Electrolux ESF63020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ESF63020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ESF63020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ESF63020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ESF63020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ESF63020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ESF63020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ESF63020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ESF63020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ESF63020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ESF63020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ESF63020, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ESF63020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ESF63020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    gebruiksaanwijzing user manual benutzerinformation Afwasmachine Dishwasher Geschirrspüler ESF63020[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën na ar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie 2 Beschrijving van het product 3 Bedieningspaneel 4 Bediening van het apparaat 5 De waterontharder instellen 5 Gebruik van zout voor de vaatwasser 6 Gebruik van glansspoelmiddel 7 De vaatwasser inruimen 8 Gebruik van vaatwasmiddelen 10 E[...]

  • Página 3

    Veiligheid van kinderen • Alleen volwassenen mogen dit apparaat gebruiken. Kinderen moeten in de gaten gehouden wor den om te voor komen dat zij met het apparaat gaan spelen. • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verst ik- king. • Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen[...]

  • Página 4

    7 Filters 8 Onderste sproeiarm 9 Bovenste sproeiarm 10 Bovenblad Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 1 Programmaschakelaar 2 Toets start/annuleren / (Cancel) 3 Toets uitges telde start / (Delay) 4 Indicatielampjes 5 Controlelampje Aan/uit Indicatiel ampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer de wasfase of spoelfase loopt . Het indicatielampje gaat aan als [...]

  • Página 5

    – Het controlelampje aan/uit gaat bran- den (stand AAN). • Draai, om het apparaat i n de stand uit te zetten, de programmaschakelaar totdat de programmamark ering overeenkomt met het controlelampje aan/uit. – Het controlelampje aan/uit gaat uit (po- sitie UIT). Bediening van het apparaat Zie de volgende instruct ies voor elke stap van de proc[...]

  • Página 6

    5. Sluit de deur. Elektronische afstelling De waterontharder is in de fabriek inge- steld op niveau 5. 1. Druk op de toets st arten/annuleren en houd vast. Draai de programmaschake- laar rechtsom, totdat de programmamar- kering overeenkomt met het eerste af- wasprogramma op het bedieningspa- neel. 2. Laat de toets star ten/ann uleren los wan- neer [...]

  • Página 7

    Gebruik van glansspoelmiddel Let op! Gebruik alleen merkglansmiddelen voor afwasmachines. Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen (bijv. afwasmachi- nereinigingsmiddel, vloeibaar afwasm id- del). Dit kan het apparaat beschadigen. Met glansmiddel wordt het serviesgoe d zonder vlekken of s trepen gedroogd. Glansmiddel wordt tijdens d[...]

  • Página 8

    De vaatwasser inruimen Handige aanwijzingen en tips Let op! Gebruik het appa raat alleen voor huishoudelijk keukengerei dat geschikt is voor afwasmachines. Gebruik het apparaat niet om voorwerpen die water kunnen opnemen (sponzen, hu is- houddoekjes, enz.) te reinigen. • Volg deze stappen voordat u serviesgoed en bestek laadt: – Verwijder alle [...]

  • Página 9

    Meng lepels met ander bestek om te voor- komen dat zij aan elkaar kleven. Gebruik de bestekroosters. Als de afmetin- gen van het bestek het gebruik van de be- stekroosters voorko men, verwijder ze dan. Bovenrek Het bovenrek is geschikt voor borden (met een maximale diameter tot 24 cm), steelpan- nen, slakommen, kopjes en glazen, koeke- pannen en pa[...]

  • Página 10

    Gebruik van vaatwasmiddelen Gebruik alleen afwasmiddelen (poeder, vloeibaar of tablet) die geschikt zijn voor afwasmiddelen. Volg de gegevens op de verpakking op: • Dosering aanbevolen door de fabri- kant. • Aanbevelingen omtrent opslag. Gebruik niet meer dan de juiste hoeveel- heid afwasmiddel om het milie u te spa- ren. Volg deze stappen om h[...]

  • Página 11

    Het is niet no dig om het zoutr eservoir en het glansmiddeldoseerbakje te vullen. Volg deze stappen als de droogresultaten niet naar wens zijn: 1. Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel. 2. Stel de dosering van het glansmiddel in op stand 2. Volg deze stappen om opnieu w afwasmiddelpoeder t e gebruiken: 1. Vul het zoutreservoir en het glans[...]

  • Página 12

    Open de deur niet tijdens het aftellen om het aftelproces niet te onderbreken. Als u de deur weer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van on derbreking. De uitgestelde start annuleren: 1. Druk op de toets st arten/annuleren en houd deze ongeveer 5 seconden vast. – Het indicatielampjes van starten/annu- leren en de uitgestelde start gaa[...]

  • Página 13

    Verbruikswaarden Programma Programmaduur (in minuten) Energieverbruik (in kWh) Waterverbruik (in liter) 85-95 1,8-2,0 22-25 105-115 1,5-1,7 23-25 30 0,9 9 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 De druk en de temperatuur van het wa- ter, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid serviesgoed kunnen deze waarden veranderen. Onderhoud en reiniging Waarsc[...]

  • Página 14

    filter juist terug onder de twee geleiders (D). 10. Plaats het grove filter (A) in het microfilter (B) en druk ze tegen elkaar. 11. Zet het filtersysteem op zijn plaats. 12. Draai het handvat van het microfilter (B) naar rechts totdat he t op z'n plek klikt. Zo vergrendelt u het filtersysteem. 13. Plaats het onderste rek terug. 14. Sluit de de[...]

  • Página 15

    Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en opl ossing Het programma begint niet • De deur van het apparaat is niet gesloten. Sluit de deur. • De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. • De zekering in de meterkast is doorgeb rand. Vervang de zekeri ng. • De uitgestelde start is ingesteld. Annuleer de uit[...]

  • Página 16

    Montage Plaatsing onder een aanrecht Waarschuwing! Zorg er voor dat de stekker uit het st op contact is gehaald tijdens de installatie. Zet het apparaat naast een waterkraan en een afvoer. Verwijder het werkblad van de afwasmachine om het onder een aanrecht of een keukenwerkblad te installeren. Zorg er voor dat de afmetingen van de open ing over- e[...]

  • Página 17

    er voor dat uw waterleidingbedrijf u de ge- middelde leidingwaterdrukwaarden in uw omgeving geeft. Zorg er voor dat er geen deuken in de wa- tertoevoerslang zitten en dat de slang niet is geknakt of ing edeukt. Plaats de sluitmoer op de juiste manier om waterlekkage te voor komen. Let op! Sluit het apparaat niet aan nieuwe leidingen aan of aan leid[...]

  • Página 18

    Aansluiting aan het elektriciteitsnet Waarschuwing! De fabrikant is niet verantwoordelijk, als u deze veiligheidsmaatregelen niet opvolgt. Aard het apparaat volgens de veilig- heidsmaatregelen. Zorg er voor dat he t aangegeven voltage en het type stroo m op het typeplaat je overeenkomen met het voltage en stroomtype v an uw lokale st roomleve- ranc[...]

  • Página 19

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 19 Product description 20 Control panel 21 Use of the appliance 22 Setting the water softener 22 Use of dishwasher salt 23 Use of rinse aid 23 Loading cutlery and dishes 24 Use of detergent 26 Setting and starting a washing programme 28 Washin[...]

  • Página 20

    • Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the det ergents. • Keep children away from the appliance when the door is open. Installation • Make sure that the appliance is not dam- aged because of tran sport. Do not con- nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. • Remove all packaging before first use.[...]

  • Página 21

    Control panel 1 2 3 4 5 1 Programme kn ob 2 Start/cancel butt on /(Cancel) 3 Delay start button / (Delay) 4 Indicator lights 5 On/off indicator light Indicator lights The indicator light come s on when the washing phase or the rinsing phase operates. The indicator light comes on when the drying phase operates. The indicator light come s on when the[...]

  • Página 22

    Use of the appliance Refer to the following instructions for each step of procedure: 1. Make a check if the water softener level is correct for the water hardness in your area. If necessary set the water softener. 2. Fill the salt container with dishwasher salt. 3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. 4. Load cutlery and di shes into the di[...]

  • Página 23

    1. Press and hold the start/cancel button. Turn the programme knob clockwise until the programme marker agrees with the first washing programme on the control panel. 2. Release the start/cancel button when the on/off indicator light and the start/cancel indicator light start to flash. – At the same time, the end indicator light flashes to show th[...]

  • Página 24

    ing agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. Rinse aid makes it possible to dry the dishes without st reaks and stains. Rinse aid is automatically added during the last rinsing phase. Do these steps to fill the rinse aid dispenser: 1. Turn the cap anticl ockwise to open the rinse aid dispenser. 2. Fill the rinse aid dispens[...]

  • Página 25

    • Before you load cutlery and dishes, do these steps: – Remove all food remai nings and debris. – Make burnt, remaining food in pans soft. • While you load cutlery and dishes, do these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glasses and pans) with the opening down. – Make sure that water does not collect in the container or in a deep bas[...]

  • Página 26

    Prevent to put plates in the first thr ee sectors in the front part of the basket. Make sure the plates tilt forward. Put glasses with long stems in the cup racks with the stems up. For longer items, fold the cup racks up. Adjustment of the height of the upper basket If you put large plates in the lower basket, first move the upper basket to the up[...]

  • Página 27

    2. Fill the detergent di spenser (A) with de- tergent. The marking shows the dosage: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent. 3. If you use a washing programme with prewash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B). A B 4. If you use detergent tablets, put the de- tergent tablet in the dete[...]

  • Página 28

    Different brands of detergent dissolve in different times. Som e detergent tablets do not have the be st cleaning results during short washing programmes . Use long washing programmes when you use detergent tablets to fully remove the detergent. Setting and starting a washing programme Do these steps to se t and start a washing programme: 1. Close [...]

  • Página 29

    Washing programmes Washing prog rammes Programme Pro- gramme knob po- sition Degree o f soil Type of load Programme desc ription A Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Main wash up to 70°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying B Normal soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Main wash up to 65°C 2 intermediate rinses Final[...]

  • Página 30

    installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance. If necessary, clean the f ilters. Dirty filters de- crease the washing results. The dishwasher ha s three filters: 1. coarse filter (A) 2. microfilter (B) 3. flat filter (C) A B C A B C Do these steps to clean the fi[...]

  • Página 31

    Frost precautions Caution! Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost. If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose and remove water from the water inlet hose. What to do if… The appliance does not start or stops dur[...]

  • Página 32

    The cleaning res ults are not satisfacto ry The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load and soil. • The baskets are loaded incorrectly so that wat er cannot reach all surfaces. • Spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement o f the load. • The filters are dirty or not co[...]

  • Página 33

    Do these steps to remove the appliance worktop: 1. Remove the rear screws (1). 2. Pull the worktop from the behind the ap- pliance (2). 3. Lift the work top and mo ve it from the front slots (3). 4. Use the adjustable feet to adjust the level of the appliance. 5. Install the appliance under the kitchen worktop. Make sure that there are no kinks in [...]

  • Página 34

    Warning! Dangerous voltage Water drain hose 1. Connect the water drain hose to the sink spigot and attach it under the work sur- face. This prevents that the waste water from the sink goes back into the appli- ance. 2. Connect the water dr ain hose to a stand pipe with vent-hole (minimum internal di- ameter 4 cm). max 85 cm min 40 cm max 400 cm Mak[...]

  • Página 35

    Environment concerns The symbol on the produ ct or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipmen t. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative c[...]

  • Página 36

    Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise 36 Gerätebeschreibung 38 Bedienblende 38 Verwendung des Geräts 39 Einstellen des Wasserenthärters 40 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 41 Gebrauch von Klarspülmittel 41 Laden von Besteck und Geschirr 42 Gebrauch von Spülmi[...]

  • Página 37

    • Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verät- zungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu vermeiden. • Trinken Sie kein Wasser aus dem Ge- schirrspüler. Es können Spülmittelrück- stände darin zurückbleiben. • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu Unfäll[...]

  • Página 38

    Gerätebeschreibung 1 Oberkorb 2 Anzeige der Wasserhärtestufe 3 Salzbehälter 4 Behälter für Reinigungsmittel 5 Dosiergerät für Klarspüler 6 Typenschild 7 Filter 8 Unterer Sprüharm 9 Oberer Sprüharm 10 Arbeitsplatte Bedienblende 1 2 3 4 5 1 Programmwähler 2 Start-/Abbruch-Taste / (Cancel) 3 Zeitvorwahl-Taste / (Delay) 4 Kontrolllampen 5 Ei[...]

  • Página 39

    Kontrolllamp en Die Kontrolllampe leuchtet während d er Reini- gungsphase oder der Klarspülphase. Die Kontrolllampe leuchtet während de r Trocken- phase. Diese Kontrolllampe leucht et auf, wenn das Spül- programm zu Ende ist. Zusa tzfunktionen: • Einstellung des Wasserenthärters. • Alarm bei einer Störung des Geräts. 1) Die Kontrollampe [...]

  • Página 40

    Einstellen des Wasserenthärters Der Wasserenthärter entf ernt Mineralien und Salze aus dem Spülwasser. Andernfalls könnten sich die Mineralien und Salze nach- teilig auf die Funktion des Geräts auswirken. Die Wasserhärte wird in unterschiedlichen, aber gleichwertigen Einheiten gemessen: • Deutsche Wasserhärtegrade (dH°). • Französische[...]

  • Página 41

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Vorsicht! Verwenden Sie ausschließl ich Geschirrspülsalz. Andere Salzarten, die nicht auf Geschirrspü ler ausgeleg t sind, können den Wasserenthärter beschädigen. Vorsicht! Verschüttetes Salz oder Salzwasser auf dem Boden des Geräts kann Korrosion ve rursachen. Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Si[...]

  • Página 42

    M A X 1 2 3 4 + 3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro- ße Schaumbildung beim nächsten Spül- programm zu vermeiden. 4. Setzen Sie den Deckel auf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den Klar- spüldosierer zu schließen. Einstellung des Klarspüldosierers Der Wasserenthärter is t werkseitig auf H[...]

  • Página 43

    Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Warnung! Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausgenommen haben. Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko dar. Unterkorb Stellen Sie Deckel, Teller, Salatschüsseln und Besteck [...]

  • Página 44

    Höhenverstellung des Oberkorbs Wenn Sie sehr große Teller oder Servierplat- ten in den Unterkorb einordn en wollen, müs- sen Sie gegebenenfalls die Höhe des Ober- korbs verstellen. Vorsicht! Nehmen Sie die Höhenverstellung vor dem Beladen des Oberkorbs vor. Maximale Geschirrhöhe Oberkorb Un terkorb Obere Position 20 cm 31 cm Maximale Ge schir[...]

  • Página 45

    A B 4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen- den, legen Sie diese in den Reinigungs- mittelbehälter ( A). 5. Schließen Sie den Deckel des Reini- gungsmittelbehälters. Drücken Sie auf den Deckel, bis er einrastet. Verwendung von Geschirrspüler-Tabs Legen Sie Geschirrspüler-Tabs in den Spül- mittelbehälter ( A) ein. Geschirrspüler-Tabs entha[...]

  • Página 46

    – Das Spülprogramm beginnt automa- tisch. – Die Start-/Abbruch-Kontrolllampe leuchtet auf. – Wenn das Programm beginnt , leuchtet nur noch die Kontrolllampe für den lau- fenden Spülgang. Wenn ein Spülpr ogramm bereits läuft, können Sie kein anderes Programm wählen. Brechen Sie das Spülprogramm stattdessen ab. Warnung! Sie sollten ein [...]

  • Página 47

    Spülprogramme Spülprogramme Programm Stellung des Pro- gramm- wählers Grad der Ver- schmut- zung Spülgut Programmbeschreibung A Stark ver- schmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe, Pfan- nen Vorspülgang Hauptspü lgang bis zu 70 °C 2 Zwischenspülgänge Klarspülgang trocknen B Normal ver- schmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe, Pfan- nen Vorspülgang [...]

  • Página 48

    Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Filter reinigen. Filterreinigung Vorsicht! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen. Sind die Filter falsch eingesetzt, spült das Gerät nicht zufriedenstellend und kann beschädigt werden. Reinigen Sie die Filter bei Bedar[...]

  • Página 49

    Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und die Be- dienblende des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus- schließlich Neutr alreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämm- chen oder Lösungsmitte l (Azeton, Trich lor- äthylen usw.) Frostschutzmaßnahmen Vorsicht! Stellen Sie das Gerät ni[...]

  • Página 50

    Halten Sie folgende Angaben bereit, damit man Ihnen schnell und korrekt helfen kann: • Modell (Mod.) •P r o d u k t n u m m e r ( P N C ) • Seriennummer (S.N.) Sie finden diese Angaben auf dem Typen- schild. Tragen Sie die Angaben hier ein: Modell : ........ .. Produktnummer : ......... . Seriennummer : ...... .... Das Spülergebnis ist nicht[...]

  • Página 51

    Gehen Sie wie folgt vor, um die Arbeitsplatte des Gerätes zu entfernen: 1. Lösen Sie die hinteren Schrauben (1). 2. Ziehen Sie die Arbe itsplatte hinter dem Gerät (2) vor. 3. Heben Sie die Arbeitsplatte an und be- wegen Sie sie aus den vorderen Schlitzen (3) hera us. 4. Stellen Sie das Gerät mit dem Schraub- fuß korrekt eben. 5. Installieren S[...]

  • Página 52

    Der Wasserzulaufschlauch is t doppelwandig und besitzt ein inneres Hauptkabel und ein Sicherheitsventil. De r Wasserschlauch steht nur unter Druck, wenn Wasser durchläuft. Wenn der Wasserzulaufschlauch eine un- dichte Stelle aufweist, unterbricht das Si- cherheitsventil den Wasserzulauf. Gehen Sie beim Anschluss des Wasserzu- laufschlauchs vorsich[...]

  • Página 53

    Elektrischer Anschluss Warnung! Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicherheitshinweise. Erden Sie das Gerät gemäß den Sicher- heitshinweisen. Vergewissern Sie sich, dass die Netz- spannung und - frequenz in Ihr er Region mit den auf dem Typenschild angege- benen Anschlusswerte n übereinstim- men. Sch[...]

  • Página 54

    54 electrolux[...]

  • Página 55

    electrolux 55[...]

  • Página 56

    156951560 - 00 - 052009 www.electrolux.com Benötigen Si e Zubehör, Verbrauchs material und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unt er: www.electrolux.at Benötigen Si e Zubehör, Verbrauchs material und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unt er: www.electrolux.de Voor het on-line bestellen van accessoires,[...]