Electrolux ENB44693X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ENB44693X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ENB44693X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ENB44693X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ENB44693X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ENB44693X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ENB44693X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ENB44693X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ENB44693X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ENB44693X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ENB44693X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ENB44693X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ENB44693X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ENB44693X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    upute za uporabu user manual Инструкция по эксплуатации kullanma k ı lavuzu Hladnjak-zamrziva č Fridge-Freezer Холодильник-морозильник Buzdolab ı ENB44693X[...]

  • Página 2

    Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Upravlja č ka plo č a 4 Prva uporaba 7 Svakodnevna uporaba 7 Korisni savjeti i preporuke 9 Č iš ć enje i održavanje 10 Rješavanje problema 12 Tehni č ki podaci 14 Postavljanje 14 Briga za okoliš 16 Zadržava se pravo na iz[...]

  • Página 3

    Upozorenje Sve elektri č ne komponen- te (elektri č ni kabel, utika č , kompresor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani tehni č ar. 1. Elektri č ni kabel se ne smije produžava- ti. 2. Provjerite je li stražnji dio ure đ aja prignje č io ili oštetio utika č . Prignje č en ili ošte ć en utik a č se mož e pregrijat i i[...]

  • Página 4

    •O v a j p r o i z v o d m o r a servisirati ovlašteni Servis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi. Zaštita okoliša Ure đ aj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti ozon ski sloj, ni u rashladnom kru- gu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Ure đ aj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska pjena sa- [...]

  • Página 5

    Za odabir druga č ije postavke temperature pogledajte „Regulacija temperature“. Isklju č ivanje Za isklju č ivanje ure đ aja u č inite sljede ć e: 1. Pritisnite tipk u ON/OFF u trajanju od 5 sekundi. 2. Zaslon se isklju č uje. 3. Za isklju č ivanje ure đ aja iz napajanja izvu- cite utika č iz uti č nice. Isklju č ivanje hladnjaka Za[...]

  • Página 6

    Indikator temperature hladnjaka prikazuje postavljenu temper aturu za nekoliko sekundi: 2. Za potvrdu pritisnite tipku OK. Prikazuje se indikato r godišnjeg odmora. Za isklju č ivanje funkcije: 1. Pritisnite ti pku Mode sve dok indikato r godišnjeg odmora tr ep ć e. 2. Za potvrdu pritisnite tipku OK. 3. Isklju č uje se indikator godišnjeg odm[...]

  • Página 7

    2. Zvu č ni alarm se isklju č uje. 3. Indikator temperature zamrziva č a prikazuje najvišu postignu tu temperaturu za nekoliko sekundi. Potom ponovno prikazuje postavljenu temperaturu. 4. Indikator alarma nast avlja treptati sve dok se ne obnove normalni uvjeti. Kada se alarm vratio , indikator alarma se isklju č uje. Prva uporaba Č iš ć en[...]

  • Página 8

    U ladici postoji pre- grada koju možete staviti u razli č ite položaje za omogu- ć avanje najprikladnije podjele namirnica prema vlastitim po- trebama. Na dnu ladice nalazi se rešetka (ako je predvi đ ena), koja odvaja vo ć e i povr ć e od vlage koja se može poja viti na površini dna. Sve dijelove u ladici možete izvaditi radi č iš- ć[...]

  • Página 9

    Upozorenje Nemojte koristiti metalni pribor za uklanjanje posuda iz zamrziva č a. Zamrzavanje svježih namirni ca Odjeljak zamrziva č a je prikladan za dugo- trajno zamrzavanje svježih namirnica i č u- vanje zamrznutih i duboko zamrznutih namir- nica. Za zamrzavanje svježih namirnica uklju č ite Action Freeze funkciju najmanj e 24 sata prije [...]

  • Página 10

    Meso (svih vrsta) : um otajte u polietilenske vre ć ice i stavite na staklenu policu iznad ladi- ce za povr ć e. Radi sigurnosti, č uvajte hranu na taj na č in najdulje dan-dva. Skuhana hrana, hladna je la i sl.: potrebno ih je pokriti i mogu se stav iti na bilo koju policu. Vo ć e i povr ć e: potrebno ih je dobro o č istiti i staviti u spec[...]

  • Página 11

    stite vanjski dio ku ć išta ure đ aja samo toplom vodom s malo teku ć eg deterdženta za pranje su đ a. Po završetku č iš ć enja, ponovno priklju č ite ure đ aj na elektri č nu mrežu. Odmrzavanje zamrziva č a Inje se automatski uklanja s ispariva č a odjeljka zamrziva č a svaki put kada se zau- stavi motor kompresora tijekom normaln[...]

  • Página 12

    2 1 Važno Za vrijeme rada uvijek držite krilce za ventilaciju zraka zatvorenim. Filterom za zrak treba pažljivo rukovati kako bi se izbjeglo da povr šina filtera bude izgre- bana. Rješavanje problema Upozorenje Prije rješavanja problema isklju č ite elektri č ni utika č iz uti č nice mrežnog napajanja. Samo kvalificirani elektri č ar il[...]

  • Página 13

    Problem Mogu ć i uzrok Rješenje Proizvodi sprje č avaju protok vo- de u kolektor vode. Proizvodi ne sm iju dodirivat i stražnju plo č u. Voda te č e na pod. Voda koja se topi ne te č e kro z ot- vor u pliticu za isparavanje iznad kompresora. Postavite otvor za otopljenu vodu uz pliticu za isparavanje. Temperatura u ure đ aju je preniska. R [...]

  • Página 14

    Tehni č ki podaci Dimenzije prostora Visin a 1950 mm Širina 695 mm Dubina 669 mm Vrijeme odgovora 20 h Tehni č ke informacije nalaze se na nazivnoj plo č ici na unutrašnjoj lijevoj strani ure đ aja i na energetskom natpisu. Postavljanje Pozorno pro č itajte "Sigurnosne informacije" za siguran i ispravan rad ure đ aja prije postavl[...]

  • Página 15

    Stražnji odstojnici Unutar ure đ aja prona ć i ć ete dva od- stojnika koja treba postaviti kao što je prikazano na slici. Olabavite vijke i stavite odstojnik ispod glave vijka, zatim ponovno zategnite vijke. Va đ enje kop č i polica Vaš je ure đ aj opremljen kop č ama polica koje omogu ć uju pri č vrš ć ivanje polica tijekom prijevoza[...]

  • Página 16

    Promjena smjera otvaranj a vrata Nije mogu ć a promjena smjera otvaranj a vra- ta. Briga za okoliš Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži ozna č uje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz doma ć instva. Umjesto toga treba biti uru č en prikladnim sabirnim to č kama za recikliranje elektroni č kih i elektri č kih a[...]

  • Página 17

    Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinki ng at www.electrolux.com Contents Safety information 17 Control panel 19 First use 22 Daily use 22 Helpful hints and tips 24 Care and cleaning 25 What to do if… 27 Technical data 29 Installation 29 Environmental concerns 31 Subject to change without notice Safety information In the interest o [...]

  • Página 18

    – avoid open flames and sources of igni- tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam- age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must [...]

  • Página 19

    Service • Any electrical work required to do the serv- icing of the appliance should be carried out by a qualified electrici an or competent per- son. • This product must be serviced by an au- thorized Service Cent re, and only genuine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the[...]

  • Página 20

    To reset the alarm refer to "High temper- ature alarm". 4. The temperature indicators show the set- ted default temperature. To select a different set temperature refer to "Temperatu re regulation". Switching off To switch off the app liance do these steps: 1. Press the ON/OF F button for 5 s econds. 2. The display switches off.[...]

  • Página 21

    The Holiday indicator is shown. To switch off the functi on: 1. Press the Mode button until the Holiday indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Holiday indicator goes off . 4. The Eco Mode function is rest ored if it has been previously selected. Important! The function switches off by se- lecting a different fridge set tempera[...]

  • Página 22

    few seconds. Then show again the setted temperature. 4. The alarm indicator co ntinue to flash until the normal conditions are restored. When the alarm has retu rned the alarm indi- cator go es of f. First use Cleaning the interior Before using the applia nce for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and[...]

  • Página 23

    There is a separator inside the drawer that can be placed in dif- ferent positions to al- low for the subdivi- sion best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bot- tom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom sur- face. All parts inside the drawer can be removed for [...]

  • Página 24

    der if possible luke warm water for a few sec- onds. Warning! Do not use metallic instruments to remov e the trays from the freezer. Freezing fresh food The freezer compartmen t is suitable for freezing fresh food an d storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Action Freeze function at leas t 24 hours be[...]

  • Página 25

    Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shel f above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or tw o days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thor- oughly cleane[...]

  • Página 26

    Important! Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommend ed that the outer cas- ing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnec[...]

  • Página 27

    2 1 Important! During the operation, always keep the air ventilation flap closed. The air filter should be handled carefully to prevent its surface from being scratched. What to do if… Warning! Before t roubleshooting , disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified elect rician or competent person must do the troubleshootin g [...]

  • Página 28

    Problem Possible ca use Solution Water flows into the re- frigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that water flows into the water collector. Make sure that products do not touch the rear plate. Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor. At[...]

  • Página 29

    Technical data Dimension of the recess Height 1950 mm Width 695 mm Depth 669 mm Rising Time 20 h The technical informatio n are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. Installation Read the "Safety In formation" carefully for your safety and correct operation of the appliance befo[...]

  • Página 30

    Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retain- ers that make it poss ible to secure the shelves during transpor tation. To remove them[...]

  • Página 31

    Door reversibility The door reversibilit y is not possible. Environmental concerns The symbol on the pr oduct or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipmen t. By ensuring this product is dis[...]

  • Página 32

    Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolu x.com Содержание Сведения п о технике бе зопасности 32 Панель упра вления 35 Первое использование 38 Ежедневное использован ие 38 Полезн[...]

  • Página 33

    Общие правила техники безопа сности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляц ионных отверстий. • Наст оящий прибор предназ начен для хранения продуктов п итания и напит‐ ков в об ы[...]

  • Página 34

    привести к тому, что она л опнет и по‐ вредит холодильник. • Ледяны е сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот пр я‐ мо из морозильно й камеры. Чистка и уход • Перед выпол н?[...]

  • Página 35

    Панель управления 1 7 6 5 2 3 4 1 Регулятор температ уры холодильной камеры Кнопка "ми нус" 2 Регулятор температ уры холодильной камеры Кнопка "пл юс" 3 Кнопка O N/OFF Кнопка OK 4 Регулятор т ем?[...]

  • Página 36

    На индикаторе холодильн и ка отобра‐ жаются черт очки. 2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ ния. 3. На дисплее отобра жается индик атор выключения холодильника. Включение холодильника Для вклю?[...]

  • Página 37

    время пр одолжительн о го отсутствия владельца (например, во время отпус‐ ка), предот вращая образование в ней неприятных запахов ВАЖНО! При включенной функции "Отпуск" в холоди льной ка?[...]

  • Página 38

    Для выклю чения фун кции до ее автома‐ тическог о завершения вып олните прив е‐ денные ниже дейс твия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐ плее не начнет мигать индикатор "День покупок". 2[...]

  • Página 39

    Полка для бутыло к Уложите буты лки (горлыш ком к себе) н а предварительно установленную полку. ВАЖНО! Если полка уста новлена в горизонтальн ое положение, мо жно класть тол ько закрыт ые бутыл?[...]

  • Página 40

    Размещение полок дв ерцы Чтобы обеспеч и ть возможн ость хран е‐ ния упаковок п родуктов различных раз ‐ меров, пол ки дверцы можно размещать на разной высоте. Чтобы перест а вить полку, дейст[...]

  • Página 41

    Замораживание свежих продуктов Морозильная камера п редназначено для замораживания св ежих продуктов и продолжительного хра нения заморо‐ женных проду ктов, а также продук тов глубокой за?[...]

  • Página 42

    Храните мясо таким о бразом один, мак‐ симум два дня, ина че оно мож ет испор ‐ титься. Продукты, подвергшиеся тепловой об‐ работке, холодные блюда и т.д. : должны быть нак рыты и м огут бы ть раз[...]

  • Página 43

    • тщательно пров ерьте уплотнение дверцы и вытри те его до чиста, чт обы оно было ч истым и без мусора. • сполосните и тщательно вытрите. ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и старайтесь не по вредить[...]

  • Página 44

    щая пере дачу нежелательных запахов деликатным продуктам Для получения оптима льных результа‐ т о в ф и л ь т р T a s t e G u a r d с л е д у е т е ж е г о д ‐ но менять. Новые активн ые воздушные фильт ры [...]

  • Página 45

    Неполадка Возможная прич ина Способ устранения Дверца открывалась слишком часто. Не оставляйте двер цу открытой дольше, чем это необходимо. Температура продуктов слиш‐ ком высокая. Прежде ч[...]

  • Página 46

    4. Установ ите пла фон на ме сто, за фик‐ сировав его в исходном положении. 5. Вставьте вилку сетевого шнура в ро‐ зетку. 6. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампочка горит. A B max 25 W Закрытие дверцы 1[...]

  • Página 47

    расстояние между ко рпусом и шкафчи ‐ ком должно быть не м енее 100 мм . Од‐ нако в идеальном случае лучше не устанавливать прибо р в таких местах. Точное выравнив ание достигается с по‐ мощью р[...]

  • Página 48

    Установка фильтра сохранен ия вкуса Фильтр сохранения вкуса представл яет собой фильтр с активированный углем, поглощающ ий неприя тные зап ахи, и обеспечивающий сохранение наилуч‐ шего вк?[...]

  • Página 49

    Electrolux. Thinking of you. Dü ş üncelerinizi www.electrolux. com.tr adresinden bizimle daha fazla payla ş ı n İ çindekiler Güvenlik bilgileri 49 Kontrol Paneli 51 İ lk kullan ı m 54 Günlük kullan ı m 54 Yararl ı ipuçlar ı ve bilgiler 56 Bak ı m ve temizlik 57 Servisi aramadan önce 59 Teknik veriler 61 Montaj 61 Çevreyle ilgili [...]

  • Página 50

    –a ç ı k ate ş ve ate ş leme kaynaklar ı n ı uzak tutun –c i h a z ı n yerle ş tirildi ğ i oday ı iyice havalan- d ı r ı n • Bu ürünün özelliklerini veya ürünü herhangi bir ş ekilde de ğ i ş tirmek tehlikelidir. Kablo- daki herhangi bir hasar bir k ı sa-devreye, yang ı na ve/veya elektrik çarpmas ı na ne- den olabili[...]

  • Página 51

    Servis •C i h a z ı n servis i ş lemi için yap ı lmas ı ger eken elektrikle ilgili herhangi bir i ş , kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir ki ş i taraf ı ndan ya- p ı lmal ı d ı r. • Bu ürünün servis i ş lemleri yetkili bir servis taraf ı ndan yap ı lmal ı ve sadece orijinal ye- dek parçalar kullan ı lmal ı d ı r. Çevr[...]

  • Página 52

    4. S ı cakl ı k göstergeleri, fabrika ayarl ı s ı cakl ı k derecesini gösterir. Farkl ı bir s ı cakl ı k seçmek için "S ı cakl ı k ayar- lamas ı " bölümüne bak ı n. Cihaz ı kapama Cihaz ı kapamak için a ş a ğ ı daki ad ı mlar ı izle- yin: 1. Kapamak için ON/OFF tu ş una 5 saniye bas ı n. 2. Gösterge ekran ı[...]

  • Página 53

    So ğ utucu s ı cakl ı k göstergesi birkaç sani- ye boyunca ayarlanm ı ş s ı cakl ı ğ ı gösterir. 2. Onaylama k için OK tu ş una bas ı n. Tatil göstergesi yanar. Fonksiyonu devre d ı ş ı b ı rakmak için: 1. Tatil göstergesi yan ı p sönene kadar Mo- de tu ş una bas ı n. 2. Onaylama k için OK tu ş una bas ı n. 3. Tatil gö[...]

  • Página 54

    2. Sesli uyar ı kapan ı r. 3. Dondurucu s ı cakl ı k göstergesi birkaç sa- niye boyunca eri ş ilen en yüksek s ı cakl ı ğ ı gösterir. Ard ı ndan, ayarlanm ı ş olan s ı cak- l ı ğ ı tekrar gösterir. 4. No rmal ş artlara dönülene kadar alarm göstergesi ya n ı p sönmeye devam eder. Alarm eski haline döndü ğ ünde alarm g?[...]

  • Página 55

    Çekmecenin içinde, ki ş isel ihtiyaçlar ı n ı za göre çekmeceyi iki bölmeli hale getirme- nizi sa ğ layan ve farkl ı konumlarda yerle ş ti- rebilece ğ iniz bir ay ı r ı c ı bulunmaktad ı r. Çekmecenin alt ı nda, meyve ve seb zeleri n taban yüzeyinde olu ş abilecek neme temas etmesini önlemek için tasarlanm ı ş bir ı zgara [...]

  • Página 56

    Buz küplerini daha kolay ç ı karabilmek için, kab ı kapa ğ ı n ı açmadan birkaç saniye boyun- ca ı l ı k suyun alt ı na tutman ı z tavsiye edilir. Uyar ı Bu kaplar ı dondurucudan ç ı karmak için metal aletler kullanmay ı n ı z. Taze yiyeceklerin dondurulmas ı Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin don- durulmas ı , dondurulmu [...]

  • Página 57

    So ğ utma t avsi yeler i Faydal ı tavsiyeler: Et (her türlü): poliet ilen torbalara koyun ve sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yer- le ş tirin. Güvenlik aç ı s ı ndan, bu ş ekilde sadece bir ve- ya iki gün muhafaza edin. Haz ı r pi ş mi ş yiyecekler, so ğ uk yemekler, vb: Bunlar, a ğ z ı kapal ı olmak suretiyle herhangi bir[...]

  • Página 58

    Cihaz ı n arka taraf ı ndaki yo ğ u ş turucuyu (siyah ı zgara) ve kompresörü bir f ı rça veya bir va- kumlu temizlik cihaz ı ile temizleyin. Bu i ş lem, cihaz ı n performans ı n ı art ı r ı r ve elektrik tüketi- mini azalt ı r. Önemli So ğ utma sistemin e zarar vermemeye dikkat edin. Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi[...]

  • Página 59

    2 1 Önemli Çal ı ş ma esnas ı nda, hava giri ş ç ı k ı ş kapa ğ ı n ı daima kapal ı tutun. Filtre, yüzeyinin çizilm esini önlemek için dik- katli bir ş ekilde muamele görmelidir. Servisi aramadan önce Uyar ı Ar ı za te ş his i ş leminden önce, cihaz ı n fi ş ini prizden çekiniz. Bu k ı lavu zda yaz ı l ı olmayan bir [...]

  • Página 60

    Sorun Olas ı sebep Çözüm Cihaz ı n içindeki nesneler / yiye- cekler suyun su toplay ı c ı s ı na ak- mas ı n ı engelliyordur. Cihaz ı n içindeki nesnelerin arka pa- nele temas etmedi ğ inden emin olu- nuz. Tabana su ak ı yor. Eriyen su, kompresörün üstünde- ki buharla ş ma tablas ı na akm ı yor- dur. Buharla ş ma tablas ı na[...]

  • Página 61

    Teknik veriler Kabin boyut lar ı Yükseklik 1950 mm. Geni ş lik 695 mm. Derinlik 669 mm. Ba ş latma süresi 20 s Teknik bilgiler, cihaz ı n iç sol taraf ı ndaki bilgi etiketinde ve enerji etik etinde belirtilmektedir. Montaj Güvenli ğ iniz ve cihaz ı n do ğ ru çal ı ş mas ı için, cihaz ı monte etmeden önce "Güvenlik bilgileri[...]

  • Página 62

    Vidalar ı gev ş etin ve aralay ı c ı y ı vida ba ş ı n ı n al- t ı na tak ı n, daha sonra vidalar ı geri s ı k ı n. Raf tutucular ı n ç ı kart ı lmas ı Cihaz ı n ı z, nakliye esnas ı nda raflar ı n sabit dur- mas ı n ı sa ğ layan raf tutucular ile donat ı lm ı ş t ı r. Bunlar ı ç ı kartmak için: 1. Raf tutucular ı [...]

  • Página 63

    Çevreyle ilgili bilgiler Ürünün ya da ambalaj ı n ı n üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü g ibi at ı lmay ı p, elektrik ve elektronik cihazlar ı n geri dönü ş üm için verildi ğ i özel toplama noktalar ı ndan birine verilmesi gerekti ğ ini belirtir. Bu ürünün do ğ ru ş ekilde imha edilmesine katk ı da bulunmak[...]

  • Página 64

    222350433-0 0-122009 www.electrolux.com www.electrolux.hr www.electrolux.ru www.electrolux.com.tr[...]