте дверцу машины и снимите полистироловую в ставку, прикре‐ пленную к прокладке дверцы. 6. Вс тавьте в м еньшее ве рхнее и в два больши?[...]

  • Página 84

    и устойчиво. При н еобходим ости про‐ верьте точн ость выравн ивания с по‐ мощью спирто вого уровня. Необход и‐ мые регулировки можно выполнять с по‐ мощью гаечного ключа. Тщ ательное вы‐ ра[...]

  • Página 85

    ВАЖНО! Перед подсоединен ием машины к новой водоп роводной тр убе или к трубе, не использовавшейся в течение о пределенног о времени, спустите дос таточное количест во воды для того, чтобы уда [...]

  • Página 86

    Подключение к электросети Информация по элек трическому под‐ ключению пре дставлена на табличке технических данных, расположенной на внутренне й стороне д верцы маш ины. Убедитесь, что элек[...]

  • Página 87

    electrolux 87[...]

  • Página 88

    192992650-0 0-082010 www.electrolux.com www.electrolux.ru[...]