Electrolux ESF6510LOX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ESF6510LOX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ESF6510LOX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ESF6510LOX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ESF6510LOX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ESF6510LOX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ESF6510LOX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ESF6510LOX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ESF6510LOX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ESF6510LOX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ESF6510LOX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ESF6510LOX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ESF6510LOX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ESF6510LOX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ESF6510L OW ESF6510L OX .............................. .................. ................ ............ .......... ....... HR PERILICA POS UĐA UPUTE ZA UPORAB U 2 CS MYČKA NÁDO BÍ NÁVOD K POUŽI TÍ 17 NL AFWASAUT OMAAT GEBRUI KSAANWIJZ ING 32 EN DI SHWASHER USER MANUAL 49[...]

  • Página 2

    SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . [...]

  • Página 3

    1. SIGURNOSNE UPUTE Prije postavlja nja i uporab e uređaja, pažljivo pro‐ čitajte isporučene upute. Proizvo đač nije odgovo‐ ran ako nepr avilno postavljan je i uporab a ure‐ đaja uzrokuje ozljede i ošt ećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja,[...]

  • Página 4

    UPOZORENJE Opasnost od ozljede, opeklina, st rujnog udara ili požar a. • Ne mijenjajte spe cifikacije ovog uređaja . • Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo s tavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vod oravan p oložaj. • Ne držite vr ata uređaja otvorena bez nadzora kako biste spriječili pad preko njih. • N[...]

  • Página 5

    3. UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 4 5 6 7 8 3 1 Tipka za uključivanje/isključivanje 2 Program tip ka 3 Indikatori program a 4 Zaslon 5 Delay tipka 6 Start tipka 7 Indikatori 8 Option tipka Indikatori Opis Indikator Faze pran ja. Uključ uje se k ada faze pranja i faz a isp iranja rade. Indikator faze sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faz e suš [...]

  • Página 6

    Program Stupanj za prljanosti Vrsta punjen ja Faze programa Opcije 2) Sve Posuđe, p ribor za je lo, tave i posud e Pretpran je Pranj e 45 °C il i 70 ° C Ispiran ja Sušenje EnergyS aver Jako zaprlja no Posuđe, p ribor za je lo, tave i posud e Pretpran je Pranj e 70 °C Ispiran ja Sušenje EnergyS aver Lagano za prljano Posuđ e i pr ibor za jel[...]

  • Página 7

    5. OPCIJE Prije početka programa uključite ili isključite opcije. Opcije ne možete uključiti ili isključiti dok pr ogram radi. Ako je postavljen a jedna ili više opcija, uvjerite s e da je od govarajući indikator uključen pr ije početka program a. 5.1 EnergySaver Ova opcija smanjuje temp eraturu u zadnjoj fazi ispiranja. Upotrebom ove opc[...]

  • Página 8

    6. PRIJE PRVE UPORABE 1. Provjerite o dgovara li postavka omekšivača vode tvrdoći vode u vašem području. Ako nije usklađena, p odesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distrib uteru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području. 2. Napunite sprem nik za sol. 3. Napunite sprem nik sredstva za ispira nje. 4. Otvorite slavinu. 5. [...]

  • Página 9

    Elektroničko prilagođavanje 1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. 2. Istovremeno pr itisnite i nekoliko sekun di drži‐ te pritisnutim a tipke Program i Option . 3. Istovremeno pr itisnite i držite p ritisnutima tipke Delay i Start sve dok ne zatrepću in‐ dikato ri prog rama , i . 4. Pritisnite Progr[...]

  • Página 10

    6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Pritisnite tipku za otpuštanje ( D ) za otva‐ ranje poklopca ( C ). 2. Napunite spre mnik sredstva za ispiranje ( A ), ne više od oznake ' max'. 3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐ ranje pre velike[...]

  • Página 11

    7.1 Upotreba deterdženta A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Pritisnite tipku ( B ) za otvaranje poklopca ( C ). 2. Stavite deterdžent u odjeljak ( A ). 3. Ako program pranja ima f azu pretpranja, stavite malu količinu det erdženta u spremnik ( D ). 4. Ako koristite deter džent u tabletama, tabletu stavite u odjeljak ( A ). 5. Z[...]

  • Página 12

    Poništavanje odgode početka tijekom odbrojavanja 1. Istovremeno pr itisnite i držite p ritisnutima Progr am i Option sve dok se ne uključi trajanje postavljenog pr ograma. 2. Pritisnite Start za pokretanje programa . Otkazivanje odgod e početka otkazuje i postavljene opcije (osim Multit ab). Provjeri te, prije n ego što prit isnite Start , je[...]

  • Página 13

    • Sredstvo za ispiranje, tijekom zad nje faze ispi‐ ranja, pomaže u sušenju posuđa b ez crtica i mrlja. • Kombinirane tablete za pranje sadrže deter‐ džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke . Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvr do‐ ću vode u vašem području. Pogledajte upute na pakiranju proizvoda. • Deterdžent [...]

  • Página 14

    6. Sastavite filtar ( A ) i vratite na mjesto filtar ( B ). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa. Neispravan polo žaj filtara može uz‐ rokovati slabe rezultate pranja i ošte‐ ćenje uređa ja. 9.2 Čišćenje mlaznica Ne ukla njajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začep e, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim[...]

  • Página 15

    Problem Moguće rješenje Provjerite da odvodno crijevo nije prignječ eno ili sa‐ vijeno. Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. Zatvorite slavinu i kontaktirajt e servis. Nakon završetka provjera, uključit e uređaj. Pro‐ gram se nast avlja iz točke u kojoj je pre kinut. Ako i dalje dolazi do kvara , kontaktira jte servis. Ako se na [...]

  • Página 16

    11. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina × Visina × Dubina (mm ) 600 / 850 / 625 Spajanje na električnu mre‐ žu Pogledajte natpisnu pločicu. Napon 220-240 V Frekve ncija 50 Hz Tlak dovoda vode Min. / maks. (b ar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Dovod vo de 1) Hladna ili topla voda 2) maks. 60 °C Kapacitet Broj kom pleta posuđa 12 Potrošnja[...]

  • Página 17

    OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ PO KYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . [...]

  • Página 18

    1. BEZPEČNOSTNÍ P OKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta ‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. V ýrobce nezodpovídá za škody a zranění způsob ená ne‐ správnou instalací či chybným používá ním. Ná‐ vod k použití vždy ucho vávejte spolu se spotřeb i‐ čem pro je ho budoucí pou žití[...]

  • Página 19

    – Kuchyňky pro zamě stnance v obchodech, kancelářích a jiných p racovních prostřed ích – Farmářské domy – Pro zákazníky hote lů, motelů a jiných uby‐ tovacích zařízení – Penziony a ubytovny. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐ zu elektrickým prou dem nebo po žáru. • Neměňte technické[...]

  • Página 20

    9 Dávkovač mycího prostředku 10 Košíček na příbory 11 Dolní koš 12 Horní koš 3. OVLÁDACÍ P ANEL 1 2 4 5 6 7 8 3 1 Tlačítko Zap/Vyp 2 Tlačítk o Program 3 Kontrolky programů 4 Displej 5 Tlačítk o Delay 6 Tlačítk o Start 7 Kontrolky 8 Tlačítk o Option Kontrolky Popis Kontrolka mycí fáze . Rozsvítí se, když probíhá my c[...]

  • Página 21

    4. PROGRAMY Program Stupeň zn ečištění Druh náplně Program fáze Funkce 1) Normálně znečištěné Nádobí a příbory Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení EnergyS aver 2) Vše Nádobí, př íbory, hrn ce a pánve Předmytí Mytí 45 °C nebo 70 °C Oplachy Sušení EnergyS aver Velmi zneč ištěné Nádobí, př íbory, hrn ce a p?[...]

  • Página 22

    Informace pr o zkušebny Pro všechny potřebn é informace ohle dně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com Poznamenejte s i výrobní číslo (P NC) uvedené na typ ovém štítku. 5. FUNKCE Jakékoliv funkce zapněte či vypnět e je‐ ště před spuštěn ím programu. Funkce nelze zapnout nebo vypnout v p r[...]

  • Página 23

    6. PŘED PRVNÍM PO UŽITÍM 1. Ujistěte se, zda nastavený stup eň změkčo‐ vače vody odpoví dá tvrdosti vody ve vaší ob‐ lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vo dy. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místníh o vodárenského pod niku. 2. Naplňte zásob ník na sůl. 3. Naplňte dá vkovač leštidla. 4. [...]

  • Página 24

    Elektronické nastavení 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. 2. Na pár sekund současně stiskněte a podržte Progr am a Opti on . 3. Současně stiskněte a podržte Dela y a Start , dokud nezačnou blikat kontrolky programů , a . 4. Stiskněte Program . • Kontrolky pr ogramu a zhasnou. • Kontrol ka pr ogramu dále blik?[...]

  • Página 25

    6.3 Plnění dávkovače leštidla A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Stiskněte uvolňovací t lačítko ( D ) a otevřete víčko ( C ). 2. Naplňte dávkovač leštidla ( A ), maximálně však po značku „MAX“. 3. Rozlité leštidlo s etřete savým hadříkem , aby se netvořilo přílišné množství pě ny. 4. Zavřete víko. Ujistět[...]

  • Página 26

    7.1 Použití mycího prostředku A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Stiskněte uvolňovací t lačítko ( B ) a otevřet e víčko ( C ). 2. Mycím pros tředk em napl ňte ko moru ( A ). 3. Pokud progra m zahrnuje fázi předmytí, přidejte tr ochu mycího pr ostředku do komo‐ ry ( D ). 4. Pokud používáte mycí tablety, vlo[...]

  • Página 27

    Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání 1. Současně stiskněte a podržte Program a Optio n , dokud se nerozsvítí délka nastave‐ ného prog ramu. 2. Stiskněte Start ke sp uštění programu. Zrušení odloženého startu také zruší nastavené funkce (kromě funkce Mult i‐ tab). Před stisknu tím Start se ujistěte,[...]

  • Página 28

    • Leštidlo běh em poslední oplachova cí fáze umožňuje usušení n ádobí bez šmouh a skvrn . • Kombinované tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a da lší přísady. Ujist ěte, že jsou tyto tablety vhodné pro t vrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyn y na balení výrob‐ ků. • Mycí tablety se u krá tkých p[...]

  • Página 29

    6. Sestavte filtr ( A ) vložte jej na jeho místo ve filtru ( B ). Otočte jím po směru hodin ových ručiček, dokud se nezajistí . Nesprávné umístění f iltrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poško‐ zení spotřebiče. 9.2 Čištění ostřiko vacích ramen Ostřikovací ramena ne vyjímejte. Jestliže se otvory v os[...]

  • Página 30

    Problém Možné řešení Je akt ivován bezp ečnost ní systém proti vyplavení. Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na au tori‐ zované servisní s tředisko. Po kontrole spot řebič zapnět e. Program bude pokračovat od okam žiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obra ťte se na autorizované ser visní [...]

  • Página 31

    Příkon Režim za pnuto 0.10 W Režim vy pnuto 0.10 W 1) Přívodní hadici připojt e ke kohoutku s e závitem 3/4". 2) Pokud odebíráte ho rkou vodu z altern ativních zdrojů (např. s olá rní panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke sníže ní spotřeby energie. 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PRO STŘEDÍ Recyklu[...]

  • Página 32

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 33

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- ties voor installatie en gebruik van het ap- paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en sc hade veroorzaakt door een foutieve installati e. Bewaar de instr uc- ties van het apparaat voor toekomstig ge- bruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAAR[...]

  • Página 34

    • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoe- voerslang te vervangen. 1.3 Gebruik van het apparaat • Dit a pparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of ge lijksoortige toepas- singen zoals: – Personeelskeukens in winkels, kanto- ren[...]

  • Página 35

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2 3 5 4 8 10 6 7 12 9 11 1 1 Bovenblad 2 Bovenste sproeia rm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheid sknop 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Afwasmiddeldoseerbakje 10 Bestekmand 11 Onderrek 12 Bovenkor f NEDERLANDS 35[...]

  • Página 36

    3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 4 5 6 7 8 3 1 Aan/uit-knop 2 Program -toets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display- 5 Delay -toets 6 Start -toets 7 Indicatielam pjes 8 Option -toets Indicatie- lampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase en de spoelfases in werking zijn. Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase [...]

  • Página 37

    4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Options (Op- ties) 1) Normaal bevuild Serviesgoed en be- stek Voorspoelen Afwassen 50 °C Spoelingen Drogen EnergySaver 2) Alles Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Afwassen 45°C of 70°C Spoelingen Drogen EnergySaver Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen [...]

  • Página 38

    Programma 1) Duur (min) Energie (kWh) Water (l) 12 0.1 4 1) De druk en temperatuur van het water, de variat ies in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de ve rbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over te stprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrij[...]

  • Página 39

    luidssignaal is standaard uitgeschake ld, maar kan worden geacti veerd. Het geluidssignaal vo or het einde van het programma inschakelen 1. Druk op de aan-/ ui ttoets om het appa- raat te activeren. 2. Houd Program en Option t egelijker- tijd een paar seconden ingedrukt. 3. Houd de toetsen Delay en Start tege- lijkertijd ingedrukt tot de programma-[...]

  • Página 40

    Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Handma- tig Elek- tro- nisch 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 2) 1 2) 1) Fabrieksinstelli ng 2) Gebruik geen zout op dit niveau. U moet de waterontharder hand- matig en elektronisch instellen. Handmatig instellen[...]

  • Página 41

    6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te open en. 2. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de e erste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereer- zout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zout- reservoir te sluiten. LET OP! Water en zout [...]

  • Página 42

    7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkra an open. 2. Druk op de aan-/ ui ttoets om het appa- raat te activeren. • Vul het zoutreservoir als het zoutin- dicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glans- middel brandt. 3. Ruim de korven in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in [...]

  • Página 43

    programma dat u w ilt instellen gaat branden. U kunt ook de bijbehoren- de opties instellen. Op het display wordt de duur van het programma weergegeven. 5. Druk op Start om het programma te starten. • Het wasfase- indicatielampje gaat branden. • De programmaduur neemt af in stappen van 1 minuut. Een programma starten met een uitgestelde start 1[...]

  • Página 44

    8.2 De korven inruimen Zie de meegelever de folder voor voorbeelden van het inruimen van de korven. • Gebruik het apparaat alleen om voor- werpen af te wassen die vaatwasbe- stendig zijn. • Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, alu- minium, tin en koper. • Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen[...]

  • Página 45

    9.1 De filters reinigen C B A 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwijder het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonteren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startposi- tie. Zorg ervoor dat ze go ed worden gemonteerd onder de twee geleiders ( C ). 6[...]

  • Página 46

    WAARSCHUWING! Schakel het appara at uit voordat u controles uitvoert. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat ni et active- ren. Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- stoken. Zorg dat er geen zekeri ng in de zekeringen- kast is doorgebrand. Het programma start ni et. Zorg dat de deur van het apparaat is geslo- ten. Druk op Start . [...]

  • Página 47

    • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat. • Het afwasprogramma bevatte geen droogfase of een droogfas e op lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. • De kwaliteit van de gecombineerde vaatwastabletten kan de oor zaak zijn. Probee[...]

  • Página 48

    2) Als het hete water door alternatieve, milieu vriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heet wa tervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materiale n met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te r ecyclen. [...]

  • Página 49

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 50

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk o[...]

  • Página 51

    1.3 Use • This appliance is inte nded to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – B y clients in hotels , motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environ- ments. WARNING! Risk of injury, burns, electrical sh[...]

  • Página 52

    2. PRODUCT DESCRIPTION 2 3 5 4 8 10 6 7 12 9 11 1 1 Worktop 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardnes s dial 8 Rinse a id dispens er 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 52 www.electrolux.com[...]

  • Página 53

    3. CONTROL PANEL 1 2 4 5 6 7 8 3 1 On/off button 2 Program button 3 Programme indica tors 4 Display 5 Delay button 6 Start button 7 Indicators 8 Option button Indicators Description Washing phase in dicator. It comes on wh en the washing phase and the rinsing phases operate. Drying phase indicator. It comes on when the drying phase oper- ates. Salt[...]

  • Página 54

    4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options 1) Normal soil Crockery and cut- lery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry EnergySaver 2) All Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 45 °C or 70 °C Rinses Dry EnergySaver Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry EnergySaver Light soil C[...]

  • Página 55

    1) The pressure and the temper ature of the wate r, the variations of the mains supply, the options and the q uantity of di shes can change the values. Information for test institutes For all the necessary information for test p erformance. send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC ) that is on the rat[...]

  • Página 56

    3. Press and hold, at the same time, De- lay and Star t until the programme in- dicators , and start to flash. 4. Press Delay . • The programme indicators and go off. • The programme indicator con- tinues to flash. • The display shows the current set- ting. Acoustic signal on Acoustic signal off 5. Press Delay to change the setting. 6. Press [...]

  • Página 57

    You must adjust the water soften- er manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Press and hold, at the same time, Program and Option for a few sec- onds. 3. Press and hold, at the same time, De- lay and Star t un[...]

  • Página 58

    6.3 Filling the rinse aid dispenser A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the re- lease button locks int[...]

  • Página 59

    7.1 Using the detergent A B D 30 20 C M A X 1 2 3 4 + - B 2 0 0 3 A D C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compartment ( A ) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of dete r- gent in the compartment ( D ). 4. If you use detergent tablets, put the tablet in the compartment ( [...]

  • Página 60

    Opening the door while the appliance operates If you open the door, the app liance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption. Cancelling the delay start while the countdown operates 1. Press and hold, at the same time, Program and Option until the dura- tion of the set programme comes on. 2. Press Start [...]

  • Página 61

    • Make sure that the spray arms can move freely before you star t a pro- gramme. 8.3 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • The rinse aid helps, during the last rins- ing phase, to dry the dishes without streaks and stains. • Combi dete[...]

  • Página 62

    A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the t wo guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it into position in filter ( B ). Turn it clockwise until it lock[...]

  • Página 63

    Problem Possible soluti on Press Start . If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with water. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the water sup- ply is not too low. For this information, con- tact your local water authority. Make sure that the wa[...]

  • Página 64

    • The programme indicators and go off. • T he programme indicator continues to flash. • The display shows the current set- ting. Rinse aid dispenser off Rinse aid dispenser on 5. Press Option to change the setting. 6. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- ting. 7. Adjust the released quantity of rinse aid[...]

  • Página 65

    ENGLISH 65[...]

  • Página 66

    66 www.electrolux.com[...]

  • Página 67

    ENGLISH 67[...]

  • Página 68

    www.electrolux.com/shop 156964050-C-302012[...]